Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - Something that I learned as a young poet

    - 我作為一個年輕詩人學到的東西

  • is that there's no such thing as an aspiring writer.

    是,不存在有抱負的作家這回事。

  • If you write, you are doing the work, you're showing up.

    如果你寫作,你就在做工作,你就會出現。

  • And so in all technical terms, you've made it.

    是以在所有技術方面,你已經成功了。

  • So every single time that I have the fortune

    是以,每當我有機會

  • of being able to pick up a pen and write,

    能夠拿起筆來寫作的人。

  • I know that I've arrived exactly at the spot I need to be.

    我知道我已經完全到達了我需要的地方。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • Hi, I'm Amanda Gorman,

    嗨,我是阿曼達-戈爾曼。

  • and I'm on set for my cover shoot with Harper's BAZAAR.

    我正在為我的《Harper's BAZAAR》封面拍攝做準備。

  • It means a lot to me to be one of the icons for this issue.

    能夠成為這一期的圖標之一,對我來說意義重大。

  • I remember three or four years ago being at a dinner party

    我記得三、四年前,我在一個晚宴上

  • with now editor in chief of Harper's BAZAAR, Samira Nasr.

    與現在的《哈珀BAZAAR》主編薩米拉-納斯爾。

  • And I just think back to that moment

    而我只是回想那一刻

  • because I would've never assumed that

    因為我從不認為

  • in the blink of an eye after that,

    在那之後的一眨眼間。

  • I would have the opportunity of seeing her again,

    我將有機會再次見到她。

  • interacting with her again as an icon

    與她再次互動,作為一個偶像

  • of the Harper's BAZAAR issue.

    的《Harper's BAZAAR》雜誌。

  • At the time when we were meeting,

    在我們開會的時候。

  • no one in that room really knew who I was.

    在那個房間裡沒有人真正知道我是誰。

  • And so feeling in the trajectory of looking up

    是以,在仰望的軌跡中感受到了

  • and coming to terms with the fact that my art means so much

    並接受了我的藝術意味著如此之多的事實

  • to so many people,

    對如此多的人來說。

  • that's the absolute deepest honor

    這絕對是最深的榮譽

  • that any writer could have.

    任何作家都可能有的。

  • And it's just a real full circle,

    而這只是一個真正的完整循環。

  • for me, to be here in this moment.

    對我來說,在這一刻來到這裡。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • The word icon to me means someone who represents something

    對我來說,圖標這個詞意味著代表某種東西的人。

  • that is larger than themselves.

    這比他們自己更大。

  • One icon from the past that I would've loved

    我本來很喜歡的一個過去的圖標

  • to have had the privilege of meeting would be Maya Angelou,

    有幸見到的是瑪雅-安吉洛。

  • who was an incredible poet.

    他是一個令人難以置信的詩人。

  • She also was an inaugural poet, as well,

    她也是一位就職詩人,也是如此。

  • and I just would've loved to have a conversation with her

    我只是想和她談談。

  • about what that meant to her life.

    關於這對她的生活意味著什麼。

  • I feel the most iconic when I feel the most like myself.

    當我覺得自己最像自己的時候,我覺得自己是最有代表性的。

  • I will say some instances that really take me back

    我想說的是,有些例子真的讓我回味無窮

  • are when I see murals or drawings or artwork

    是當我看到壁畫或繪畫或藝術品時

  • of my face or my poetry.

    我的臉或我的詩歌。

  • It shows me how many people can resonate

    這讓我看到有多少人可以產生共鳴

  • with a single verse, with a single word,

    用一個詩句,用一個詞。

  • and reminds me that it's not just

    並提醒我,這不僅僅是

  • about the person that's writing the poems,

    關於寫詩的人。

  • but what the poems are saying

    但詩中所說的是

  • that makes that art form so iconic.

    這使得這種藝術形式如此具有標誌性。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • Poetry has always been integral to my life,

    詩歌一直是我生活中不可或缺的一部分。

  • although I didn't always know that's what it was called.

    雖然我並不總是知道它叫這個名字。

  • I remember being five or six years old and writing poems

    我記得在五六歲的時候,我寫詩

  • but not knowing that there is actually a name

    卻不知道其實有一個名字

  • and a profession for that.

    並以此為職業。

  • I just thought I was finding a way

    我只是認為我正在尋找一種方法

  • to express myself on the page.

    在頁面上表達自己。

  • And as I continued to grow up,

    而隨著我繼續長大。

  • I learned this thing that is a calling

    我學會了這個東西,這是一種召喚

  • can actually be a career for me in my life.

    實際上可以成為我生活中的一個職業。

  • I'm not sure if there was a time

    我不確定是否有一個時間

  • that I realized I had talent

    我意識到我有天賦

  • so much as there was a time I realized I had a desire

    我曾經意識到我有一個願望。

  • to have talent.

    要有天賦。

  • And that was when I was in third grade,

    而那是在我三年級的時候。

  • and I was reading "Dandelion Wine" by Ray Bradbury.

    我正在讀雷-佈雷德伯裡的《蒲公英之酒》。

  • And I remember seeing his talent in that piece of art

    我記得在那件藝術作品中看到了他的才華

  • and knowing instantaneously I wanted to work

    並立即知道我想工作

  • in craft, in labor,

    在工藝上,在勞動上。

  • so one day I, too, could harness the craft

    所以有一天,我也能駕馭這門技藝

  • and the gift of writing.

    和寫作的天賦。

  • I don't think I've reached my peak yet,

    我認為我還沒有達到我的頂峰。

  • but I think I have reached certain mountain tops

    但我認為我已經達到了某些山頂

  • by which I can look out at my life

    我可以通過它來觀察我的生活

  • and see where I wanna move forward.

    並看看我想在哪裡前進。

  • And I think post-inauguration

    而且我認為就職典禮後

  • was definitely one of those moments

    這絕對是其中的一個時刻

  • and locations where I felt like for the first time,

    和地點,我第一次覺得。

  • I had a real clear bird's eye view

    我有一個真正清晰的鳥瞰圖

  • of the power that my poetry could have on people

    我的詩歌可能對人們產生的力量

  • and how that power could be used for social change.

    以及如何將這種力量用於社會變革。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • My process of writing is messy,

    我的寫作過程是混亂的。

  • and it can look all over the place.

    而且它可以看起來到處都是。

  • But what it typically consists of is me sitting down

    但它通常包括的是我坐下來

  • and doing as much research as I can.

    並儘可能多地做研究。

  • I like looking at archives, newspapers, interviews,

    我喜歡看檔案、報紙、採訪。

  • trying to get as much, kind of,

    試圖得到儘可能多的東西,有點。

  • gritty, informational material.

    粗糙的、信息性的材料。

  • Then from that, I create a word cloud of,

    然後從這一點出發,我創建了一個單詞雲。

  • what is all this information, history, data telling me?

    所有這些資訊、歷史、數據告訴我什麼呢?

  • And from that vomit of terminology,

    而從這個嘔心瀝血的術語來看。

  • I then try to create something that has reason,

    然後我試圖創造一些有理由的東西。

  • logic, and movement.

    邏輯,和運動。

  • And then that will become a poem.

    然後這將成為一首詩。

  • There are so many people who inspire me.

    有這麼多的人激勵著我。

  • I believe that I'm not writing alone

    我相信,我不是在獨自寫作

  • but out of a deep, long heritage of African American writers

    但是,從非洲裔美國作家的深厚、悠久的遺產中,我們可以看出

  • who have used both the written and spoken word tradition

    使用書面和口頭語言傳統的人

  • to advocate for social transformation.

    以倡導社會轉型。

  • So I look up to icons like James Baldwin,

    所以我仰望詹姆斯-鮑德溫這樣的偶像。

  • Langston Hughes, Maya Angelou, Toni Morrison,

    蘭斯頓-休斯、瑪雅-安吉洛、託尼-莫里森。

  • just kind of all of the great epic writers of their time.

    就是那種所有他們那個時代的偉大史詩作家。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • I believe poetry is so important

    我相信詩歌是如此重要

  • because it's the language of the people.

    因為它是人民的語言。

  • So often when we're speaking to issues

    是以,當我們在談論問題時,往往

  • that feel larger than life,

    感覺比生命更重要。

  • larger than any one nation or planet even,

    甚至比任何一個國家或星球都大。

  • we do it in the form of heightened language.

    我們以強化語言的形式來做。

  • Two of kind of the core examples I have of that would be

    我有兩個核心的例子,那就是

  • the poem at the base of the Statue of Liberty.

    自由女神像底部的詩句。

  • That is to say, when we reflect

    這就是說,當我們反思

  • on who we want to be as a country,

    關於我們想成為一個什麼樣的國家。

  • often we feel prose can work, but it's not enough.

    往往我們覺得散文可以發揮作用,但這還不夠。

  • We need access to another form of language

    我們需要獲得另一種形式的語言

  • that can bring us together.

    能使我們團結起來。

  • Another example I bring up a lot in the classroom

    我在課堂上經常提起的另一個例子是

  • when I'm teaching would be Martin Luther King's

    當我教書的時候,我就會把馬丁-路德-金的

  • "I Have a Dream" speech,

    "我有一個夢想 "演講。

  • which is not only a singular work of prose,

    這不僅是一部獨特的散文作品。

  • but it's also historic text of poetry.

    但它也是詩歌的歷史性文本。

  • The way that he uses rhythm,

    他使用節奏的方式。

  • sometimes rhyme, figurative language.

    時而押韻,時而比喻性語言。

  • It all shows that when you want people to move, to act,

    這一切表明,當你想讓人們移動時,要採取行動。

  • to believe, to trust,

    相信,信任。

  • poetry really is the language that can get us there.

    詩歌真的是能讓我們達到目的的語言。

  • One of of the literary works that has had the most impact

    影響最大的文學作品之一

  • on me and my life would be "The Bluest Eye"

    在我身上,我的生活將是 "最藍的眼睛"

  • by Toni Morrison.

    託尼-莫里森著。

  • And I had never before, in class,

    而我以前從來沒有,在課堂上。

  • really been assigned a piece of work that had been written

    真的被分配了一份已經寫好的工作

  • by a Black feminist.

    一個黑人女權主義者的作品。

  • Never had I read a work in class

    我從未在課堂上讀過一部作品

  • that had characters who looked like me

    有像我這樣的人物

  • and sounded like me

    而且聽起來像我

  • but also had these rich dimensions of humanity.

    但也有這些豐富的人性層面。

  • And from then on, that was the first moment in my life

    從那時起,那是我生命中的第一個時刻

  • that I ever wrote a short story that was about a Black girl,

    我曾經寫過一個關於黑人女孩的短篇小說。

  • that I ever considered writing poems

    我曾經考慮過寫詩

  • that were about African Americans.

    這些都是關於非裔美國人的。

  • It challenged me

    它挑戰了我

  • to reimagine what would be possible through language.

    來重新想象通過語言可以實現的東西。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • When I'm feeling discouraged,

    當我感到灰心的時候。

  • I look for hope both within and outside of myself.

    我在自己的內部和外部都尋找希望。

  • I'm a strong believer that hope isn't an object.

    我堅定地相信,希望不是一個物體。

  • It's not something you can buy.

    這不是你能買到的東西。

  • It's not property.

    這不是財產。

  • It's a practice. It's a craft.

    這是一種實踐。它是一種工藝。

  • It's something that you have to do again and again

    這是你必須反覆做的事情

  • and build up the kind of muscle memory for it.

    併為它建立起一種肌肉記憶。

  • And then I kind of look outrospectively

    然後,我有點兒看透了

  • and think who are the helpers, the levers,

    並思考誰是幫助者,誰是槓桿。

  • the healers at work that I can look to,

    我可以期待的工作中的治療者。

  • who I feel even if I don't know them,

    即使我不認識他們,我也能感覺到他們。

  • I might have never even met them,

    我可能甚至從未見過他們。

  • give me some spark of a belief in humanity.

    給我一些對人類信仰的火花。

  • And I can say more often than not,

    而且我可以說更多的時候。

  • a lot of times I see that type of energy

    很多時候,我看到那種能量

  • in other young people and other Gen Z members,

    在其他年輕人和其他Z世代成員。

  • and especially in other artists and creatives.

    特別是在其他藝術家和創造者身上。

  • One of the best pieces of advice I have ever gotten

    我得到過的最好的建議之一

  • would be from Oprah Winfrey,

    將是來自奧普拉-溫弗裡。

  • who told me be aware of other people's agendas

    他告訴我,要注意別人的議程。

  • and never let them swallow your own.

    並且永遠不要讓他們吞下你自己的。

  • It was a great reminder to always stay true

    這是一個很好的提醒,讓我們永遠保持真實。

  • to what I know of myself and who I know myself to be.

    以我對自己的瞭解和我對自己的認識。

  • Whenever people ask me what my advice

    每當人們問我的建議是什麼

  • to the younger generation is,

    對年輕一代的影響是。

  • I have to stop and take stock

    我必須停下腳步,進行總結

  • because I think I should actually be listening to the voices

    因為我認為我應該真正聽從的聲音

  • and the advice that the next generation has.

    以及下一代人所擁有的建議。

  • I think never before have we had a generation

    我認為我們從來沒有過這樣的一代人

  • who was so sure of not just the urgency,

    誰是如此肯定的,不僅僅是緊迫性。

  • but the emergency of the moment.

    但當下的緊急情況。

  • When my mom was growing up,

    當我媽媽長大後

  • she was told by teachers, mentors to change the world.

    老師、導師告訴她要改變世界。

  • When I was growing up, I was told to save the world

    在我成長過程中,我被告知要拯救世界

  • because that's the type of time and moment we're in.

    因為這就是我們所處的那種時間和時刻。

  • And so if I were to give any piece

    是以,如果我給任何一塊

  • of advice to the younger generation,

    對年輕一代的建議。

  • it's trust your gut, trust your instincts,

    這就是相信你的直覺,相信你的本能。

  • trust what you know, and be continuously aware

    相信你所知道的,並不斷意識到

  • that you are quite literally the force of the future.

    你簡直就是未來的力量。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

(upbeat music)

(歡快的音樂)

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 詩歌 歡快 語言 寫作 作家 詩人

阿曼達-戈爾曼談作為年輕詩人和奧普拉-溫弗瑞的建議|這麼多的話|《哈珀雜誌》BAZAAR (Amanda Gorman On Being A Young Poet & Advice From Oprah Winfrey | In So Many Words | Harper's BAZAAR)

  • 16 0
    Summer 發佈於 2023 年 01 月 17 日
影片單字