Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Donald Trump has become the first former US President to face criminal prosecution.

    唐納·川普已成為第一位面臨刑事起訴的美國前總統。

  • The charges relate to falsifying business records to hide a payment to a porn star, Stormy Daniels, before the 2016 election.

    此指控與為掩蓋支付封口費給色情明星 Stormy Daniels 有關,此事發生於 2016 年大選前。

  • In a statement, Mr. Trump said the Democratic authorities in New York were doing Joe Biden's dirty work, accusing them of interfering in next year's presidential election.

    川普在一份聲明中表示,紐約州的民主黨當局正在為喬·拜登做骯活,指控他們干涉明年的總統大選。

  • John Sudworth reports.

    以下是約翰·蘇德沃斯報導。

  • The mass ranks of the media say it all.

    大批媒體的排場說明了一切。

  • Donald Trump provided plenty of big moments in American politics, but few bigger than this - his own imminent arrest.

    唐納·川普在美國政治中創造了很多重要時刻,但沒有什麼事件比他自己即將被逮捕更大。

  • The news was confirmed in an angry statement from the former president, blaming his political opponents, the Democrats, (who) he said have done the unthinkable.

    這一消息在前總統的憤怒聲明稿中得到證實,他指責自己的政治對手民主黨做了不可想象的事情。

  • The case against him centers on this woman, the porn star known as Stormy Daniels, ahead of Trump's 2016 election win.

    針對他的指控集中在這位女性身上,這位色情明星被稱為 Stormy Daniels,

  • She was paid $130,000 to stop her going public with claims she'd had an affair with him, something he denies.

    她在川普贏得 2016 年選舉之前得到了 13 萬美元的封口費,以防她公開聲稱與他有染,而川普否認了。

  • His fixer and lawyer, Michael Cohen, was convicted over that payment, along with other charges, back in 2018.

    他的律師米高·科恩(邁克爾·科恩)因該費用及其他指控於 2018 年被判有罪。

  • Since out of jail, he has been giving evidence to the grand jury that has now decided charges are warranted.

    自出獄以來,他一直在向大陪審團提供證據,該陪審團現在決定提出指控。

  • "This is not revenge. This is about accountability.

    這不是報復。這是負責任。

  • I don't want to see anyone, including Donald Trump, indicted, prosecuted, convicted, incarcerated simply because I fundamentally disagree with them.

    我不希望看到任何人被起訴、定罪、關押,包括唐納·川普,只是因為我從根本上不同意他們的做法。

  • This is all about accountability. He needs to be held accountable for his dirty deeds."

    這一切都是關於負責任。他需要對他的骯髒行為負責。

  • The big question is whether Mr. Trump knew about the hush money.

    最大的問題是川普先生是否知道有關支付封口費的事。

  • Although his organization ultimately footed the bill, he has always denied any knowledge.

    雖然他的組織最終支付了,但他一直否認知道。

  • - Did you know about the $130,000 payment to Stormy Daniels? - No.

    - 你知道關於支付 13 萬美元付給 Stormy Daniels 的事情嗎? - 不知道。

  • Unless he refuses to comply, at some point in the next few days, Donald Trump will have to come here to New York.

    除非他拒絕配合,在接下來的幾天中,唐納·川普必須到紐約。

  • He will be booked and fingerprinted in the building behind me.

    他將在我身後的建築物中登記和取指紋。

  • There have the charges read to him and enter a formal plea in front of a judge.

    在法官面前宣讀指控和正式認罪。

  • It is an extraordinary moment.

    這是一個非同尋常的時刻。

  • The first president in US history to be arrested

    美國歷史上第一位被逮捕的總統。

  • The charges have been brought, not by federal prosecutors but by the New York Attorney General, Alvin Bragg, a Democrat.

    提出控罪的不是聯邦檢察官,而是民主黨的紐約州檢察長阿爾文·布拉格。

  • Now a key figure in the Trump campaign's claim that this is politics, not justice at work.

    唐納·川普的競選團隊聲稱這是政治操,並非司法正義。

  • As he eyes the White House again, Donald Trump may see electoral advantage in all this.

    當他再次瞄準白宮時,唐納·川普可能會在這些事情中看到選舉優勢。

  • His opponents, though, will be hoping that a man who has long overridden the usual rules of the political game is about to be brought down with a bump.

    然而,他的對手們希望一個長期把玩政治常規的人垮台。

  • John Sudworth, BBC News, New York.

    以上是 BBC 新聞的約翰·薩德沃斯在紐約的報導。

  • Well, I'm joined now from Wyoming by Amy Edmunds, a Republican former state legislator.

    現在,我邀請了懷俄明州的 Amy Edmunds,一位共和黨前州議員。

  • Amy Edmunds, thank you so much for staying up so late to talk to us on the BBC.

    Amy Edmunds,非常感謝你熬夜接受 BBC 的採訪。

  • What do you make of this moment?

    你對這一刻有什麼看法?

  • Well, it's a sad moment for my country.

    這對我的國家來說是一個悲傷的時刻。

  • As I heard earlier, this is breaking a 230-year precedence in the United States to have a former president criminally charged is an amazing thing and a sad thing in a country that is also very deeply divided.

    正如我之前所聽到的,這打破美國 230 年的先例,對前總統進行刑事起訴是一件令人驚嘆和悲傷的事情,而這個國家也嚴重分裂著。

  • So I think it's going to be really important for all Americans to watch very carefully how this trial plays out.

    因此,我認為對於所有美國人來說,仔細地觀察這場審判的進展情況是非常重要的。

  • And you are saying this as a Republican and somebody who has voted for Donald Trump twice?

    你這麼說是因為你是一位共和黨人,也是一位曾兩次投票支持唐納德·特朗普的人是嗎?

  • Yes. True.

    是的,沒錯。

  • Someone who also would never vote for him again.

    同時,我也永遠不會再投票支持他。

  • But I am saddened to see it, mainly because most of the legal minds in the country have said fairly clearly that this indictment most likely will not lead to an actual conviction,

    但我對於這件事情感到悲傷,主要是因為這個國家大部分的法律專家都相當明確地表示,這項起訴很可能不會導致實際定罪,

  • which means it's simply going to give former President Trump more time on television, more time to convince his very, very loyal followers that he is a martyr,

    這意味著這只會讓前總統川普有更多時間在電視上露面,讓他非常非常忠實的追隨者相信他是一個殉道者,

  • which is not going to bode well for the Republican Party.

    這對共和黨來說不是好兆頭。

  • Right. I wanted to ask you, what do you think this does to Donald Trump? Not in legal terms, but in opinion terms.

    我想問你的是,你認為這對唐納·川普會產生什麼影響?不是法律方面的問題,而是在舆論方面的問題。

  • The words we've heard from him already are very strong, accusing the authorities, the Democratic authorities in New York, of doing Joe Biden's dirty work,

    我們已經聽到了他很強烈的控訴,指責紐約的民主當局在為喬·拜登做骯活,

  • accusing them of interfering in the presidential election next year.

    指控他們干涉明年的總統選舉。

  • How much sympathy do you think he will get for that? And how much will that affect the polls?"

    你認為他會得到多少同情?這會對民意調查產生多少影響?

  • I mean, I think he'll get sympathy. I think he'll get quite a bit.

    我認為他會得到同情。 而且相當多。

  • The folks that follow him very, very strongly, this is not going to change their minds at all.

    那些非常非常堅定地追隨他的人不會因此改變他們的想法。

  • I think for a lot of fair-minded Americans and particularly Republicans, they do see this as a bit of a witch hunt.

    我認為對於許多公正的美國人,尤其是共和黨人,他們認為這是一場小型的獵巫行動。

  • These are old charges. We've known that other prosecutors have refused to bring them forward to a grand jury.

    這些都是舊指控。我們知道其他檢察官已經拒絕將它們提交給大陪審團。

  • They did not believe they had enough evidence.

    他們認為他們沒有足夠的證據。

  • And nothing that we've seen thus far shows that the current prosecutor really has the goods, shall we say.

    到目前為止,可以說我們所看到的一切都沒有顯示出現任檢察官掌握了證據。

  • So I think all of this just leads to more folks feeling sympathetic to the former president.

    所以我認為這一切只會導致更多的人對前總統感到同情。

  • Now, we don't know what the specific charges are going to be.

    我們還不知道具體的指控是什麼,

  • We think we're going to hear those details on Tuesday.

    我們將會在星期二聽到這些細節。

  • In terms of public opinion, there was a poll that came out just a day before this news and it said that most voters think an indictment should disqualify Donald Trump from the race, the 2024 race.

    在公眾輿論方面,有一項民意調在這則新聞發布的前一天出爐,該調查顯示,大多數選民認為起訴事件應該讓唐納·川普失去 2024 年總統競選的資格。

  • What do you think of that?

    你對此有什麼看法?

  • I would agree. I would agree.

    我同意。

  • This indictment, the indictment of his own behavior on January 6th, there's a list of things, myself as a Republican voter, believe disqualify him from running.

    這次起訴,關於他自己在 1 月 6 日的行為的起訴,有一個清單,作為一個共和黨選民,我認為這些都讓他失去競選的資格。

  • What as a Republican voter do you want to happen to your party now?

    作為一個共和黨選民,你現在希望你的黨派發生什麼變化?

  • I would like us to get back to being the party of Ronald Reagan.

    我希望我們能回到雷根時期的黨派。

  • I'd like us to get back to the party of honorable decent folks running for office, speaking the truth and unifying the country, not dividing it, not playing off of divisive politics but unifying it.

    我希望我們能回到講實話、團結國家而不是分裂國家、不玩分裂政治而是團結政治的光榮正派人士參選的黨派。

  • Amy Edmonds joining us from Wyoming. Thank you very much for talking to us, a former state legislator.

    Amy Edmonds 來自懷俄明州,曾任州議員,感謝你和我們交談。

Donald Trump has become the first former US President to face criminal prosecution.

唐納·川普已成為第一位面臨刑事起訴的美國前總統。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋