I finditfascinatingthat, youknow, there's quotesandthingsthatsay 80% ofourcommunicationisnon-verbal, etc., etc.
我覺得很有趣的一件事是,有很多引言都說,我們的溝通有八成都是非口語的,等等。
Bodylanguageissointerestingtomebecause, again, I thinkthat's oneofthethingsthat⏤it's justimpossiblyhardtofake.
肢體語言對我來說很有趣,因為我重申,我認為它是一個要假裝會無比艱困的一件事。
I wasreading, youknow, a coupleofbookson⏤
我在讀幾本書及,是關於——
therewas a phasewhen I was, I don't know, 20, probablyjustafterbeingrejectedallthetime,
我大概 20 歲左右、可能總是被拒絕後不久的一段時期,
when I wasmaybe 22, where I startedreadingbooksfrompickupartists, andtheywouldobsessonthetopicofbodylanguage.
或許是 22 歲時,我開始閱讀搭訕藝術家的書籍,然後他們會著迷於肢體語言這個主題。
Andoneofthethingsthey'd sayis⏤and I... I try... I wasexplainingthistomygirlfriend a coupleofweeksago⏤thatwhen... when a manhaslowerconfidence, whenhe's desperate,
他們會說的一件事是(我幾週前剛好跟我女友解釋這件事),當一個男人信心低下、迫切時,
hedoesthisthingcalled "pecking" in a nightclub, wherehe'lllike, leaninand, like, shoutinyourear.
So, pay, really, attentiontothetoneofpeople's voices, tohowfasttheytalk.
所以要確實地留意他人說話的語調、講話速度有多快。
Peoplewhotalkfastareverynervous.
語速快的人非常地緊張。
Someonewho's talked⏤I know I'm probablytalking a littletoofasthere, sorry.
一個講話——我知道我現在語速大概有點快,抱歉。
Mymindraces, so I... I dothat; normally, I don't talksofast.
我的大腦在快速運轉,我總會那樣,但我一般說話不會這麼快。
But, youknow, you... youtalkslowly, youhave a certaintone, youhave a certainintonationthatkindofrevealsconfidence, OK?
但是如果你慢慢地說話,會有某個語氣、某種腔調,會釋出自信心,懂嗎?
Bodylanguageposture.
肢體語言姿態。
Youweretalkingaboutpecking, right?
你剛剛講到了「啄食」動作,對吧?
Whenyougoandlookat a meetingofpeoplein... in a businessmeeting, you'llseealltheemployeeskindofleaningforwardandnervousandyou'llseethebosskindofleaningback, armslikethis, youknow?
Thisis a wholeartyoucanlearnandyoucouldsitthereandyoucouldreadit.
這是一門你可以學習的藝術,並坐在一旁觀察。
And I talkabout⏤
我談到——
I givethisstoryin "LawsofHumanNature" of a mannamedMiltonErickson, thefounderofNLPandhypnotherapy, probablyoneofthemostbrilliantpsychologistswhoeverlived.