Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • What's up, lovely people? Terrific Tuesday to you.

    各位可愛的觀眾,大家好嗎?祝大家週二愉快。

  • I'm Coy Wire, this is CNN10, coming to you from Phoenix, Arizona, this week, home to cacti, beautiful skies, Super Bowl 57 this Sunday, and much, much more.

    我是 Coy Wire、這是 CNN10 本週來自亞利桑那州鳳凰城節目,亞利桑那州是仙人掌、美麗天空、本週日第 57 屆超級盃,以及許多其它事物的故鄉。

  • Now, behind me is Piestewa Peak, one of the highest points of the Phoenix Mountains, named in honor of Lori Ann Piestewa,

    在我身後的是皮斯特瓦峰,它是鳳凰山的最高點之一,命名用以紀念洛瑞·安·皮斯特瓦,

  • a United States Army soldier who became the first known Native American woman to die in combat while serving our nation.

    她是一名美國陸軍,成為史上首位為國家服役時,戰亡的美國原住民女性。

  • We're gonna start with the latest news out of Turkey, a country that sits partly in Asia and partly in Europe.

    我們將從土耳其的最新消息開始,這個國家位於亞洲、歐洲交界處。

  • A powerful 7.8 magnitude earthquake occurred Monday in Turkey and parts of Syria, which collapsed thousands of buildings, killing more than 3,000 people.

    週一時,規模 7.8 級的強震侵襲土耳其和敘利亞部分地區,使得數千座建築倒塌、逾 3 千人死亡。

  • It created a new humanitarian disaster in a region already strained by war, a refugee crisis, and deep economic troubles.

    它在一個已經被戰爭、難民危機和深刻經濟問題搞得焦頭爛額的地區造成了一場新的人道主義災難。

  • Turkey hosts 3.6 million Syrian refugees, the most in the world.

    土耳其收容了 360 萬位敘利亞難民,居世界之首。

  • And governments from around the world have been quick to respond to Turkey's request for international assistance.

    世界各地的政府已經迅速回應了土耳其的國際救援請求。

  • Videos shared from Turkey and across the border in Syria showed the extent of the damage.

    從土耳其和敘利亞邊境對外分享的影片顯示了破壞程度。

  • We'll keep you updated as the situation continues to unfold.

    隨著情勢發展,我們將持續為各位提供最新資訊。

  • Here's CNN meteorologist Karen Maginnis helping us understand why earthquakes occur so frequently in Turkey and why this one was so consequential.

    CNN 氣象學家 Karen Maginnis 將協助我們了解地震在土耳其為何如此頻繁發生,以及這起地震後果為何如此嚴重。

  • Now, this is real-time; these are some of the aftershocks.

    這是實時影像,這些是餘震發生位置。

  • And this is an interesting trajectory, just, kind of, this geometry of where that energy was lying as it just, kind of, raced along that fault line.

    這是一個有趣的軌跡,那些能量所在的地理位置恰好沿著斷層線。

  • And this is one of the most active seismic areas in the entire world.

    這是全世界最活躍的地震帶之一。

  • That's because we've got a lot of tectonic plates moving around across this region; we've got a lot of rift zones.

    那是因為這個地區有很多板塊在移動,有很多裂谷地帶。

  • And this is illustrative of just how devastating these earthquakes can be.

    這說明了這些地震的破壞力能有多大。

  • Now, most of these earthquakes are not major earthquakes.

    這些地震大多不是大地震。

  • But this one, 7.8, it rivals one that occurred in northeastern Turkey, 1939; there were 16, 17,000 fatalities associated with that.

    但這起 7.8 級地震足以與 1939 年發生在土耳其東北部的一次地震媲美,當時有 16、17,000 人死亡。

  • It was at the same magnitude.

    那是同等規模的地震。

  • This earthquake was shallow.

    這次是淺源地震。

  • That means the effects are gonna be felt much more severely than if it were much further down into the core of the earth.

    這表示其影響將比它若更接近地心時要來得嚴重。

  • All right, here are these tectonic plates I was talking about; essentially, these are constantly shifting.

    好,這是我剛剛談論的所有板塊,它們基本上都在不斷移動。

  • There are always earthquakes somewhere in this region being reported, but this one happened to be a major earthquake and devastating.

    這個地區總是會有某區的地震報導,但這起剛好是大規模且極具破壞性的地震。

  • This is devastating; one that will be in the record books.

    這極具毀滅性,足以寫下歷史的一頁。

  • We'll remember February 2023 for this massive violent earthquake that took place in south-central Turkey that has interrupted so many people's lives,

    我們將永遠記得 2023 年 2 月在土耳其中南部發生的大規模嚴重地震,影響無數人性命,

  • but not just in Turkey, (but) in Israel, in Jordan, in Syria, where so many displaced people are currently located.

    不僅僅是在土耳其,還在以色列、約旦,以及許多敘利亞難民所在之地。

  • January's US jobs report surprised a lot of economists.

    美國一月的就業報告讓很多經濟學家感到驚訝。

  • The results showed far more jobs added than expected, and the unemployment rate fell to 3.4%, the lowest since May of 1969.

    結果顯示,增加的職務遠超預期,而失業率也下降到 3.4%,也是 1969 年 5 月以來的新低。

  • With America adding more than half a million jobs last month, we're getting more surprising clues about the overall state of the US economy,

    美國上個月增加了 50 多萬個職務,讓我們獲得美國經濟整體狀況更驚人的線索,

  • and it comes as the country grapples with the impact and usefulness of new artificial intelligence platforms.

    而這是在美國努力接受新人工智慧平臺影響和作用時出現的。

  • Some worry that one day, sooner than later, a plethora of jobs could be taken away from real humans and given to robots and computers that could presumably do the work faster, cheaper, etc.

    有些人擔心,大量工作可能遲早有一天會從人類手中被奪走,交給可能更快、更便宜地完成工作的機器人和電腦。

  • CNN business and politics correspondent Vanessa Yurkevich sat down with an expert to discuss whether this threat is real or imagined.

    CNN 商業和政治記者 Vanessa Markovich 與一位專家面對面地討論了這種威脅是真實還是想象的。

  • Which jobs is AI coming after first?

    人工智慧的首要目標是哪些工作?

  • If you're a middle manager, you're doomed.

    如果你屬於中階管理層,你就完了。

  • Any kind of commodity salesperson, report writers and journalists, accountants and bookkeepers,

    任何商品業務、新聞記者與寫手、會計師和記帳師,

  • and, oddly enough, doctors who are lookingwho specialize in things like drug interactions.

    奇怪地是還有專門於藥物互動的醫生。

  • - Do you mean out of a job... - No.

    - 你的意思是完全失業⋯⋯ - 不。

  • -... or you mean that part of your job? OK. - That part.

    - ⋯⋯還是工作的那個部分?好。 - 那個部分。

  • That's the relief a lot of Americans are looking for right now.

    這就是很多美國人現在正在尋找的寬心感。

  • Will it take my job?

    它會奪走我的工作嗎?

  • Yes and no.

    會,也不會。

  • It's not gonna replace you.

    它不會取代你。

  • Someone who knows how to use it well is going to take your job, and that's a guarantee.

    知道怎麼好好使用它的人才會奪走你的工作,這是肯定會發生的。

  • By 2025, the World Economic Forum predicts that 85 million jobs will be displaced by automation and technology, but it will also create 97 million new roles.

    世界經濟論壇預測到 2025 年,會有 8 千 5 百萬份工作被自動化與科技取代,但它也會創造 9 千 7 百萬個新職位。

  • We've seen it before in the auto industry.

    我們曾經在汽車產業看過這種情況。

  • While the auto worker may be displaced because they are not as good at welding or at painting as the robot,

    雖然汽車工人可能會因為焊接或上漆的能力不如機器人而被淘汰,

  • there's probably 35 people that have to be involved in the creation and maintenance of that device that welds better than a person.

    可能會有 35 人需要參與創造以及維護那個焊接技術比人類好的設備。

  • And that's what happened at Carbon Robotics, former auto workers now building an AI laser weeder in Detroit for farms.

    那就是發生在前汽車製造商 Carbon Robotics 的事情,他們現在為底特略農場建造人工智慧的雷射除草機。

  • The laser weeder still operated by a human but run by AI can do the work of between 40 to 50 people, says the CEO,

    該公司執行長表示,雷射除草機仍是由人類操作,但是由能夠做 40 到 50 人工作的人工智慧作業,

  • filling roles that are hard to find humans for.

    填補了很難找到人力的角色。

  • This music is composed solely by artificial intelligence called AIVA; it even has an album you can stream.

    這首曲子是由 AIVA 的人工智慧獨立創作,甚至有一張可以串流播放的專輯。

  • AI music is more affordable; there's no producer, composer, or artist to pay.

    人工智慧的音樂更實惠,不需要支付製作人、作曲家或歌手任何費用。

  • It's taken away opportunity from songwriters, producers, and artists, right?

    它奪走了作曲家、製作人和歌手的機會,對嗎?

  • So, the people are trying to feed their families.

    所以說,就是那些正在努力養活自己家人的人們。

  • Something similar is happening in the art world.

    類似的事情也在藝術界發生。

  • Leading artist Kara Ortiz and two others to file a class-action lawsuit against three AI art companies for copyright infringement.

    頂尖藝術家 Keira Ortiz 和其他兩人正對三間人工智慧藝術公司提出侵權的集體訴訟。

  • Ortiz claims they're using her name and art to train the AI.

    Ortiz 聲稱他們利用她的名字和藝術作品來訓練人工智慧。

  • It's feast and famine for most of us; we go job by job, and what happens when there's a little bit less work to go around?

    對我們多數人來說,這是大起或大落,我們是用接案形式工作,而當工作機會變少時,會怎麼樣?

  • My father tried to teach me human emotions.

    我的父親試圖教會我人類的情感。

  • There's a wonderful scene in the movie "I, Robot"; Detective Spooner hates robots, and he says,

    電影《機械公敵》裡有一個精彩的片段,劇中討厭機器人的史普納警探説:

  • Can a robot write a symphony? Can a robot turn a canvas into a beautiful masterpiece?

    「機器人能寫出交響樂嗎?機器人能將把畫布變成美麗的傑作嗎?」

  • - And the robot looks up and goes... - Can you?

    - 機器人抬頭說⋯⋯ - 你可以嗎?

  • Every one of us is not Mozart or Rembrandt or Picasso or choose your super famous amazing artist or artisan; we're just people.

    我們都不是莫札特、林布蘭、畢卡索,或是你可想到的任何超有名藝術家,我們只是人。

  • This is not coming to kill us; it's coming to help us.

    它不是要來獵殺我們,而是要幫助我們。

  • 10-second Trivia.

    10 秒快問快答。

  • Located in midtown Manhattan, which of these sports facilities is dubbed the "World's Most Famous Arena"?

    位於曼哈頓城中的哪一座體育設施中被稱為世界上最著名的競技場?

  • Churchill Downs, Yankee Stadium, Madison Square Garden, or Silverstone Circuit.

    邱吉爾園馬場、洋基體育場、麥迪遜廣場花園或銀石賽道。

  • The correct answer here is Madison Square Garden, often referred to as the Garden.

    這裡的正確答案是麥迪遜廣場花園,通常被稱為 The Garden。

  • And up next, most of us have heard of facial recognition technology,

    下一則新聞是關於我們多數人都聽過的臉部辨識科技,

  • the software capable of matching a human face from a digital image or video against real faces in real-time or a database of faces.

    這種軟體能夠將人臉與數位圖像或影片與實時面孔或人臉資料庫的資訊做比對。

  • While the technology is being praised as a way to heighten security and can make things like unlocking your phone quicker and easier,

    雖然這項技術被讚譽為提高安全性的一種方式,並能使解鎖手機等事情變得更快、更容易,

  • some view it as an invasion of privacy.

    有些人認為它是對隱私的侵犯。

  • What do you think?

    你怎麼看?

  • Here's CNN correspondent Omar Jimenez from inside New York City's Madison Square Garden.

    以下是 CNN 記者 Omar Jimenez 來自紐約市麥迪遜廣場花園的報導。

  • You've come up on a hit, matching somebody on our facial recognition list.

    你是搜尋目標,與我們臉部辨識名單上的某人配對成功。

  • He was recognized on facial recognition cameras, then confronted.

    他在被臉部辨識系統認出後,被進一步質問。

  • - Are you Benjamen Noren? - Yes.

    - 你是 Benjamin Noren 嗎? - 是。

  • This is how lawyer Benjamin Noren from one New York City law firm was greeted by Madison Square Garden staff while trying to attend an event in the fall.

    這是當紐約市某間律師事務所的律師 Benjamin Noren 試圖參加一場秋季活動時,與麥迪遜廣場花園員工的互動過程。

  • The ticket has been revoked and you are not permitted in the building.

    該票券被取消,你不得進入建築裡。

  • It's because Noren works for a law firm representing ticket brokers in a lawsuit against Madison Square Garden Entertainment.

    這是因為 Noren 執業的律師事務所代表了與麥迪遜廣場花園娛樂公司打官司的票務經紀人。

  • All of the roughly 60 lawyers at his firm are also banned until the litigation is resolved.

    他律師事務所中約 60 名律師全體到官司結束前都被禁止進入。

  • Some experts believe it's a slippery slope,

    有些專家認為這會有滑坡效應,

  • and not just the discretionary power of who else could be flagged in the future, but one method being used to enforce it, even if it is legal.

    不僅僅是還有誰可以在未來被標記的自由裁量權,也是強制執行的方法之一,即便它是合法的。

  • I have read their privacy policy.

    我讀過他們的隱私政策。

  • They explicitly say that the biometrics they capture from you can be used for any purpose that would... that would benefit their economic interest.

    他們明確表示,他們從你身上獲取的生物識別技術可以用於任何有利於他們經濟利益目的之處。

  • Some don't believe it should be used at all.

    有些人認為根本不應該使用它。

  • And I am terrified of the day where we allow companies to use so many forms of tracking and surveillance that, you know,

    我很害怕有一天,我們允許公司使用如此多的跟蹤和監視形式,

  • we end up in the middle of one of the largest cities on the planet without any place we can actually go while keeping our privacy.

    以至於我們最終雖然是在地球上最大的城市之一,卻沒有可以保有隱私的任何去處。

  • And today's story getting a 10 out of 10, we're talking about the world's oldest dog again.

    今天的 10 秒趣聞,我們要再次聊聊世界上最老的狗。

  • Two weeks ago, we brought you Spike, a 23-year-old Chihuahua mix from Ohio who was named the oldest living dog.

    兩週前,我們向各位介紹了來自俄亥俄州的 23 歲吉娃娃混種 Spike,牠被評為最年長的狗。

  • But along comes Bobi and Bobi's like, "Not so fast, my man's best friend."

    但現在 Bobi 出現,並說:「老弟,別高興得太早。」

  • Bobi is a Portuguese mastiff from Portugal, and, at 30 years old, he has now been named the world's oldest living dog by the Guinness World Records.

    Bobi 是一隻來自葡萄牙的藏獒,30 歲的它現在已經被金氏世界紀錄命名為世界上最老的活狗。

  • Having lived twice his life expectancy, he's also now considered officially the oldest dog to ever live.

    已經存活預期壽命期兩倍之久的牠,現在也被正式認為是有史以來最老的狗。

  • The previous record of 29 years and 5 months was set back in the 1930s by an Australian cattle dog named Bluey.

    之前 29 歲 5 個月的記錄是由一隻名為 Bluey 的澳洲牧牛犬在 1930 年代所創。

  • Bobi's age has been confirmed by the veterinary medical service and a Portuguese pet database.

    Bobi 的年齡也由獸醫醫療服務和葡萄牙寵物資料庫確認。

  • 30 years ago; that was 1993 when the World Wide Web was made available to the public for the first time.

    30 十年前,那就是 1933 年,當網際網路首次開放給大眾之時。

  • So, congrats Bobi; that's a WWW to you.

    所以說,恭喜啊,Bobi,你真了不起。

  • Also winning, Salinas South Middle School in Salina, Kansas; shout-out to you today.

    勝者還有堪薩斯州薩利納市的薩利納南方中學,今天向各位問好。

  • Thanks for commenting and subscribing on our CNN10 YouTube channel.

    謝謝你們訂閱 CNN10 YouTube 頻道並留言。

  • Have a "fan-cactus" day, y'all.

    祝各位一天過得精彩。

  • From Arizona all week, I'm Coy Wire and we are CNN10.

    我是主持人 Coy,整週都會從亞利桑那州帶來 CNN10 節目。

What's up, lovely people? Terrific Tuesday to you.

各位可愛的觀眾,大家好嗎?祝大家週二愉快。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋