Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - I'm Quinta Brunson.

    - 我是昆塔-布倫森。

  • - And I'm Sheryl Lee Ralph.

    - 而我是謝麗爾-李-拉爾夫。

  • - And we're here with "Harpers BAZAAR".

    - 而我們在這裡與 "Harpers BAZAAR "合作。

  • - And this is, "Do You Know Her?"

    - 這就是,"你認識她嗎?"

  • (funky music intro)

    (時髦的音樂介紹)

  • - [Interviewer] Quinta. What kind of flowers

    - [採訪者]昆塔。什麼樣的花

  • did Beyonce send Sheryl after her Emmy win?

    Beyonce在贏得艾美獎後給Sheryl發了嗎?

  • Oh, I don't know that. (buzzer buzzes)

    哦,我不知道。(Buzzer buzzes)

  • 'Cause I don't know flowers.

    因為我不認識花。

  • I can tell you, I can describe them to you.

    我可以告訴你,我可以向你描述他們。

  • It was a beautiful card, and they were beautiful, gorgeous,

    那是一張美麗的卡片,它們很美,很華麗。

  • kind of like, white-ish, - That's right.

    有點像,白色的,--沒錯。

  • - purple-ish flowers?

    - 紫色的花?

  • - White with a hint of pink.

    - 白色帶一絲粉紅色。

  • - Hint of pink. - Yeah.

    - 有一絲粉紅色。- 是的。

  • - And that's what they looked like.

    - 而這就是他們的模樣。

  • But I don't know flowers.

    但我不認識花。

  • You could have told me they were petunias.

    你可以告訴我它們是牽牛花。

  • You could have tell me they're carnations.

    你可以告訴我這是康乃馨。

  • I don't know.

    我不知道。

  • - They were orchids and lilies and roses and...

    - 它們是蘭花、百合、玫瑰和...

  • - Damn!

    - 該死!

  • - Yeah. It was amazing. - Beautiful.

    - 是的,這很了不起。- 很漂亮。

  • - It was beautiful.

    - 這很美。

  • - Gorgeous! - Thank you, B.

    - 絢麗多彩!- 謝謝你,B。

  • - [Interviewer] What is Sheryl's favorite Beyonce song?

    - [採訪者]雪莉最喜歡的碧昂絲的歌是什麼?

  • And Sheryl, what is Quinta's favorite Beyonce song?

    雪莉,昆塔最喜歡的碧昂絲的歌是什麼?

  • - Sheryl's favorite?

    - 雪莉的最愛?

  • - Come on, you know it, now!

    - 來吧,你知道的,現在!

  • - On the new album?

    - 在新專輯中?

  • - Yes.

    - 是的。

  • - I feel like you like...

    - 我覺得你喜歡...

  • - Say it.

    - 說吧。

  • - I thought it was "Alien Superstar"?

    - 我以為是 "外星超級明星"?

  • "Unique"? Or maybe that's just what I think about

    "獨特"?或者也許這只是我的想法

  • when I look at you.

    當我看著你。

  • - Well, thank you.

    - 嗯,謝謝你。

  • - That's corny, but that's true.

    - 這很老套,但這是事實。

  • I don't know, what is this?

    我不知道,這是什麼?

  • Comfortable in my skin

    舒適在我的皮膚?

  • - Oh, it is "Cozy".

    - 哦,是 "Cozy"。

  • In the skin I'm in ♪ (bell dings)

    ? 在我的皮膚 ? (鈴鐺叮噹)。

  • - That's right. ♪ Cozy, cozy

    - 這是正確的。 ? 舒適,舒適 ?

  • - Yeah. Yeah. - Yeah.

    - 是的。是的。

  • (Quinta laughing)

    (昆塔笑)

  • - Sheryl adds her own adlibs like that, "yeah".

    - 雪兒自己加了這樣的廣告詞,"是啊"。

  • (Sheryl laughing)

    (Sheryl笑著說)

  • - It's hilarious to me. Yes.

    - 這對我來說是很搞笑的。是的。

  • I think of "Alien Superstar"-

    我想到了 "外星超級明星"--

  • like one time, I did Beyonce songs according

    就像有一次,我按照碧昂絲的歌曲來做

  • to each "Abbott" cast member.

    給每個 "阿伯特 "演員。

  • And I was like, your character would

    我當時想,你的角色會

  • secretly find "Church Girl" blasphemous.

    祕密地發現 "教會女孩 "是褻瀆神明的。

  • - Mmmmm, mmmm. - No, you would

    - 嗯嗯,嗯嗯。- 不,你會

  • find it blasphemous, but you would secretly like it.

    發現它是褻瀆神明的,但你會暗自喜歡它。

  • Barbara would get down a little bit.

    芭芭拉會有點下不來臺。

  • - Yes. - Yes.

    - 是的。

  • - In private. - In private.

    - 在私下裡。- 在私下裡。

  • - Yes.

    - 是的。

  • - But blasphemous on paper.

    - 但在紙面上是褻瀆神明的。

  • - She likes the one about "Unique" me?

    - 她喜歡關於 "獨特 "的我的那個?

  • Is it? No, no, no, no, no! That's not it.

    是嗎?不,不,不,不,不!這不是它。

  • "Church Girl". (bell dings)

    "教會女孩"。(鐘聲響起)

  • - Yep. That's absolutely right.

    - 是的。那是完全正確的。

  • - That is you. - That's absolutely right.

    - 這就是你。- 這絕對是正確的。

  • Yeah, that's my new favorite.

    是的,這是我的新寵。

  • - [Interviewer] Sheryl, what was the name of Quinta's

    - [採訪者]雪莉,昆塔的名字是什麼?

  • first Instagram series?

    第一個Instagram系列?

  • - Oh my God, and I know it!

    - 哦,我的上帝,我知道的!

  • And it's in the back of my head!

    而它就在我的腦海中!

  • See, I told you I was gonna fail.

    看,我告訴過你我會失敗。

  • I told you! - You didn't fail yet.

    我告訴過你!你還沒有失敗。- 你還沒有失敗。

  • There's still time.

    還有時間。

  • - I don't know.

    - 我不知道。

  • Buzz? (buzzer buzzes)

    嗡嗡聲?(蜂鳴器嗡嗡作響)

  • Buzz? (Quinta laughing)

    巴茲?(昆塔笑)

  • No, that's BuzzFeed! That's not a series.

    不,那是BuzzFeed!這不是一個系列。

  • I know it's, I know that, I know that.

    我知道這是,我知道,我知道。

  • - Just buzz?

    - 只是嗡嗡聲?

  • That's not anything, Sheryl. - Buzz.

    這不是什麼,雪兒。- 嗡嗡聲。

  • - That's just a word.

    - 這只是一個詞而已。

  • - I know, but I was gonna say BuzzFeed,

    - 我知道,但我本來想說BuzzFeed。

  • but it's not Buzzfeed. - No.

    但它不是Buzzfeed。- 不是。

  • That's where I used to work. - Where you used to work.

    那是我曾經工作過的地方。- 你以前工作的地方。

  • - Mmm-hmm. - Exactly.

    - 嗯,嗯。- 正是如此。

  • - Can I tell her? Can I- - Go ahead, go ahead.

    - 我可以告訴她嗎?我可以--說吧,說吧。

  • "The Girl Who's Never Been on a Nice Date." (bell dings)

    "從未參加過美好約會的女孩"。(鐘聲)

  • - Oh! "You ordered big popcorn?"

    - 哦!"你點了大爆米花?"

  • - Yep. - That girl?

    - 是的 那個女孩?

  • - That's that girl. - Yes. Okay.

    - 這就是那個女孩。- 是的。好的。

  • - A lot of- Don't feel bad about that one.

    - 很多......不要為那件事感到難過。

  • A lot of people just call that "He Got Money".

    很多人只是把這稱為 "他有錢"。

  • They don't know the name of the series.

    他們不知道這個系列的名稱。

  • - Okay, gotcha. - Yeah.

    - 好的,明白了。- 是的。

  • - [Interviewer] Quinta, what iconic '90s sitcom

    - [採訪者]昆塔,什麼標誌性的90年代情景喜劇?

  • did Sheryl costar in?

    雪莉出演過的電影?

  • - That would be, "Mo to the",

    - 這將是,"莫到"。

  • - "E to the", "Moesha!" - "E to the", "Moesha!"

    - "E to the", "Moesha!"- "E to the", "Moesha!"

  • (bell dings) (both laughing)

    (鈴聲) (兩人笑)

  • - [Interviewer] Quinta, in the original 1981 production

    - [採訪者]昆塔,在1981年的原作中

  • of "Dreamgirls", what was Sheryl's role?

    在《夢幻女郎》中,雪莉的角色是什麼?

  • - Dina?

    - 迪娜?

  • - Yes! - Oh, okay! Dina!

    - 是的! - 哦,好的!迪娜!

  • Dina. Dina. Dina. - Yes.

    迪娜迪娜迪娜。- 是的。

  • I got scared. Dina, 'cause of the, yeah.

    我被嚇到了。迪娜,因為,是的。

  • - [Interviewer] Sheryl, do you remember the song

    - [採訪者]雪莉,你還記得這首歌嗎?

  • you sang for that audition?

    你為那個試鏡唱了什麼?

  • Ave Maria ♪ (bell dings)

    ♪ 萬福瑪麗亞 ♪ (鐘聲響起)

  • Ave Maria.

    萬福瑪麗亞。

  • - Wow.

    - 哇。

  • - Yeah, mmm, hmm.

    - 是的,嗯,嗯。

  • (Sheryl laughing)

    (Sheryl笑著說)

  • - [Interviewer] We all said, "God, we hope

    - [採訪者]我們都說,"上帝,我們希望

  • she's sings this."

    她在唱這個。"

  • - Aww, thank you! (Quinta laughing)

    - 啊,謝謝你!。(昆塔笑)

  • - [Interviewer] Sheryl, in which film is Quinta

    - [採訪者]雪莉,昆塔在哪部電影中?

  • slated to play the role of Oprah Winfrey?

    被定位於扮演奧普拉-溫弗裡的角色?

  • - Weird Al Yankovic! (bell dings)

    - 奇怪的Al Yankovic!(鐘聲)

  • - [Interviewer] Excellent.

    - [採訪者]很好。

  • - Yes. - Yep.

    - 是的。

  • - That's out. - Thank you.

    - 這就結束了。- 謝謝你。

  • - Stream now Roku.

    - 現在流向Roku。

  • - On Roku. (Quinta giggling)

    - 在Roku上。(Quinta giggling)

  • - [Interviewer] Across all award shows,

    - [採訪者]在所有的頒獎典禮中。

  • how many times was "Abbott Elementary" nominated?

    雅培小學 "被提名多少次?

  • - A whole lot!

    - 一大堆!

  • - So, across award shows?

    - 那麼,跨越頒獎典禮?

  • - [Interviewer] Yeah.

    - [採訪者]是的。

  • - I'm not being obnoxious,

    - 我不是在討人嫌。

  • but I do not know

    但我不知道

  • the answer to that. (buzzer buzzes)

    這個問題的答案。(蜂鳴器嗡嗡作響)

  • I really don't know.

    我真的不知道。

  • - I do not know the answer, either.

    - 我也不知道答案。

  • But for every one that we did win, we deserved it.

    但對於我們贏得的每一場比賽,我們都當之無愧。

  • Thank you.

    謝謝你。

  • I did.

    我做到了。

  • - [Interviewer] Do you want to know the answer?

    - [採訪者]你想知道答案嗎?

  • - Yeah! - Yes!

    - 是的!- 是的!

  • - [Interviewer] According to IMDB?

    - [採訪者]根據IMDB?

  • - Yes. - Yeah.

    - 是的。

  • - [Interviewer] 40. (bell dings)

    - [採訪者] 40.(鈴鐺聲)

  • - What? - Ohhhh.

    - 什麼?

  • 40? I was gonna say like 20 something.

    40?我想說的是20歲左右。

  • - [Interviewer] 40.

    - [採訪者] 40.

  • - I don't know if I trust IMDB,

    - 我不知道我是否相信IMDB。

  • 'cause they get things wrong sometimes.

    因為他們有時會弄錯事情。

  • I looked at my thing and they were just wrong!

    我看了看我的東西,它們就是錯的!"。

  • - Sheryl, remember we had that talk

    - 雪兒,記得我們有過這樣的談話

  • about what to say on camera? - Shhh, I'm so sorry!

    關於在鏡頭前說什麼?- 噓,我很抱歉!

  • Oh my God, you're so right! (Quinta laughing)

    哦,我的上帝,你說得太對了!(昆塔笑)。(昆塔笑)

  • - I'm so, I love you, IMDB!

    - 我是如此,我愛你,IMDB!

  • I trust you with what you say.

    我相信你所說的話。

  • Okay.

    好的。

  • - [Interviewer] Sheryl, in high school,

    - [採訪者]雪莉,在高中時。

  • you starred in a very famous Rogers and Hammerstein musical.

    你主演了一部非常著名的羅傑斯和漢默斯坦音樂劇。

  • What was the musical, and your character's name?

    這部音樂劇是什麼,你的角色叫什麼?

  • - That would be Ado Annie in

    - 這將是阿多-安妮在

  • Ooooo-klahoma

    ? Ooooo-klahoma ?

  • I can go on, but I will stop now.

    我可以繼續說下去,但我現在要停止。

  • - I have never seen that before.

    - 我以前從未見過這種情況。

  • - You're kidding me?

    - 你在跟我開玩笑嗎?

  • - I never saw that. - They have a new version

    - 我從未見過。- 他們有一個新的版本

  • of it out now. - Yeah, I saw,

    它現在出來了。- 是的,我看到了。

  • I saw that. I saw the,

    我看到了。我看到了。

  • - the billboards and every- (Quinta faintly speaking)

    - 廣告牌和每個......(昆塔淡淡地說)。

  • - Yes. That's worth seeing

    - 是的。那是值得一看的

  • 'cause it makes you see it in a whole 'nother light.

    因為它讓你從一個全新的角度來看待它。

  • And I love that, when they can do that with the classics.

    我喜歡這一點,當他們能對經典作品做到這一點時。

  • Okay!

    好的!

  • Make you see it differently, yeah.

    讓你以不同的方式看待它,是的。

  • Oklahoma!

    俄克拉荷馬州!

  • Oklahoma, Oklahoma, Oklahoma.

    奧克拉荷馬,奧克拉荷馬,奧克拉荷馬。

  • - [Interviewer] Quinta, how many music videos

    - [採訪者]昆塔,有多少個音樂視頻

  • did you appear in?

    你有沒有出現在?

  • - Thundercats. Dragon Ball 'do rag video.

    - 霹靂貓。龍珠 "做抹布視頻。

  • The Internet. The band, the Internet's music video

    互聯網。樂隊,互聯網的音樂視頻

  • for "Come Over". (bell dings)

    為 "過來"。(鈴鐺聲)

  • And I was a nosy neighbor.

    而我是一個多事的鄰居。

  • I guess that was a role?

    我猜這是一個角色?

  • - I had no idea.

    - 我不知道。

  • - Yeah.

    - 是的。

  • - [Interviewer] Sheryl, true or false?

    - [採訪者]Sheryl,真的還是假的?

  • "Abbott Elementary" is named after a teacher

    "阿伯特小學 "是以一位教師的名字命名的。

  • from Quinta's youth.

    從昆塔的青年時代開始。

  • - Absolute truth and facts. (bell dings)

    - 絕對的真理和事實。(鐘聲)

  • - [Interviewer] Bonus question!

    - [面試官]獎勵問題!

  • What grade did Mrs. Abbott teach,

    阿博特夫人教什麼年級。

  • and what is her first name?

    她的名字是什麼?

  • - Whoa. I do not know her first name.

    - 哇。我不知道她的名字。

  • (buzzer buzzes)

    (蜂鳴器嗡嗡作響)

  • I just call her, Mrs. Abbott. - Uh-huh.

    我只是叫她,阿伯特夫人。- 嗯哼。

  • - And, was it fifth grade or first grade?

    - 還有,是五年級還是一年級?

  • Or neither?

    還是兩者都沒有?

  • - If you put those two together.

    - 如果你把這兩個放在一起。

  • - Sixth grade! - There you go.

    - 六年級!- 就這樣吧。

  • - There you go. - Yes.

    - 你去那裡。- 是的。

  • My teacher's first name is Joyce.

    我的老師的名字是喬伊斯。

  • (bell dings) And yes,

    (鐘聲) 是的。

  • Abbott is named after her.

    阿博特是以她的名字命名的。

  • But also inspired by my mother

    但也受到我母親的啟發

  • and all the wonderful teachers in the world.

    以及世界上所有優秀的教師。

  • - And I love that so much, and they appreciate it.

    - 我非常喜歡這一點,他們也很感激。

  • - Yeah.

    - 是的。

  • - Whoo! (faintly speaking)

    - Whoo!(淡淡地說)

  • - Okay.

    - 好的。

  • - [Interviewer] Sheryl, do you remember

    - [採訪者]雪莉,你還記得嗎?

  • where you wore this dress?

    你在哪裡穿的這件衣服?

  • - Okay! I honestly think

    - 好的!老實說,我認為

  • that this is opening night of "Dreamgirls"?

    這就是 "夢幻女郎 "的開幕之夜?

  • Am I wrong?

    我錯了嗎?

  • But I do know that that is my friend to this day,

    但我知道,那是我的朋友,直到今天。

  • and used to be my agent, Michael.

    並曾是我的經紀人,邁克爾。

  • - I thought that was Paul McCartney.

    - 我以為那是保羅-麥卡特尼。

  • - No! - I'm not gonna lie.

    - 不!- 我不打算撒謊。

  • I thought that was America's Paul McCartney?

    我以為那是美國的保羅-麥卡特尼?

  • - No. England's Paul McCartney.

    - 不,英格蘭的保羅-麥卡特尼。

  • (Quinta laughing)

    (昆塔笑)

  • It was kind of both of ours.

    這是一種我們兩個人的事。

  • Was it the opening night? (buzzer buzzes)

    是開幕之夜嗎?(蜂鳴器嗡嗡作響)

  • No, it wasn't the opening night!

    不,這不是開幕式之夜!

  • You know, why it wasn't the opening night?

    你知道,為什麼不是開幕之夜?

  • Because the opening night of "Dreamgirls",

    因為 "夢幻女郎 "的開幕之夜。

  • I wore a deep V, gold lame with a ruffle on it.

    我穿了一件深V的金色跛腳褲,上面有褶邊。

  • So where in the heck was this?

    那麼,這到底是在哪裡?

  • I was happy, wherever it was.

    我很高興,無論在哪裡都是如此。

  • - Yeah. - I was happy.

    - 是的 我很高興。

  • - Yep.

    - 是的。

  • - Where was it? - Where was it?

    - 它在哪裡?- 它在哪裡?

  • - [Interviewer] There was a party at the Waldorf Hotel

    - [採訪者]在華爾道夫酒店有一個聚會

  • for the Tonys in 1982.

    1982年的託尼獎。

  • - Oh, Sheryl. - Awwwww.

    - 哦,雪兒。- Awwwww.

  • - That's so cute. - This was the Tony Awards!

    - 真是太可愛了。- 這就是託尼獎!

  • - I love that. - Thank you!

    - 我喜歡這樣。- 謝謝你!

  • - That's adorable.

    - 這很可愛。

  • - I love that.

    - 我喜歡這樣。

  • - [Interviewer] Quinta, do you remember

    - [採訪者]昆塔,你是否記得

  • where you wore this dress?

    你在哪裡穿的這件衣服?

  • - This is from the Streamy Awards.

    - 這是流星獎的作品。

  • I was nominated for a streamy.

    我被提名為溪流獎的候選人。

  • And I was in competition with the dog

    而我是在與狗競爭

  • whose tongue goes out like this.

    他的舌頭是這樣伸出來的。

  • I don't remember his name. (Quinta laughing)

    我不記得他的名字了。(昆塔笑)

  • And it was for Best, like, Comedic-

    它是最佳,如,喜劇--的獎項。

  • I don't even know what it's for,

    我甚至不知道它是幹什麼用的。

  • like Best Comedic Performance

    如最佳喜劇表演獎

  • or something like that. But-

    或類似的東西。但是--

  • - But you won.

    - 但你贏了。

  • - I didn't win.

    - 我沒有贏。

  • - You didn't win?

    - 你沒贏?

  • - But the dog didn't win either, so...

    - 但這隻狗也沒有贏,所以...

  • what'd you say?

    你說什麼?

  • - What are you holding?

    - 你拿的是什麼?

  • - My pockets. - Oh, those are pockets!

    - 我的口袋。- 哦,那是口袋!

  • - I got that.

    - 我明白了。

  • I remember thinking I was killing it.

    我記得我認為我是殺了它。

  • But it is sweet because it was the first time

    但它是甜蜜的,因為它是第一次

  • I was ever nominated for something,

    我曾經被提名過什麼。

  • like that was really cool to me.

    像這樣,對我來說是非常酷的。

  • And it was for comedy and that meant something to me.

    而且是為了喜劇,這對我有意義。

  • So this was special to me, even though, my God,

    所以這對我來說很特別,儘管,我的上帝。

  • I cannot see this open.

    我無法看到這個開放。

  • Let's close that. (Quinta laughing)

    讓我們關閉這個。(昆塔笑)

  • - Thank you so much for watching!

    - 非常感謝您的觀看!

  • - Bye.

    - 再見。

- I'm Quinta Brunson.

- 我是昆塔-布倫森。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級 中文 採訪 雪莉 鐘聲 蜂鳴器 作響 碧昂絲

昆塔-布倫森和謝麗爾-李-拉爾夫通過瑣事建立的友誼 | 你認識她嗎?| 哈珀的BAZAAR (Quinta Brunson & Sheryl Lee Ralph's Friendship Through Trivia | Do You Know Her? | Harper's BAZAAR)

  • 13 0
    Summer 發佈於 2023 年 01 月 17 日
影片單字