字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I need... Where is everybody? 我需要...大家都在哪裡? Nigel's leaving do. It's just us. 奈傑爾要離開了。這只是我們。 Nik, I need you to get in the car and head over. 尼,我需要你上車,然後趕過去。 I'll track you on the computer. 我在電腦上跟蹤你。 Take 'Dogsbody' downstairs. She can drive. 把 "Dogsbody "帶到樓下。她可以開車。 OK. 好的。 Three minutes away. 三分鐘的路程。 Alright. When you get there, just stay calm. 好的。當你到達那裡時,只要保持冷靜。 No big dramatics. 沒有大的戲劇性。 Don't alert him until you arrest him. 在你逮捕他之前,不要驚動他。 Hang on, is that...? 等一下,那是......? We've just passed him, driving in the opposite direction. 我們剛剛超過他,在相反的方向行駛。 Turn around! 轉身! We're pursuing him. 我們正在追捕他。 He's going down Carthorpe St. 他要去卡索普街了。 He's seen us – he's speeding up. 他看到了我們--他在加速。 Don't lose him. 不要失去他。 He's going towards the seafront. 他正向海濱走去。 Take the next left. You should be able to head him off. 在下一個路口左轉。你應該能把他趕走。 That's him. 這就是他。 What was that? Nikesh? 那是什麼?Nikesh? Are you OK? 你還好嗎? Arthur Montgomery, I'm arresting you for the murder of Jamie Phelps. 阿瑟-蒙哥馬利,我以謀殺傑米-菲爾普斯的罪名逮捕你。 You do not have to say anything, 你不需要說什麼。 but it may harm your defence if you do not mention when questioned 但如果你在被詢問時不提及,可能會損害你的辯護。 something which you later rely on in court. 一些你後來在法庭上依賴的東西。 Anything you do say may be used in evidence. 你所說的任何話都可能被用作證據。 Do you understand? 你明白嗎? Yes, yes. I understand. 是的,是的。我明白了。 This interview is being recorded 本次採訪正在錄製中 and may be used in evidence at a later date. 並可在以後作為證據使用。 We are in Interview Room 3 at Beltonfield Police Station. 我們在貝爾頓菲爾德警察局的3號採訪室。 The date is the 26th October 2019. 日期是2019年10月26日。 The time, by my watch, is 4:42pm. 根據我的手錶,時間是下午4點42分。 I am DC Nikesh Ready. 我是DC Nikesh準備。 Also present is DS Callie Pritchard and Arthur Montgomery. 出席會議的還有DS Callie Pritchard和Arthur Montgomery。 He has chosen not to have a solicitor present. 他選擇沒有律師在場。 There's no need. 沒有必要。 I am willing to cooperate fully with your investigation 我願意全面配合你們的調查 and clearing my name. 併為我洗清罪名。 Well, that's nice to hear, isn't it, DC Ready? 嗯,這很好聽,不是嗎,DC Ready? Just lovely. 只是可愛。 I thank you for your cooperation, Mr Montgomery. 我感謝你的合作,蒙哥馬利先生。 I'm not sure that was my colleague's experience 我不確定這是否是我同事的經驗 earlier when he arrested you, but perhaps we can put that behind us. 早些時候他逮捕你的時候,但也許我們可以把它放在後面。 Mr Montgomery, we know you met Jamie Phelps 蒙哥馬利先生,我們知道你見過傑米-費爾普斯 at Dreamers Cliffs on Tuesday morning. 週二上午,在Dreamers Cliffs。 You've been identified by Jamie's son, Pip, 你已經被傑米的兒子皮普認出。 and we also have photographic evidence that places you in the area 我們也有照片證據表明你在該地區。 at the time of Mr Phelps' death. 在菲爾普斯先生去世的時候。 Did you call the meeting or did he? 是你召集的會議還是他召集的? Jamie called me – 傑米打電話給我- said his business had been hacked. 說他的企業被黑了。 He was concerned his devices were being monitored 他擔心他的設備被監控 and would I meet him at the cliffs. 並希望我在懸崖邊與他見面。 We met. I told him I couldn't bail him out. 我們見面了。我告訴他我不能保釋他。 He seemed to be broke. 他似乎已經破產。 And I'm afraid he jumped. 而且我擔心他跳下去了。 He jumped? 他跳下去了? Yes. Well, stepped off really. 是的。好吧,真的下臺了。 Cowardly thing to do. 懦弱的行為。 And you didn't think to mention this when we spoke to you on Tuesday? 我們週二與你談話時,你沒有想到要提到這一點? Well, that was an error, but I wanted nothing to do with it. 好吧,那是一個錯誤,但我不想和它有任何關係。 Stuff like that leaves a nasty smell. 像這樣的東西會留下討厭的氣味。 Mr Montgomery, did Jamie Phelps' body 蒙哥馬利先生,傑米-菲爾普斯的屍體是否已被發現? hit the water, or land on the sand? 打到水裡,還是落到沙子上? I don't know – didn't look. 我不知道--沒有看。 Rather squeamish. 比較膽怯。 So then, after witnessing this suicide, 是以,在目睹了這次自殺事件後。 you headed back down, met a fan, took a selfie, 你往回走,遇到一個粉絲,拍了一張自拍。 hopped back in your car and drove off? 跳回你的車,開走了? That's about right. 這就對了。 Look – the selfie. 看--自拍。 These people – it's always easier to just do it. 這些人--只是做起來總是更容易。 They badger you otherwise, and take one anyway 否則他們就會糾纏你,並且無論如何都要拿一個。 and it can all get rather unpleasant. 而這一切可能變得相當不愉快。 You were smiling in the photo. 你在照片中是微笑的。 One does. 一個是這樣。 Mr Montgomery, you don't need to waste your time 蒙哥馬利先生,你不需要浪費你的時間 making up a story. 編造一個故事。 We know you killed Jamie Phelps. 我們知道你殺了傑米-菲爾普斯。 We know you pushed him off the cliff, 我們知道你把他推下了懸崖。 sent a text to his wife and chucked the phone in after him. 給他的妻子發了一條簡訊,然後把手機扔在了他身後。 The phone was dry, you see – the body was wet. 手機是乾的,你看--身體是溼的。 We also suspect that it was you that paid the ransom on the malware, 我們還懷疑,是你在惡意軟件上支付了贖金。 taking the details from Jamie's phone. 從傑米的手機中獲取詳細信息。 Why did you do it, Mr Montgomery? 你為什麼要這樣做,蒙哥馬利先生? Was Jamie Phelps a threat to you? 傑米-菲爾普斯對你是個威脅嗎? I have nothing more to say. 我沒有什麼可說的了。 Well, that's a shame after all that talk of cooperation. 好吧,在談了那麼多合作之後,這真是一個恥辱。 I wonder... 我想知道... was there something in the file that was hacked? 文件中是否有被黑的東西? Something you didn't want to make public? 你不想公開的事情? Did Jamie Phelps maybe look after something else for you, 傑米-菲爾普斯是否可能為你照顧其他東西。 other than money? 除了錢之外,還有什麼? Drugs? Sex? 毒品?性? Of course not. 當然不是。 You're a chef, right? 你是一個廚師,對嗎? You use cooking knives. 你使用烹飪刀。 What are you saying? 你在說什麼? I stabbed Jamie? Cut his throat? 我刺傷了傑米?割斷他的喉嚨? No. I mean – 不,我是說-- what do you do to your knives to make them really clean? 你對你的刀子做了什麼來使它們真正乾淨? I wipe them, of course. 我當然會擦拭它們。 And you didn't think to wipe the phone 而你卻沒有想到要擦拭手機 before you threw it off the cliff? 在你把它扔下懸崖之前? Fingerprints, Mr Montgomery. 指紋,蒙哥馬利先生。 Yes, fingerprints, but how do you know they're mine? 是的,指紋,但你怎麼知道它們是我的? Your cookbook! 你的菜單! Should come in handy if we can match the fingerprints. 如果我們能匹配指紋,應該會很方便。 Um... 嗯... OK. Let me explain. 好的。讓我解釋一下。 I don't think I've ever met someone 我想我從來沒有遇到過這樣的人 who likes the sound of their own voice so much. 誰這麼喜歡自己的聲音。 Unusual in a murderer. 對一個殺人犯來說是不尋常的。 You ready? I want my chicken korma. 你準備好了嗎?我想要我的雞肉卷。 There's a recipe for that in Montgomery's cookbook. 在蒙哥馬利的食譜中就有這樣的食譜。 Oh yeah? 哦,是嗎? Good job hanging onto that – smart move for once. 做得好,把它掛在那裡--這一次是明智之舉。 Very funny. 非常有趣。 Come on. Let's go. 來吧。我們走吧。 But you ain't ordering a korma. 但你不是在點Korma。 What? I like korma. 什麼,我喜歡科爾馬。 Yep? 是嗎? Yep, OK. We'll look into it. 是的,好的。我們會調查的。 Looks like you've got your wish Nik – 看來你已經實現了你的願望,尼--。 there won't be any korma. 不會有任何Korma。 We've got more work to do. 我們有更多的工作要做。 OK... OK... 好了......好了......。 So, why did I do it? 那麼,我為什麼要這樣做呢? It was just tax, alright? 這只是稅收,好嗎? Tax. 稅收。 I do some clever things and Jamie does some clever things, 我做了一些聰明的事情,傑米也做了一些聰明的事情。 and we... evade. 而我們......躲避。 It's obscene how much they take. Obscene! 他們拿了多少錢,真是令人震驚。卑鄙!卑鄙!卑鄙 And that little twit Jamie wanted out – 而那個小傻瓜傑米想離開 -- said he was happy for the documents to be published. 他說,他很高興看到這些文件被公佈。 An attack of the conscience – well... 良心的攻擊--嗯... I had to stop that, didn't I? 我必須阻止它,不是嗎?
B1 中級 中文 傑米 先生 指紋 卑鄙 懸崖 逮捕 父與子犯罪劇 - 第10集 (Father and Son: Crime drama - Episode 10) 693 2 林宜悉 發佈於 2023 年 01 月 04 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字