字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hey pear. 嘿,梨子。 Can you grab my book? 你能抓住我的書嗎? It's under. 這是下。 They're not falling for it. 他們沒有上當受騙。 Orange. 橙色。 A little apple. 一個小蘋果。 Can you take a peek under there and tell me what you're falling for it either. 你能不能偷看一下下面,並告訴我你也為之傾倒的東西。 Apparently I've underestimated you guys, wow. 顯然,我低估了你們,哇。 Who's under their underwear? 誰在他們的內褲下? I just told you where under there. 我剛剛告訴你下面的位置。 No, I just told you I'm underwear. 不,我只是告訴你我是內褲。 See? 看到了嗎? Oh man. 哦,夥計。 That could have gone on for a while. 這可能已經持續了一段時間。 Oh yeah. 哦,是的。 I figured I'd keep it brief. 我想我應該保持簡短。 I've always wondered do you prefer being called tighty whiteys or whitey tidies? 我一直在想,你是喜歡別人叫你小白臉還是小白臉? Actually. 實際上。 I like to be called nick. 我喜歡別人叫我尼克。 Hey, what did thor call his skivvies? 嘿,索爾把他的內褲叫做什麼? I don't know what thunder wear. 我不知道雷霆穿什麼。 I do hear they discovered a brand of Andy's worn by king tut himself. 我確實聽說他們發現了一個由國王Tut本人穿的安迪牌子。 Know what are they called? 知道他們叫什麼嗎? Fruit of the tomb? 墳墓的果實? Just ignore them pair. 只要不理會他們對。 Focus on the Tulips. 專注於鬱金香。 You know what they used to call underwear back in the late 1800s. 你知道他們在19世紀末曾經把內衣叫做什麼。 Right? 對嗎? No, they'll be can't. 不,他們會是不能的。 It's a Victorian secret. 這是一個維多利亞時代的祕密。 You hear Mike Tyson as a fan of Cisco's music. 你聽到邁克-泰森是思科的音樂迷。 Really? 真的嗎? Yeah. 是的。 His favorite tricks. 他最喜歡的招數。 The Dong Dong, would you two keep it down? 東東,你們兩個小聲點好嗎? I'm trying to read whatever you need pair. 我正在努力閱讀你需要的任何對。 Your wish is our commando. 你的願望就是我們的突擊隊。 Orange just made friends with the most annoying pair of underwear of all time. 橙子剛剛與最令人討厭的一對內衣做了朋友。 He's right. 他是對的。 We make quite the under pair. 我們是很好的一對。 Don't we relax, Pear. 我們不放鬆嗎,皮爾。 Their repairs under way. 他們的維修正在進行中。 Way more annoying than me. 比我更煩人。 Like this really pretentious pair of boxes. 就像這對真正自命不凡的盒子。 I know he insists on being called front of the home. 我知道他堅持要被稱為家門口的人。 Seriously. 認真地說。 You guys. 你們。 Oops. 哎呀。 I think we're bothering bear again, ignore him. 我想我們又在打擾熊了,別理他。 He's just mad because everyone in the Youtube comments calls him skid Mark. 他只是生氣,因為Youtube的評論中每個人都叫他skid Mark。 What? 什麼? They've never called me that? 他們從來沒有這樣叫過我? Well, I know they never used to but they sure do now do it. 好吧,我知道他們以前從不這樣做,但他們現在肯定會這樣做。 Call pair Skid Mark in the comments. 在評論中稱對Skid Mark。 Everybody Orange subscribe while you're at it. 每個人都在橙子上訂閱,而你在那裡。 And if this video gets 100,000 likes, we'll give Karen atomic wedgie, You really give your mate an atomic wedgie. 如果這段視頻得到10萬個贊,我們將給凱倫的原子鞭打,你真的給你的伴侶一個原子鞭打。 You're not putting me on our, you know? 你沒有把我放在我們的,你知道嗎? But now I'm putting you on. 但現在我讓你上。 Ha ha. 哈哈。 Ah So I know you're only wearing me because of that joke you just made. 啊,所以我知道你穿上我只是因為你剛才的那個笑話。 But this is kind of nice actually. 但這實際上是一種很好的做法。 Yeah, surprisingly snug. 是的,出乎意料的貼身。 Like it. 喜歡它。 Me too. 我也是。 I can't decide if this is heartwarming or if it's the weirdest thing I've ever witnessed. 我無法決定這是否令人心動,還是我所見過的最奇怪的事情。 What do you think? 你怎麼看? Skid Mark? 滑行標誌? Hey that is not gonna be a thing. 嘿,這不會是一件事。 Okay, I'm not gonna be called Skid Mark. 好吧,我不會被稱為Skid Mark。 You got that, you got that so you can take that nickname and shove it, shove it. 你得到了這個,你得到了這個,所以你可以把這個綽號推給它,推給它。 Where, underwear? 哪裡,內衣? Oh har har. 哦,哈哈。 You pulled your own joke on yourself? 你自己給自己開了個玩笑? No underwear. 不穿內褲。 Huh? 嗯? What the where did these come from? 這些東西是從哪裡來的呢? If I had to guess probably from one of those drawers. 如果讓我猜,可能是來自其中一個抽屜。 Okay. 好的。 That was pretty good actually. 這實際上是很好的。 Seriously though. 不過,認真地說。 Something's coming out of them drawers. 有東西從他們的抽屜裡出來了。 Huh? 嗯? They're trying to get me a wedgie orange. 他們想給我弄個楔形橙。 You said I wouldn't get a wedgie unless this video got 100,000 likes now. 你說過,除非這個視頻現在得到10萬個贊,否則我不會得到一個楔子。 I said you'd get an atomic wedgie. 我說你會得到一個原子楔子。 Okay, but what makes a wedgie a topic? 好吧,但什麼使楔子成為一個話題? Well, I'm so glad you asked. 好吧,我很高興你這麼問。
B1 中級 中文 AnnoyingOrange 內褲 內衣 抽屜 橙子 叫做 惱人的橙子--PUNDERWARE! (Annoying Orange - PUNderwear!) 8 0 林宜悉 發佈於 2023 年 01 月 17 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字