字幕列表 影片播放
- I'm Quinta Brunson.
- 我是昆塔-布倫森。
- And I'm Sheryl Lee Ralph.
- 而我是謝麗爾-李-拉爾夫。
- And we're here with "Harpers BAZAAR".
- 而我們在這裡與 "Harpers BAZAAR "合作。
- And this is, "Do You Know Her?"
- 這就是,"你認識她嗎?"
(funky music intro)
(時髦的音樂介紹)
- [Interviewer] Quinta. What kind of flowers
- [採訪者]昆塔。什麼樣的花
did Beyonce send Sheryl after her Emmy win?
Beyonce在贏得艾美獎後給Sheryl發了嗎?
Oh, I don't know that. (buzzer buzzes)
哦,我不知道。(Buzzer buzzes)
'Cause I don't know flowers.
因為我不認識花。
I can tell you, I can describe them to you.
我可以告訴你,我可以向你描述他們。
It was a beautiful card, and they were beautiful, gorgeous,
那是一張美麗的卡片,它們很美,很華麗。
kind of like, white-ish, - That's right.
有點像,白色的,--沒錯。
- purple-ish flowers?
- 紫色的花?
- White with a hint of pink.
- 白色帶一絲粉紅色。
- Hint of pink. - Yeah.
- 有一絲粉紅色。- 是的。
- And that's what they looked like.
- 而這就是他們的模樣。
But I don't know flowers.
但我不認識花。
You could have told me they were petunias.
你可以告訴我它們是牽牛花。
You could have tell me they're carnations.
你可以告訴我這是康乃馨。
I don't know.
我不知道。
- They were orchids and lilies and roses and...
- 它們是蘭花、百合、玫瑰和...
- Damn!
- 該死!
- Yeah. It was amazing. - Beautiful.
- 是的,這很了不起。- 很漂亮。
- It was beautiful.
- 這很美。
- Gorgeous! - Thank you, B.
- 絢麗多彩!- 謝謝你,B。
- [Interviewer] What is Sheryl's favorite Beyonce song?
- [採訪者]雪莉最喜歡的碧昂絲的歌是什麼?
And Sheryl, what is Quinta's favorite Beyonce song?
雪莉,昆塔最喜歡的碧昂絲的歌是什麼?
- Sheryl's favorite?
- 雪莉的最愛?
- Come on, you know it, now!
- 來吧,你知道的,現在!
- On the new album?
- 在新專輯中?
- Yes.
- 是的。
- I feel like you like...
- 我覺得你喜歡...
- Say it.
- 說吧。
- I thought it was "Alien Superstar"?
- 我以為是 "外星超級明星"?
"Unique"? Or maybe that's just what I think about
"獨特"?或者也許這只是我的想法
when I look at you.
當我看著你。
- Well, thank you.
- 嗯,謝謝你。
- That's corny, but that's true.
- 這很老套,但這是事實。
I don't know, what is this?
我不知道,這是什麼?
♪ Comfortable in my skin ♪
舒適在我的皮膚?
- Oh, it is "Cozy".
- 哦,是 "Cozy"。
♪ In the skin I'm in ♪ (bell dings)
? 在我的皮膚 ? (鈴鐺叮噹)。
- That's right. ♪ Cozy, cozy ♪
- 這是正確的。 ? 舒適,舒適 ?
- Yeah. Yeah. - Yeah.
- 是的。是的。
(Quinta laughing)
(昆塔笑)
- Sheryl adds her own adlibs like that, "yeah".
- 雪兒自己加了這樣的廣告詞,"是啊"。
(Sheryl laughing)
(Sheryl笑著說)
- It's hilarious to me. Yes.
- 這對我來說是很搞笑的。是的。
I think of "Alien Superstar"-
我想到了 "外星超級明星"--
like one time, I did Beyonce songs according
就像有一次,我按照碧昂絲的歌曲來做
to each "Abbott" cast member.
給每個 "阿伯特 "演員。
And I was like, your character would
我當時想,你的角色會
secretly find "Church Girl" blasphemous.
祕密地發現 "教會女孩 "是褻瀆神明的。
- Mmmmm, mmmm. - No, you would
- 嗯嗯,嗯嗯。- 不,你會
find it blasphemous, but you would secretly like it.
發現它是褻瀆神明的,但你會暗自喜歡它。
Barbara would get down a little bit.
芭芭拉會有點下不來臺。
- Yes. - Yes.
- 是的。
- In private. - In private.
- 在私下裡。- 在私下裡。
- Yes.
- 是的。
- But blasphemous on paper.
- 但在紙面上是褻瀆神明的。
- She likes the one about "Unique" me?
- 她喜歡關於 "獨特 "的我的那個?
Is it? No, no, no, no, no! That's not it.
是嗎?不,不,不,不,不!這不是它。
"Church Girl". (bell dings)
"教會女孩"。(鐘聲響起)
- Yep. That's absolutely right.
- 是的。那是完全正確的。
- That is you. - That's absolutely right.
- 這就是你。- 這絕對是正確的。
Yeah, that's my new favorite.
是的,這是我的新寵。
- [Interviewer] Sheryl, what was the name of Quinta's
- [採訪者]雪莉,昆塔的名字是什麼?
first Instagram series?
第一個Instagram系列?
- Oh my God, and I know it!
- 哦,我的上帝,我知道的!
And it's in the back of my head!
而它就在我的腦海中!
See, I told you I was gonna fail.
看,我告訴過你我會失敗。
I told you! - You didn't fail yet.
我告訴過你!你還沒有失敗。- 你還沒有失敗。
There's still time.
還有時間。
- I don't know.
- 我不知道。
Buzz? (buzzer buzzes)
嗡嗡聲?(蜂鳴器嗡嗡作響)
Buzz? (Quinta laughing)
巴茲?(昆塔笑)
No, that's BuzzFeed! That's not a series.
不,那是BuzzFeed!這不是一個系列。
I know it's, I know that, I know that.
我知道這是,我知道,我知道。
- Just buzz?
- 只是嗡嗡聲?
That's not anything, Sheryl. - Buzz.
這不是什麼,雪兒。- 嗡嗡聲。
- That's just a word.
- 這只是一個詞而已。
- I know, but I was gonna say BuzzFeed,
- 我知道,但我本來想說BuzzFeed。
but it's not Buzzfeed. - No.
但它不是Buzzfeed。- 不是。
That's where I used to work. - Where you used to work.
那是我曾經工作過的地方。- 你以前工作的地方。
- Mmm-hmm. - Exactly.
- 嗯,嗯。- 正是如此。
- Can I tell her? Can I- - Go ahead, go ahead.
- 我可以告訴她嗎?我可以--說吧,說吧。
"The Girl Who's Never Been on a Nice Date." (bell dings)
"從未參加過美好約會的女孩"。(鐘聲)
- Oh! "You ordered big popcorn?"
- 哦!"你點了大爆米花?"
- Yep. - That girl?
- 是的 那個女孩?
- That's that girl. - Yes. Okay.
- 這就是那個女孩。- 是的。好的。
- A lot of- Don't feel bad about that one.
- 很多......不要為那件事感到難過。
A lot of people just call that "He Got Money".
很多人只是把這稱為 "他有錢"。
They don't know the name of the series.
他們不知道這個系列的名稱。
- Okay, gotcha. - Yeah.
- 好的,明白了。- 是的。
- [Interviewer] Quinta, what iconic '90s sitcom
- [採訪者]昆塔,什麼標誌性的90年代情景喜劇?
did Sheryl costar in?
雪莉出演過的電影?
- That would be, "Mo to the",
- 這將是,"莫到"。
- "E to the", "Moesha!" - "E to the", "Moesha!"
- "E to the", "Moesha!"- "E to the", "Moesha!"
(bell dings) (both laughing)
(鈴聲) (兩人笑)
- [Interviewer] Quinta, in the original 1981 production
- [採訪者]昆塔,在1981年的原作中
of "Dreamgirls", what was Sheryl's role?
在《夢幻女郎》中,雪莉的角色是什麼?
- Dina?
- 迪娜?
- Yes! - Oh, okay! Dina!
- 是的! - 哦,好的!迪娜!
Dina. Dina. Dina. - Yes.
迪娜迪娜迪娜。- 是的。
I got scared. Dina, 'cause of the, yeah.
我被嚇到了。迪娜,因為,是的。
- [Interviewer] Sheryl, do you remember the song
- [採訪者]雪莉,你還記得這首歌嗎?
you sang for that audition?
你為那個試鏡唱了什麼?
♪ Ave Maria ♪ (bell dings)
♪ 萬福瑪麗亞 ♪ (鐘聲響起)
Ave Maria.
萬福瑪麗亞。
- Wow.
- 哇。
- Yeah, mmm, hmm.
- 是的,嗯,嗯。
(Sheryl laughing)
(Sheryl笑著說)
- [Interviewer] We all said, "God, we hope
- [採訪者]我們都說,"上帝,我們希望
she's sings this."
她在唱這個。"
- Aww, thank you! (Quinta laughing)
- 啊,謝謝你!。(昆塔笑)
- [Interviewer] Sheryl, in which film is Quinta
- [採訪者]雪莉,昆塔在哪部電影中?
slated to play the role of Oprah Winfrey?
被定位於扮演奧普拉-溫弗裡的角色?
- Weird Al Yankovic! (bell dings)
- 奇怪的Al Yankovic!(鐘聲)
- [Interviewer] Excellent.
- [採訪者]很好。
- Yes. - Yep.
- 是的。
- That's out. - Thank you.
- 這就結束了。- 謝謝你。
- Stream now Roku.
- 現在流向Roku。
- On Roku. (Quinta giggling)
- 在Roku上。(Quinta giggling)
- [Interviewer] Across all award shows,
- [採訪者]在所有的頒獎典禮中。
how many times was "Abbott Elementary" nominated?
雅培小學 "被提名多少次?
- A whole lot!
- 一大堆!
- So, across award shows?
- 那麼,跨越頒獎典禮?
- [Interviewer] Yeah.
- [採訪者]是的。
- I'm not being obnoxious,
- 我不是在討人嫌。
but I do not know
但我不知道
the answer to that. (buzzer buzzes)
這個問題的答案。(蜂鳴器嗡嗡作響)
I really don't know.
我真的不知道。
- I do not know the answer, either.
- 我也不知道答案。
But for every one that we did win, we deserved it.
但對於我們贏得的每一場比賽,我們都當之無愧。
Thank you.
謝謝你。
I did.
我做到了。
- [Interviewer] Do you want to know the answer?
- [採訪者]你想知道答案嗎?
- Yeah! - Yes!
- 是的!- 是的!
- [Interviewer] According to IMDB?
- [採訪者]根據IMDB?
- Yes. - Yeah.
- 是的。
- [Interviewer] 40. (bell dings)
- [採訪者] 40.(鈴鐺聲)
- What? - Ohhhh.
- 什麼?
40? I was gonna say like 20 something.
40?我想說的是20歲左右。
- [Interviewer] 40.
- [採訪者] 40.
- I don't know if I trust IMDB,
- 我不知道我是否相信IMDB。
'cause they get things wrong sometimes.
因為他們有時會弄錯事情。
I looked at my thing and they were just wrong!
我看了看我的東西,它們就是錯的!"。
- Sheryl, remember we had that talk
- 雪兒,記得我們有過這樣的談話
about what to say on camera? - Shhh, I'm so sorry!
關於在鏡頭前說什麼?- 噓,我很抱歉!
Oh my God, you're so right! (Quinta laughing)
哦,我的上帝,你說得太對了!(昆塔笑)。(昆塔笑)
- I'm so, I love you, IMDB!
- 我是如此,我愛你,IMDB!
I trust you with what you say.
我相信你所說的話。
Okay.
好的。
- [Interviewer] Sheryl, in high school,
- [採訪者]雪莉,在高中時。
you starred in a very famous Rogers and Hammerstein musical.
你主演了一部非常著名的羅傑斯和漢默斯坦音樂劇。
What was the musical, and your character's name?
這部音樂劇是什麼,你的角色叫什麼?
- That would be Ado Annie in
- 這將是阿多-安妮在
♪ Ooooo-klahoma ♪
? Ooooo-klahoma ?
I can go on, but I will stop now.
我可以繼續說下去,但我現在要停止。
- I have never seen that before.
- 我以前從未見過這種情況。
- You're kidding me?
- 你在跟我開玩笑嗎?
- I never saw that. - They have a new version
- 我從未見過。- 他們有一個新的版本
of it out now. - Yeah, I saw,
它現在出來了。- 是的,我看到了。
I saw that. I saw the,
我看到了。我看到了。
- the billboards and every- (Quinta faintly speaking)
- 廣告牌和每個......(昆塔淡淡地說)。
- Yes. That's worth seeing
- 是的。那是值得一看的
'cause it makes you see it in a whole 'nother light.
因為它讓你從一個全新的角度來看待它。
And I love that, when they can do that with the classics.
我喜歡這一點,當他們能對經典作品做到這一點時。
Okay!
好的!
Make you see it differently, yeah.
讓你以不同的方式看待它,是的。
Oklahoma!
俄克拉荷馬州!
Oklahoma, Oklahoma, Oklahoma.
奧克拉荷馬,奧克拉荷馬,奧克拉荷馬。