Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Huh.

    嗯。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Is there a blizzard coming in? Cause I've got a cold front.

    有暴風雪來了嗎?因為我有一個冷鋒。

  • SpongeBob, that's enough. We've got 50 orders to fill.

    海綿寶寶,夠了。我們有50個訂單要完成。

  • Now go in the cooler and get some fresh patties.

    現在去冷卻器裡拿一些新鮮的肉餅。

  • You want me to go in... there?!

    你想讓我進去...那裡?

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Buns, check. Fresh patties...

    饅頭,檢查。新鮮的肉餅...

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • check.

    檢查。

  • What the-?

    什麼...?

  • SpongeBob, why is your underwear in the cash register?

    海綿寶寶,為什麼你的內褲在收銀機裡?

  • Well, I had to put 'em somewhere and my underwear drawer

    好吧,我必須把它們放在某個地方,我的內衣抽屜裡。

  • is all filled up with Krabby Patties.

    都是用蟹皇堡填滿的。

  • And the freezer's all filled up with my snow flake collection.

    冰箱裡都裝滿了我收集的雪花片。

  • So, I put the cash from the cash register

    是以,我把收銀機上的現金

  • in the pickle jar.

    在泡菜罐子裡。

  • No mayonnaise!

    沒有蛋黃醬!

  • Okay. He's acting weird today.

    好吧,他今天表現得很奇怪。

  • Hey, there's plenty of mayo back here.

    嘿,這後面有很多蛋黃醬。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [moaning]

    [呻吟聲]

  • Huh? Is somebody in there?

    嗯?有人在裡面嗎?

  • [growling]

    [咆哮聲]

  • Monsters. Squidward and Mr. Krabs.

    怪獸。章魚哥和蟹老闆

  • [gasping] Patrick too.

    [喘氣]帕特里克也是。

  • And some random guy! [gasping, shrieking]

    還有一些隨機的傢伙![喘息聲,尖叫聲]

  • My spatula!

    我的鍋鏟!

  • Hey, boss, can this little fella here

    嘿,老闆,這個小傢伙可以在這裡

  • take over my shift tonight?

    今晚接替我的班?

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Nosferatu?

    諾斯費拉圖?

  • [sniffing]

    [聞]

  • Come with me, boyo.

    跟我走吧,孩子。

  • Whoa. What is this place?

    哇。這是什麼地方?

  • It's me secret lab where I experiment on food.

    這是我的祕密實驗室,我在那裡對食物進行實驗。

  • Oh, Mr. Krabs, this looks like madness.

    哦,蟹老闆,這看起來很瘋狂。

  • You think this is mad? Wait till you see... this.

    你認為這很瘋狂嗎?等到你看到...這個。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Howdy, SpongeBob.

    你好啊,海綿寶寶。

  • Sandy? What are you doing down here?

    桑迪?你在這下面做什麼?

  • I'm moonlighting as a molecular gastronomist.

    我在兼職做分子美食家。

  • What? A maladowin-a-gas-a-whatalist?

    什麼?一個馬拉多-A-氣體-A-watalist?

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • What is it, boy?

    怎麼了,孩子?

  • [babbling]

    [胡言亂語]

  • SpongeBob. There there, kid. What's the big deal?

    海綿寶寶。那裡,那裡,孩子。這有什麼大不了的?

  • M-M-M-M-Mr. Krabs!

    M-M-M-M-Mr. Krabs!

  • We're out of Krabby Patties, sir.

    我們沒有蟹皇堡了,先生。

  • That's nothing to fuss over, boy.

    這沒什麼可大驚小怪的,孩子。

  • Goodbye, pot. Goodbye, pan. So long, fry fat.

    再見,鍋。再見,平底鍋。再見了,炸油。

  • Goodbye, grease stain.

    再見,油汙。

  • Goodbye, frozen patty number one.

    再見了,冷凍的一號肉餅。

  • Goodbye, frozen patty number two.

    再見了,冷凍的二號餡餅。

  • Goodbye, freezer.

    再見,冰櫃。

  • SpongeBob! SpongeBob?

    海綿寶寶!海綿寶寶?

  • Hey, Eugene. Where's that little fry cook of yours?

    嘿,尤金。你的那個小油條廚師呢?

  • He thinks you're taking his job, so he's run off.

    他認為你要搶他的工作,所以他跑了。

  • Hey, great idea, and you can give me a raise.

    嘿,好主意,你可以給我加薪了。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Look at them.

    看看他們。

  • Mr. Krabs is probably offering Jim my job right now.

    蟹老闆現在可能正在向吉姆提供我的工作。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • SpongeBob.

    海綿寶寶。

  • Don't worry, Mr. Krabs, I was just leaving.

    別擔心,蟹老闆,我正要離開。

  • All I ask is that you remember me as I was...full of life.

    我所要求的是,你們要記住我以前的樣子......充滿生機。

  • Whew.

    嗚呼。

  • No!

    不!

  • It sounds like he's really suffering in there.

    聽起來他在裡面真的很痛苦。

  • Oh, I can't bear to look.

    哦,我不忍心看。

  • Can someone describe it to me?

    誰能給我描述一下?

  • Whoo!

    喔!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Ow!

    嗷!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Whee! Whoo! Ooh, ice cream.

    Whee!Whoo!哦,冰激凌。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • The clam flu! It's spreading! Into the freezer with him!

    蛤蜊流感!它正在蔓延!和他一起進了冰櫃!

  • Hmm?

    嗯?

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [music playing]

    [音樂響起]

  • So, let me get this straight.

    所以,讓我把話說清楚。

  • Nobody in this freezer is actually sick?

    這個冰櫃裡其實沒有人生病?

  • Haven't felt better.

    沒有感覺更好。

  • Ice cream.

    冰淇淋。

  • Well, if no one's sick in here, then the sick person must be...

    好吧,如果這裡沒有人生病,那麼生病的人一定是......。

  • Daddy! Oh, no!

    爸爸!哦,不!

  • [crying]

    [哭聲]

  • Oh. Uh. Oh.

    哦。呃。哦。

  • I say we bust out of here, grab Krabs, and lock him away.

    我說我們衝出這裡,抓住蟹老闆,把他關起來。

  • - Oh, yeah. - Daddy!

    - 哦,是的。- 爸爸!

  • Who's this now?

    現在這是誰?

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • You sickos are supposed to be in the freezer!

    你們這些病態的人應該被關在冰櫃裡!

  • You're the sicko!

    你才是變態!

  • I present to you...

    我向你們介紹...

  • I present to you...

    我向你們介紹...

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • ...my ode to the Krabby Patty, made entirely out of ice.

    ...我對蟹皇堡的頌歌,完全由冰製成。

  • Jeez, boy... this thing's enormous.

    天啊,孩子......這東西真大。

  • And cold.

    而且很冷。

  • All right, let's get this thing out of here.

    好了,讓我們把這東西拿出來吧。

  • Me customers are waiting.

    我的客戶在等待。

  • Ready. Set.

    準備好了。設置。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Guys, I'm okay. No need to scream.

    夥計們,我很好。不需要喊叫。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • The door!

    門!

  • Oh, no. Patrick, stand up. We're locked in.

    哦,不。帕特里克,站起來。我們被鎖在裡面了。

  • This is going to spoil the eleventy seventh anniversary.

    這將會破壞第十七週年紀念日。

  • We want Krabby Patties! We want-

    我們要蟹皇堡!我們要我們要--

  • Somebody! Anybody! [screaming]

    有人!誰都可以![尖叫聲]

  • How do we get out?

    我們怎樣才能出去呢?

  • Everybody calm down.

    大家都冷靜下來。

  • I spent a lifetime working in this restaurant,

    我在這家餐廳工作了一輩子。

  • and I know there's only one way out of here.

    而且我知道只有一條路可以離開這裡。

  • A high school diploma?

    有高中文憑嗎?

  • No. The air duct.

    不,空氣管道。

  • This way, boys.

    這邊走,孩子們。

  • All we gotta do is head through this duct.

    我們所要做的就是通過這個管道前進。

  • Which one? There must be 20 ways to go.

    哪一條?肯定有20條路可以走。

  • Not to worry, Squidward.

    不用擔心,章魚哥。

  • I have the entire map memorized.

    我已經記住了整個地圖。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Uh, hmm. Uh.

    呃,嗯。呃,嗯。

  • There is no ice. There's never been any ice.

    這裡沒有冰。從未有任何冰。

  • Ice is just a myth.

    冰只是一個神話。

  • Step aside.

    靠邊站。

  • You people act like you've committed a murder.

    你們這些人的行為就像犯了謀殺罪。

  • Okay, I confess. SpongeBob killed him.

    好吧,我承認了。海綿寶寶殺了他。

  • What?! You can't pin this whole rap on me!

    什麼?你不能把這整個說唱歸咎於我!

  • He was insane, out of control.

    他瘋了,失去了控制。

  • He would have killed me too if you hadn't come along.

    如果不是你來了,他也會殺了我。

  • It's all Mr. Krabs' idea.

    這都是蟹老闆的主意。

  • Put him down now! He's a mad dog!

    馬上把他放下來!他是一隻瘋狗!

  • He wears curlers to bed!

    他戴著捲髮器睡覺!

  • Wait. It's not what you think.

    等等,這不是你想的那樣。

  • What are you two talking about?

    你們兩個在說什麼?

  • We killed the health inspector,

    我們殺了衛生檢查員。

  • buried him and then stuffed his body in the freezer.

    埋葬了他,然後把他的屍體塞進冰櫃。

  • You mean in here?

    你是說在這裡?

  • It's empty.

    它是空的。

  • Is this some kind of a joke?

    這是某種玩笑嗎?

  • Squidward!

    章魚哥!

  • Squidward!

    章魚哥!

  • Oh, Squidward!

    哦,章魚哥!

  • Squidward!

    章魚哥!

  • Well, he's not here, and I'll bet that eager beaver's

    好吧,他不在這裡,而且我敢打賭,那個熱心的海狸的

  • already down at jellyfish fields.

    已經倒在水母場。

  • Aha, they're finally gone.

    啊哈,他們終於走了。

  • What the-? Locked? Oh, no.

    什麼--?鎖定了?哦,不。

  • Well, uh, someone will realize I'm gone

    嗯,呃,有人會意識到我已經走了

  • and come looking for me. I'll be out of here in no time.

    並來找我。我很快就會離開這裡。

  • Holy Krabby Patties, a frozen cephalopod.

    神聖的蟹皇堡,一個冷凍的頭足類動物。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • I'll be outta here in no time.

    我很快就會離開這裡。

  • Greetings, primitive.

    問候,原始的。

  • SpongeBob, is that you?

    海綿寶寶,是你嗎?

  • SpongeBob?

    海綿寶寶?

  • No, I am SpongeTron.

    不,我是SpongeTron。

Huh.

嗯。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋