Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hello everybody, my name is Jacob collier and I'm a musician.

    大家好,我的名字是雅各布-科利爾,我是一名音樂家。

  • I've been challenged today to explain one simple concept in five levels of increasing complexity.

    我今天面臨的挑戰是用五個層次的複雜性來解釋一個簡單的概念。

  • My topic harmony.

    我的主題是和諧。

  • I'm positive that everybody can leave this video with some understanding at some level.

    我很肯定,每個人在離開這個視頻時都能在某種程度上有所瞭解。

  • How's it going?

    進展如何?

  • Good.

    很好。

  • Cool.

    酷。

  • So do you know what harmony is?

    那麼你知道什麼是和諧嗎?

  • It's when people sing together and it sounds nice?

    就是人們一起唱歌,聽起來很好聽?

  • Yeah, that's 100% correct.

    是的,那是100%正確的。

  • Have you ever heard a song called Amazing Grace?

    你聽過一首叫《奇異恩典》的歌嗎?

  • It's a good one.

    這是個好主意。

  • The melody on its own just goes that melody on its own is kind of lonely, right?

    旋律本身只是去那個旋律本身是一種孤獨的,對嗎?

  • And no one really knows how it feels.

    而且沒有人真正知道這種感覺。

  • So which one did you prefer?

    那麼你更喜歡哪一個呢?

  • The second one?

    第二個?

  • Awesome.

    真棒。

  • And why did you prefer that one?

    那你為什麼喜歡那個?

  • Because it sounds better?

    因為它聽起來更好?

  • Yeah, that's great.

    是的,這很好。

  • I can decide how I want this melody to feel and the more notes there are, the more exciting it is, that's what musical harmony is.

    我可以決定我想要這個旋律的感覺,音符越多,就越令人興奮,這就是音樂的和諧。

  • Does that make sense?

    這有意義嗎?

  • You're the best.

    你是最棒的。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • Have you ever heard of harmony?

    你聽說過和諧嗎?

  • Yes.

    是的。

  • Okay, so what do you think harmony is?

    好吧,那麼你認為和諧是什麼?

  • I think basically it's like one person has the lower voice and like girl usually has the higher voice and then they blend it together.

    我想基本上是一個人有較低的聲音,像女孩通常有較高的聲音,然後他們把它融合在一起。

  • I like it.

    我喜歡它。

  • That's absolutely correct.

    這是完全正確的。

  • Harmony is about injecting melody with emotion so that ultimately you leave home and you return home and you've learned something along the way.

    和諧是在旋律中注入情感,以便最終你離開家,你回到家,一路上你都學到了一些東西。

  • So a nice place to start is with the idea of a triad triad is a three part harmony basically.

    是以,一個好的開始是三和絃的概念,三和絃基本上是一個三部曲的和諧。

  • So that's a triumph.

    是以,這是一個勝利。

  • So this track is called C major.

    所以這首曲子被稱為C大調。

  • So have you ever heard of this idea of like major chord and minor chords?

    那麼你有沒有聽說過像大和絃和小和絃這樣的想法?

  • Yeah, so this is C major and then this is C minor.

    是的,所以這是C大調,然後這是C小調。

  • So the feelings are different, right?

    所以感情是不同的,對嗎?

  • Yeah, it feels like dark and spooky.

    是的,感覺是黑暗和詭異的。

  • Yeah.

    是的。

  • How does this one make you feel happy?

    這個人如何讓你感到快樂?

  • Joyful?

    歡樂?

  • Yeah.

    是的。

  • Like so amazing grace.

    就像如此驚人的恩典。

  • You start with F.

    你以F開頭。

  • If I go, there's right now, I don't know where I am and my job is to get back home, but to make it to make this cord makes sense.

    如果我去,有現在,我不知道我在哪裡,我的工作是回家,但要使它使這根線有意義。

  • So I might go, oh man, that sounds really good.

    所以我可能會說,哦,夥計,這聽起來真不錯。

  • I was surprised like happened my job as a harmonizer is to find that narrative and make it make sense.

    我很驚訝,就像發生了我作為一個和聲師的工作就是要找到這種敘事,並使之有意義。

  • That was interesting because I didn't think that that would work together because there were two completely different sounds, but then like it just made it happen and it just was like amazing magic essentially.

    這很有趣,因為我不認為那會一起工作,因為那是兩種完全不同的聲音,但後來就像它剛剛發生的那樣,它基本上就像神奇的魔法。

  • What harmony is is like a language, right?

    和諧是什麼,就像一種語言,對嗎?

  • And so as with any language, the more words you're capable of speaking in the language, the more you can say.

    是以,就像任何語言一樣,你有能力說的語言越多,你能說的就越多。

  • All right, so in harmony, this might be how many notes you can think to add to accord to make it feel a different way.

    好的,所以在和聲中,這可能是你能想到的在和聲中加入多少個音符,使它有不同的感覺。

  • Have you ever heard of the circle of fifths?

    你聽說過五分位數的圓圈嗎?

  • Okay, that's great.

    好的,這很好。

  • On one side we have a lot of the notes which make us feel brighter.

    一邊是我們有很多讓我們感覺更明亮的音符。

  • You know like these kinds of these really bright sounds and the other side is a lot more to do with the darkness of a key center.

    你知道像這些種類的這些真正明亮的聲音和另一邊是一個關鍵中心的黑暗做了很多。

  • So we're home and f but imagine we're taking a quick visit to B flat, but then the sun comes out.

    是以,我們在家和f,但想象我們正在快速訪問B平,但後來太陽出來了。

  • Oh yeah, what notes would you suggest?

    哦,對了,你有什麼建議的筆記?

  • I add F.

    我加了F。

  • F Is a great one.

    F是一個偉大的人。

  • Yeah, and if we keep going in that direction.

    是的,如果我們繼續向這個方向發展。

  • Yeah, yeah.

    是的,是的。

  • And then you got it.

    然後你得到了它。

  • Yeah, so this is really, this is like a gleaming blade or something, you know?

    是的,所以這真的是,這就像一個閃閃發光的刀片或什麼,你知道嗎?

  • Let's play this tune.

    讓我們來演奏這首曲子。

  • Amazing Grace, let's play it in its simplest form.

    奇異恩典》,讓我們以最簡單的形式來演奏它。

  • All right, so we're gonna start F.

    好的,所以我們要從F開始。

  • Right that ship B flat.

    對了,那艘B級船。

  • See, Yeah.

    看,是的。

  • Nice.

    不錯。

  • Okay, cool.

    好的,很好。

  • Let's try one more version where we add some colors.

    讓我們再試一個版本,在那裡我們添加一些顏色。

  • Alright, so let's visit the B flat with a bit more imagination just to see how things feel.

    好吧,讓我們帶著更多的想象力去看看B調,看看事情的感覺如何。

  • Alright, let's do it.

    好了,我們開始吧。

  • So it's F major seven, but it's over A, Which is F.

    是以,它是F大調七,但它是在A之上,也就是F。

  • seven over a B flat major seven with an energy in it.

    在降B大調的七分音符上,有一種能量在裡面。

  • F major seven with an E and a D.

    F大調七,有一個E和一個D。

  • And a G D -7 with the GNN sea sauce.

    還有一個G D -7,加上GNN的海味醬。

  • Oh, mine are nice.

    哦,我的很好。

  • B flat major G seven.

    降B大調G七級。

  • Shell major seven like that.

    像這樣的殼大七。

  • So what harmony does is just gives us even more tools to tell those stories.

    是以,和諧所做的只是為我們提供更多的工具來講述這些故事。

  • That's awesome.

    這真是太棒了。

  • One.

    一。

  • Nice emotional device when it comes to harmony is just thinking about how to arrive somewhere, you know, it can be so sparse, it could be so rich and it can be really emotional.

    談到和諧時,不錯的情感裝置就是思考如何到達某個地方,你知道,它可以是如此稀疏,可以是如此豐富,它可以是真正的情感。

  • So this idea of the overtone and undertone in the harmonic series.

    是以,這個和聲系列中的泛音和小聲的想法。

  • How much do you know about this?

    你對這個問題了解多少?

  • Only until I started listening to singing barbershop quartet and as I was a violinist as well, then I finally understood the idea where the overtone series came from that if a bunch of singers were to nail accord or have it perfectly tuned the overtones, you would hear a tone that necessarily wasn't being produced by one of the amazing about harmonies that it exists in nature.

    直到我開始聽理髮店四重奏的演唱,因為我也是一名小提琴手,然後我終於明白了泛音系列的想法,如果一群歌手都能釘住或完美地調好泛音,你會聽到一個必然不是由自然界中存在的驚人的和聲產生的音。

  • So take the harmonic series of the note.

    是以,採取音符的諧音系列。

  • F.

    F.

  • For example, you have the octave and in the fifth and the fourth and then the but that's a little bit sharper, that's fine.

    例如,你有八度,在五度和四度,然後是但那是一個有點尖銳的,這很好。

  • And then the intervals get increasingly small beneath that note, you have the undertone series, which essentially is like a reflection of something in the same way that when a tree grows in nature, you have the branches which go upwards in the roots which go downwards.

    然後在這個音符下面的音程越來越小,你就有了小調系列,這本質上就像是對某件事情的反映,就像自然界中的樹木生長一樣,你有向上的樹枝,有向下的根部。

  • So it's quite a nice thing to think about this being the key center, the floor, the ground and then these two different directions of ways in which it can express itself and the differences in the sensations without lots of the time.

    是以,考慮到這是關鍵的中心、地板、地面,然後是這兩個不同方向的方式,它可以表達自己,以及沒有很多時間的感覺的差異,這是相當不錯的事情。

  • I think when it comes to re harmonization, harmonization, people think that the solution to the problems come when we add more notes, I think that people forget that you can work with the notes you already have by just rearranging them.

    我認為當涉及到重新協調、和諧時,人們認為當我們增加更多的音符時,問題的解決就會到來,我認為人們忘記了,你可以通過重新安排它們來處理你已經擁有的音符。

  • Just the simple idea of inversion, inversion of the simple triad of F major.

    只是簡單的轉位概念,F大調的簡單三和絃的轉位。

  • So what was that now?

    那麼現在是什麼呢?

  • How how home do I want to go here?

    我想在這裡如何如何回家?

  • You know?

    你知道嗎?

  • Is there another verse to come?

    是否還有另一節經文要來?

  • Because I can do, I can delay the gratification of going home first of all, just by using inversions even before we add notes to the chord.

    因為我可以做到,我可以首先延後回家的滿足感,只是在我們向和絃添加音符之前就使用倒置。

  • One thing that I was very joyful to discover is that every single melody note works with every single bass note.

    我非常高興地發現一件事,就是每一個旋律音都能與每一個低音音配合。

  • Mhm.

    嗯。

  • So demonstrate that.

    所以要證明這一點。

  • Yeah, so this is the note F.

    是的,所以這就是音符F。

  • F.

    F.

  • Major, F.

    主要的,F.

  • Minor, G.

    Minor, G.

  • Flat major seven G.

    平大調七G。

  • Flat diminished G.

    平坦的減號G。

  • Flat minor major seven G minus seven G sauce.

    平坦的小調大七G減七G醬。

  • G seven, G seven sharp 11.

    G七,G七尖11。

  • And then G seven with a flat 13.

    然後是G7,平13。

  • A flat sauce, A flat major seven, A flat major seven sharp five with a sharp 11, essentially what that demonstrates is that every note and every bass notes are compatible.

    平坦的醬油,平坦的大七,平坦的大七尖五與尖十一,基本上表明的是每一個音符和每一個低音音符都是兼容的。

  • So once we realize this it's like that's great.

    所以一旦我們意識到這一點,就會覺得這很好。

  • Now what should we do?

    現在我們應該怎麼做?

  • What what what what what am I supposed to do?

    什麼什麼什麼,我應該做什麼?

  • And sometimes the paralyzing thing when it comes to arranging there are too many options.

    而有時在安排的時候,令人癱瘓的事情是有太多的選擇。

  • Too many things are possible.

    有太多的事情是可能的。

  • So that's when it becomes super, super important to be aware of what you want to try and say emotionally, you know, but what about negative harmony?

    所以這時,意識到你想嘗試在情感上說什麼就變得超級超級重要,你知道,但消極的和諧呢?

  • The dark side.

    黑暗面。

  • So essentially the way I apply negative harmony would be this idea of polarity between the undertone series and the overtone series or, you know, the one side and the other side, the perfect in the plague.

    是以,從本質上講,我應用負和聲的方式是小調系列和泛音系列之間的極性概念,或者,你知道,一邊和另一邊,瘟疫中的完美。

  • The feeling of a minor player resolving is so moving.

    一個小球員解決的感覺是如此動人。

  • You know, and it's just it's a good alternative to something.

    你知道,而且這只是它的一個很好的替代品。

  • Like it's funny, you know, you're doing that make something in a major key sound like kind of a wistful sad song, right?

    就像它很有趣,你知道,你正在做的是讓大調的東西聽起來像一種懷舊的悲傷歌曲,對嗎?

  • You know, you change the feeling of what otherwise would if you would tell a kid that this is a major song, you should be happy.

    你知道,你改變了本來的感覺,如果你會告訴一個孩子,這是一首主要的歌曲,你應該感到高興。

  • Exactly, yeah, No, for sure.

    沒錯,是的,不,是肯定的。

  • And you know, F major can be something you arrive in from, if you arrive in F.

    你知道,F大調可以是你到達的東西,如果你到達F。

  • Major from D.

    從D大調。

  • Flat, then it's like the sun's come out, right?

    平坦,然後就像太陽出來了,對嗎?

  • But if you arrive in F major from a major, then it's like the sun's gone in.

    但如果你從一個大調到達F大調,那麼就像太陽進去了。

  • So there's a lot about context.

    所以有很多關於背景的東西。

  • I think once you have a language it's about using it and applying it in those emotional ways.

    我認為,一旦你有了一種語言,就是要使用它,並以那些情感方式來應用它。

  • I think that's what makes the difference.

    我認為這就是差異所在。

  • A lot of people will see you as somebody who's drank in Harmony their whole life.

    很多人都會把你看成是一個一輩子都在喝和諧酒的人。

  • They've seen so much Harmony heard so much harmony.

    他們看到了那麼多的和諧,聽到了那麼多的和諧。

  • How do you make the choices?

    你是如何做出選擇的?

  • There's so much that's possible when you know stuff, how do you how do you have the courage to make a choice?

    當你知道東西的時候,有這麼多可能,你如何如何有勇氣做出選擇?

  • It comes from just your life experience and and that moves you in a certain direction, how it gets expressed many times.

    它只是來自於你的生活經驗,並且使你朝著某個方向發展,它如何得到多次表達。

  • It's a complete surprise, I find it fascinating music to think about, you know, say I arrive in a place if I'm going I'm going to D flat major and there was something you once taught me, you taught me this song called Don't Follow the crowd.

    這完全是一個驚喜,我覺得它是迷人的音樂,想一想,你知道,說我到達一個地方,如果我要去,我要去D大調,有一些東西你曾經教過我,你教過我這首歌叫《不要隨大流》。

  • Oh yeah, and there's that chord, it's not a dominant chord but it functions as a dominant chord but it doesn't matter because you're still going to the place you're going to write, it's something like, right, right, right, right, right.

    哦,對了,還有那個和絃,它不是主和絃,但它的功能是主和絃,但這並不重要,因為你還是要去你要寫的地方,它是這樣的,對,對,對,對。

  • So this cord being like a major seven with the shop five and a natural like there's no dominant thing but at that moment I'm coming from here and I want to forge some some solution.

    是以,這根繩子就像一個大七號與五號店和一個自然的,就像沒有主導的東西,但在那一刻,我從這裡來,我想鍛造一些一些解決方案。

  • I get myself in a situation.

    我讓自己陷入一種境地。

  • Yeah.

    是的。

  • Yeah right.

    是的,沒錯。

  • That haunted me for days because you know, I just wouldn't think to use that cord in that situation.

    那件事困擾了我好幾天,因為你知道,我只是不會想到在那種情況下使用那根繩子。

  • Yeah.

    是的。

  • And there it was and yeah, you know, if you read the rule book that's not in it.

    它就在那裡,是的,你知道,如果你讀了規則書,那就不在裡面了。

  • Yeah.

    是的。

  • And this is what I learned from the great chris chris Anderson.

    而這是我從偉大的克里斯-安德森那裡學到的東西。

  • Yeah.

    是的。

  • The idea of going to deflect cord Normally it does a dominant like a flat 7th, But back in the 20s they also used to do things like oh yeah, you know, so it's it's always coming yeah.

    去偏轉線的想法 通常它做一個主音,如平七度,但早在20年代,他們也曾做過這樣的事情,比如說,你知道,所以它是它總是來的,是的。

  • Coming from just just below the key from C with the 7th.

    來自於從C調與第七調的正下方。

  • Yeah.

    是的。

  • And we don't normally say AC 7th and a flat seventh related.

    而我們通常不會說交流七度和平七度有關。

  • Yeah.

    是的。

  • You know, because some of that so many of the notes are different because you got this and you gotta go exactly right.

    你知道,因為有一些,所以許多音符是不同的,因為你得到了這個,你必須去完全正確。

  • It gets gnarly, right?

    它變得很可怕,對嗎?

  • Yeah.

    是的。

  • But if you voice that correctly then you're safe.

    但如果你的聲音正確,那麼你就安全了。

  • You can get all all of those you can get away with it.

    你可以得到所有那些你可以逃脫的東西。

  • Yeah.

    是的。

  • The other thing uh that I like that we both do on occasion is to be on the court.

    另一件事呃,我喜歡我們倆偶爾做的事是在球場上。

  • We want to arrive at with the bottom part of our structure and the court before the arrival court to have that on top.

    我們想用我們的結構的底層部分和到達法庭之前的法庭來到達,在上面有這個。

  • Yeah.

    是的。

  • Yeah.

    是的。

  • Mm.

    嗯。

  • Right.

    對。

  • Right.

    對。

  • Yeah.

    是的。

  • And that's not because like emotionally it's almost like I'm here, I'm arriving here.

    而這並不是因為像情感上,它幾乎是我在這裡,我正在抵達這裡。

  • But if the basement is the same, it's like this inevitability about it was there all along Makes a pool.

    但是,如果地下室是一樣的,就像這種關於它的不可避免性一直都在那裡,Makes a pool。

  • Yeah.

    是的。

  • Yeah.

    是的。

  • It's like one thing is moving in one direction, one thing has arrived.

    這就像一件事正朝著一個方向發展,一件事已經到來。

  • So it's this tension and it's glorious.

    是以,這是一種緊張的關係,它是光榮的。

  • I love thinking about these things emotionally.

    我喜歡在情感上思考這些事情。

  • Just because that's a feeling I know that feeling in my life, music is that different from life?

    只是因為那是我在生活中知道的一種感覺,音樂與生活有什麼不同?

  • No.

    沒有。

  • You know, and I think that's probably the greatest attraction to those of us who play music.

    你知道,我想這可能是對我們這些玩音樂的人最大的吸引力。

  • Was there ever a point in your life when you were younger where you felt like you had consistently fell back into the same habits, you'd find I'm not gonna play the same thing again.

    在你的生活中,當你年輕的時候,是否曾有過這樣的經歷,你覺得你一直落入相同的習慣,你會發現我不會再玩同樣的東西了。

  • I had a really great experience when I was working with Miles Davis.

    當我和邁爾斯-戴維斯一起工作時,我有一個非常棒的經歷。

  • I felt like I was in a rut playing the same stuff and I was getting depressed because of it.

    我覺得自己陷入了玩同樣東西的困境,我是以而變得很沮喪。

  • And Miles said something to me.

    而邁爾斯對我說了一些話。

  • I thought he said don't play the butter notes, right.

    我以為他說的是不要演奏黃油音,對吧。

  • And so I thought, what do you mean by that?

    於是我想,你這話是什麼意思?

  • So you thought he said butter butter, No.

    所以你認為他說的是黃油黃油,不。

  • And he said bottom, But you thought he said butter.

    他說底,但你以為他說的是黃油。

  • Yeah.

    是的。

  • And so I said I think what could butter b, what is butter?

    所以我說我認為黃油可以是什麼,黃油是什麼?

  • Then?

    然後呢?

  • I started thinking what are the obvious notes?

    我開始思考什麼是明顯的音符?

  • For example, in accord.

    例如,在符合。

  • The obvious notes are the third and the seventh.

    顯而易見的是第三音和第七音。

  • So I said, oh maybe if I leave those out, it changed everything for me from that moment on I got more applause that for that so long that I did the whole week, wow, I wouldn't play the voicings I play today if that had not happened, That's amazing.

    所以我說,哦,也許如果我不把這些拿出來,它就改變了我的一切,從那一刻起,我得到了更多的掌聲,因為我做了整整一個星期,哇,如果沒有發生這種情況,我就不會彈出今天的聲音,這太不可思議了。

  • I've been using this to an amazing grace.

    我一直在使用這個東西,以達到一個驚人的恩典。

  • And so we could play a bit of that if you want to.

    是以,如果你想的話,我們可以玩一下這個。

  • We could talk about some stuff.

    我們可以談論一些東西。

  • I've been doing an f.

    我一直在做一個F。

  • Yeah, thanks, thank you.

    是的,謝謝,謝謝你。

Hello everybody, my name is Jacob collier and I'm a musician.

大家好,我的名字是雅各布-科利爾,我是一名音樂家。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋