字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 (upbeat piano music) (歡快的鋼琴音樂) - In this movie, we'll cover how to get going - 在這部影片中,我們將介紹如何開始工作 recording live audio into Logic. 將現場音頻錄入Logic。 First, we'll need to go over some initial setup options 首先,我們需要查看一些初始設置選項 to get the most out of your recordings. 以使你的錄音得到最大限度的利用。 Once these are in place, 一旦這些都到位了。 you'll be busy recording tracks in no time. 你會在短時間內忙於錄製曲目。 Here we have a new project we just started. 這裡有一個我們剛剛開始的新項目。 Notice the name, which is "Untitled" 注意這個名字,它是 "無題"。 because I haven't saved it yet. 因為我還沒有保存它。 Now here's a really crucial tip. 現在,這裡有一個非常關鍵的提示。 Save your session before recording anything. 在錄製任何東西之前保存你的會話。 This will automatically set your audio recording path 這將自動設置你的音頻錄製路徑 so you don't have to do it manually 這樣你就不必手動操作了 and you don't just start recording audio files 而你不只是開始錄製音頻文件 in random places on your computer. 在你電腦上的隨機位置。 So let's go to File, Save As, 是以,讓我們轉到文件,另存為。 and we'll call this "my recording," 我們稱之為 "我的錄音"。 and I'll just go ahead and place this on the desktop, 我將繼續前進,把這個放在桌面上。 but I'm going to organize my project as a folder, 但我要把我的項目組織成一個文件夾。 and I'm going to include audio files, 而且我將包括音頻文件。 and that way anything I record will end up 這樣一來,我錄製的任何東西最終都會被 in the project folder. 在項目文件夾中。 So click Save, and that'll set our recording path. 是以,點擊保存,這將設置我們的錄音路徑。 Now assuming our audio interface is properly set up, 現在,假設我們的音頻接口已經正確設置好了。 we'll need to decide on three options 我們將需要決定三個選項 for the audio files to record. 為要記錄的音頻文件。 We're going to decide on file type, sample rate, and bit depth. 我們要決定文件類型、採樣率和比特深度。 Let's first choose file type. 讓我們首先選擇文件類型。 So let's go up to Preferences, under Recording. 是以,讓我們進入偏好,在錄音下。 Now these are global preferences under Recording, 現在,這些是記錄下的全局偏好。 and here we can choose one 而在這裡,我們可以選擇一個 of three file types: AIFF, WAVE, or CAF. 三種文件類型中的一種。AIFF, WAVE, 或CAF。 Now the industry standard is WAVE. 現在的行業標準是WAVE。 These are all uncompressed file types. 這些都是未經壓縮的文件類型。 They don't have any differences sonically. 他們在聲音上沒有任何差異。 They're just the way the file is written. 它們只是文件的書寫方式。 I'm going to go ahead and choose WAVE. 我將繼續選擇WAVE。 Now notice underneath that, we have the option 現在注意到在這下面,我們有一個選項 to make a 24 bit recording. 來進行24比特的錄音。 Let's keep that on. 讓我們保持這種狀態。 I recommend it. 我推薦它。 It's really the best audio quality 這確實是最好的音頻品質 and it has the most dynamic range. 而且它的動態範圍最大。 If you were to uncheck this, 如果你不勾選這個。 you'd be recording at 16 bits, which sounds okay, 你將以16比特錄音,這聽起來不錯。 but we might as well record at the higher bit depth. 但我們不妨以更高的比特深度進行錄音。 And the only downside to that is 而唯一的壞處是 24 bit recording will take up a little bit more room 24位錄音會佔用更多的空間 on your hard drive. 在你的硬盤驅動器上。 To look at sample rate, 要看一下采樣率。 that's actually in a different setup page. 這實際上是在一個不同的設置頁面。 It's in the setup page that's attached to your project. 它在附在你的項目上的設置頁中。 So it's in the project settings. 所以它是在項目設置中。 And you could go to the project settings 而你可以進入項目設置 from the File menu. 從 "文件 "菜單中點擊 "選擇"。 File, Project Settings, 文件,項目設置。 or they make it easy to pop over 或者他們讓人很容易就能跳過去 to the project settings from the general settings. 從一般設置到項目設置。 So you can click here to get to the same spot. 是以,你可以點擊這裡,到同一個地方去。 And here under Audio is where we can choose the sample rate. 在音頻下,我們可以選擇採樣率。 So the project sample rate currently is 48 kilohertz, 所以目前項目的採樣率是48千赫茲。 which is a good high quality place to begin with. 這是一個好的高質量的地方,首先。 And some people like to record 而有些人喜歡記錄 at higher sample rates like 88.2 or 96. 在較高的採樣率下,如88.2或96。 I think 48 kilohertz is a good baseline 我認為48千赫茲是一個好的基線 and it's a high sample rate to record at. 而且它是一個高採樣率的錄音。 A lot of people are working at 24 bits, 48 these days. 現在很多人都是在24比特、48比特的情況下工作。 So I'm going to recommend 48 for now. 所以我現在要推薦48歲。 So now that we have file type, bit depth, 所以,現在我們有了文件類型、比特深度。 and sample rate set, we can go ahead 和採樣率設置,我們可以繼續 and see if we get input onto our track. 並看看我們是否能在我們的軌道上得到輸入。 So notice I made a guitar track. 所以注意到我做了一個吉他音軌。 I loaded this up. 我把這個裝起來了。 It's a predesigned patch from the audio library. 這是一個從音頻庫中預先設計好的補丁。 So I chose Clean Guitar, Brit and Clean. 所以我選擇了清潔吉他,英國人和清潔。 And this guitar track, I can close the library. 而這個吉他軌道,我可以關閉圖書館。 This guitar track, notice it's set to input one. 這個吉他軌道,注意它被設置為輸入一。 Now my guitar that I'm holding 現在我手中的吉他 in my hand is actually connected 在我的手中實際上是連接著 to input one of an Apogee Duet. 輸入Apogee Duet中的一個。 That's the interface I'm using. 這就是我正在使用的界面。 And the cool thing about Apogee Duet 關於Apogee Duet的酷事 and Logic is that they actually talk to each other. 和邏輯是,他們實際上是在互相交談。 And you notice I have these options 而且你注意到我有這些選項 at the top of the channel strip. 在通道條的頂部。 This lets me decide what input type I'm using. 這讓我決定我使用的是什麼輸入類型。 So right now it's set to Instrument, 所以現在它被設定為儀器。 but I have the opportunity to change it to Mic, 但我有機會把它改成Mic。 or Line Levels, which are these two, -10 and +4. 或線級,就是這兩個,-10和+4。 Because I'm on Instrument, 因為我在做儀器。 I actually can plug my guitar directly into the Apogee Duet. 我實際上可以把我的吉他直接插入Apogee Duet。 Now keep in mind, if you're using a different interface, 現在請記住,如果你使用一個不同的界面。 you may not see these options here at the top. 你可能不會在這裡的頂部看到這些選項。 And to set my input level, 並設置我的輸入電平。 I can actually use this Trim button here. 我實際上可以在這裡使用這個修剪按鈕。 Again, may not be available if you're not using an Apogee. 同樣,如果你沒有使用Apogee,可能無法使用。 I can also set the input level on the Apogee Duet itself. 我也可以在Apogee Duet本身設置輸入電平。 So I spin this knob, 所以我旋轉這個旋鈕。 and notice my level is turning up on the input level. 並注意到我的電平在輸入電平上變高了。 Now this is just something to keep in mind 現在,這只是要記住的事情 if you're new to this, changing the track volume will make 如果你是新手,改變軌道音量會使 the output of the track louder, 追蹤器的輸出更響亮。 but it has no bearing on your input level. 但它對你的輸入水準沒有影響。 So you want to go ahead and play your guitar 所以你想繼續彈奏你的吉他 as I'm about to do. 正如我將要做的那樣。 (guitar strums) (吉他彈奏) Playing an E chord. 彈一個E和絃。 And notice I have the I button checked. 並注意到我勾選了 "I "按鈕。 That's allowing input into the track. 這就是允許對軌道的投入。 And as I'm strumming the chord, 當我在彈奏和絃的時候 I can set my input level that way. 我可以這樣設置我的輸入水準。 Now notice it's a little bit loud, 現在注意到它有一點響。 because if I hit it hard, 因為如果我用力打它, (guitar strums) (吉他彈奏) It's almost clipping, right? 這幾乎是剪斷了,對嗎? So I want to go ahead and maybe back off the volume, 是以,我想繼續前進,也許會把音量調小。 the input volume, which I can do on the interface itself. 輸入音量,我可以在接口本身上做。 Or in this case, because I have these options, 或者在這種情況下,因為我有這些選擇。 I can turn the input gain down a little bit. 我可以把輸入增益調低一點。 (guitar strums) (吉他彈奏) That's a little bit better level there. 那是一個好一點的水準。 It's not in danger of clipping the input. 它不會有削去輸入的危險。 Again, output meter, that's only the sound going out. 同樣,輸出表,那只是出去的聲音。 So you're going to want to set your input level 所以你要設置你的輸入電平 on your interface. 在你的界面上。 Or if you have an Apogee Duet, you can set it here 或者如果你有一個Apogee Duet,你可以在這裡設置它 in the top of the track. 在軌道的頂部。 Now when I was playing that E chord, 現在,當我在彈奏那個E和絃時。 (guitar strumming) (吉他敲擊聲) I'm actually hearing the level 我實際上聽到了這個水準 (guitar strumming) (吉他敲擊聲) come back a little bit later than when I'm playing it. 回來的時間比我玩的時候晚一點。 This is called latency. 這就是所謂的延時。 It's sort of the dirty word of digital audio. 這有點像數字音頻的髒話。 So anytime you send audio through your computer, 是以,無論何時你通過你的電腦發送音頻。 latency is caused by the roundtrip time it takes to go 延遲是由於在一個地方的往返時間所造成的,而在另一個地方的往返時間是由於在一個地方的往返時間所造成的。 from your guitar or whatever your input device is, 從你的吉他或任何你的輸入設備。 maybe it's a microphone, into the computer system, 也許是一個麥克風,進入計算機系統。 then back through the computer system, 然後通過計算機系統返回。 back to your monitors or headphones. 回到你的顯示器或耳機中。 So computers have to use a memory buffer to stay ahead 是以,計算機必須使用內存緩衝器來保持領先地位 of what's coming in. 的東西進來了。 And this is our buffer size. 這就是我們的緩衝區大小。 And this can cause latency if it's not set right. 如果設置不當,這可能會導致延遲。 So let's go ahead and take a look at our buffer setting. 是以,讓我們繼續下去,看看我們的緩衝區設置。 So if I go up to Logic Pro once again, 是以,如果我再一次上到Logic Pro。 Preferences, and here I'm going to go to Audio. 首選項,在這裡我將進入音頻。 And notice the IO buffer size is set to 1024 samples. 並注意到IO緩衝區的大小被設置為1024個樣本。 Now that's the highest buffer size. 現在這就是最高的緩衝區大小。 So that's going to give us the biggest buffer 是以,這將給我們最大的緩衝區 which can allow for more software instruments and plugins. 這可以允許更多的軟件樂器和插件。 But the downside of this is my resulting latency 但這樣做的壞處是,我所產生的延時 as you read below is a whole 45.3 seconds. 正如你在下面看到的,是整整45.3秒。 And that's why when I strummed the chord, 這就是為什麼當我敲擊和絃的時候。 I'm hearing it come back 我聽到它回來了 to my headphones a little bit after. 到我的耳機後一點兒。 So what you want to do here 是以,你在這裡想要做的是 when you record is do a lower buffer size. 當你錄製的時候是做一個較低的緩衝區大小。 So if I go down to, for example, 128, 是以,如果我下降到,例如,128。 notice the resulting latency goes way down in size. 注意到所產生的延遲的大小會大大降低。 And now when I strum my chord, 現在當我敲響我的和絃時 (guitar strumming) (吉他敲擊聲) I don't hear as much of a echo or a late signal coming back. 我沒有聽到那麼多的回聲或遲來的信號回來。 There's also another place we can deal with low latency 還有一個地方我們可以處理低延遲的問題 and that's the low latency button in the Transport window. 而這是傳輸窗口中的低延遲按鈕。 Let's open the Transport float window 讓我們打開 "運輸浮動 "窗口 from the Windows pull down. 從Windows下拉菜單中選擇。 Now here, as long as I'm showing the full Transport float, 現在在這裡,只要我顯示出完整的運輸浮動。 so I'm going to go ahead and choose Customs 所以我打算繼續選擇海關 so I see everything, 所以我看到了一切。 and I'm still not seeing it. 而我仍然沒有看到它。 So I'm going to say Customize Control Bar. 所以我打算說自定義控制欄。 And here I want to show Low Latency Mode. 而在這裡,我想展示低延遲模式。 And when I say OK, 而當我說好的時候。 I've got this little button here that showed up. 我這裡有這個小按鈕,顯示出來了。 Now, okay let me just review that, 現在,好吧,讓我回顧一下。 because when I opened the Transport, it wasn't showing that. 因為當我打開 "運輸 "時,它沒有顯示這個。 And if yours isn't showing it, there's a way to get it. 如果你的沒有顯示,有一個方法可以得到它。 You just right click on it, 你只需右鍵點擊它。 and then you say Customize Control Bar Display. 然後你說自定義控制欄顯示。 And you want to make sure that Low Latency Mode is checked. 你要確保低延遲模式被選中。 Now that I have that, I can also click here. 現在我有了這個,我也可以點擊這裡。 In addition to going into the settings 除了進入設置 and changing my buffer size, 並改變我的緩衝區大小。 I can click here, and that turns Logic 我可以點擊這裡,那就變成邏輯 into a mode where it's going to selectively bypass plugins 進入一種模式,它將有選擇地繞過插件。 and other processing to lower the latency 和其他處理,以降低延時 so that when you record, 這樣,當你記錄時 you get the least amount of latency 你可以得到最少的延時 so you hear the audio pretty much directly 所以你幾乎可以直接聽到音頻 without any echo or time delay. 沒有任何迴音或時間延遲。 And remember, when you get back to mixing and editing, 請記住,當你回到混音和編輯時。 you may want to turn this off, 你可能想把它關掉。 but I wanted to show you that that's there in addition 但我想告訴你,除了這些之外還有 to changing your buffer size here in the Preferences. 在首選項中改變你的緩衝區大小。 So now that we've got all that good stuff set up, 所以,現在我們已經有了所有這些好東西的設置。 I can go ahead and start recording. 我可以繼續前進,開始錄音。 We're almost there. 我們快到了。 Now, one last thing. 現在,最後一件事。 What will the recording files be called when we record? 當我們錄音時,錄音文件將被稱為什麼? You can control this 你可以控制這個 by naming your track before you hit Record. 在你點擊 "錄製 "之前,給你的軌道命名。 So instead of something generic like Guitar One, 是以,與其說是像吉他一號這樣的一般東西。 I can call it Scott's Guitar Take 我可以稱它為斯科特的吉他之作 or whatever I want to say. 或任何我想說的。 And that'll then name each of the regions I create 然後,這將為我創建的每個區域命名 Scott's Guitar One, Scott's Guitar Two, et cetera. 斯科特的吉他一號,斯科特的吉他二號,諸如此類。 So that's just a way to control what the files will be named 所以這只是一種控制文件命名的方法 before you start recording. 在你開始錄音之前,你可以選擇 "我的"。 Okay, we should be ready. 好了,我們應該準備好了。 Notice I added a drummer track 注意,我添加了一個鼓手的音軌 because I prefer recording to that instead 因為我更喜歡用這種方式來錄音 of the old generic click track, or metronome. 的舊通用點擊軌道,或節拍器。 It's a little more groovy, 這是更多的蹊蹺。 it's a little more fun to play to. 它是一個更有趣的遊戲。 So I put the Brit Pop Drummer on here 所以我把英國流行鼓手放在這裡 and I'm going to try to play something 我將嘗試玩一些東西 out of Manchester circa 1992. 大約在1992年,從曼徹斯特出來。 Here we go. 在這裡,我們走了。 I'm going to type the R button on my keyboard, 我在鍵盤上輸入R鍵。 and that'll get us rolling. 這將使我們開始行動。 It'll give me a pre-roll, and then I'm off and running. 它會給我一個預熱,然後我就開始運行了。 (upbeat rock music) (歡快的搖滾音樂) And when I hit Stop, you can see the region was named 當我點擊停止時,你可以看到該區域被命名為 after the track name Scott's Guitar 01. 在曲目名稱斯科特的吉他01之後。 Congratulations, we've now made our first audio recording, 恭喜你,我們現在已經進行了第一次錄音。 and now you know all the required steps 現在你知道所有需要的步驟 to set up Logic to record audio. 來設置Logic來錄製音頻。 You're going to want to check these settings each time 你每次都要檢查這些設置 you record to ensure you got the right sample rate, 錄音,以確保你得到正確的採樣率。 and bit depth, and that your audio is going 和比特深度,並且你的音頻將被用於 to the correct place. 到正確的地方。 (upbeat music) (歡快的音樂)
B1 中級 中文 吉他 音頻 文件 輸入 延遲 錄製 音頻和音樂教程--設置和錄製音頻 (Audio and Music Tutorial - Setup and record audio) 21 2 Summer 發佈於 2023 年 01 月 25 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字