Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • happy holidays you fruitcakes?

    節日快樂,你的水果蛋糕?

  • Welcome to the juice, the show whose christmas decorations are straight fire.

    歡迎來到《果汁》,這個節目的聖誕裝飾品直接是火。

  • Yeah.

    是的。

  • Hey, I'm trying to talk here, keep it down.

    嘿,我想在這裡說話,小點聲。

  • Would you?

    你會嗎?

  • We have a festive prompt to match the decor to today.

    我們有一個節日的提示,以配合今天的裝飾。

  • Jackie wants to know, what are you asking santa for this year?

    成龍想知道,你今年向聖誕老人要什麼?

  • I was hoping for a question like that.

    我正希望有這樣一個問題。

  • Okay.

    好的。

  • I want to know your thoughts, Let them flow, let them flow, let them flow.

    我想知道你的想法,讓它們流動,讓它們流動,讓它們流動。

  • What's the juice boring?

    什麼是無聊的果汁?

  • Yeah, it is marshy.

    是的,它是沼澤地。

  • Come on.

    來吧。

  • Did anybody ask for, you know, actual things?

    有沒有人要求,你知道,實際的東西?

  • As a matter of fact I did.

    事實上,我做到了。

  • I asked for annoying orange slushies.

    我要求的是惱人的橘子味的slushies。

  • Never has the kitchen group been so squeezable, adorable or affordable.

    廚房組從來沒有像現在這樣可擠、可愛或實惠。

  • That's right.

    這就對了。

  • This holiday season, the whole game can be yours for a price.

    在這個假日季節,整個遊戲可以花錢買到。

  • That's anything but annoying.

    這一點很好,但也很煩人。

  • So roll on over to annoying orange dot com for some holiday gift ideas that won't cost you an arm and a leg because they don't have arms or legs.

    是以,請滾到惱人的橙色網站,瞭解一些節日禮物的想法,這些禮物不會花費你的胳膊和腿,因為它們沒有胳膊或腿。

  • Um, okay.

    嗯,好的。

  • Does anyone else want to go?

    還有人想去嗎?

  • Oh my God, I can actually feel the audience retention dropping right now.

    哦,我的上帝,我實際上可以感覺到觀眾的保留率現在正在下降。

  • Anyone besides Marcy, I'll go, oh man, I asked santa for so many things this year.

    除了馬西,任何人我都會去,哦,夥計,我今年向聖誕老人要了這麼多東西。

  • A Nintendo switch, a new backpack, a squish mellow.

    一個任天堂開關,一個新的揹包,一個壓扁的圓球。

  • A squish mellow.

    一個壓扁的圓潤。

  • I was recently mistaken for a squish mellow and he got squished, wow, nice going little apple.

    最近我被誤認為是壓扁了的圓潤,他被壓扁了,哇,好厲害的小蘋果。

  • What did I do?

    我做了什麼?

  • I just ask for toys like a lego set in hot wheels.

    我只是要求提供玩具,如熱輪的樂高套裝。

  • Now you've done it.

    現在你已經做到了。

  • Done what exactly?

    到底做了什麼?

  • My third cousin plus marshmallows are shaped like wheels.

    我的三表哥加上棉花糖的形狀像車輪。

  • Let's move along to passion possum actually, I already got my gift from santa this year, wow.

    讓我們繼續往下看,其實激情負鼠,我今年已經收到了聖誕老人的禮物,哇。

  • Really, yep.

    真的,是的。

  • So I went ahead and hung it.

    所以我就去把它掛起來了。

  • Why?

    為什麼?

  • Why are you doing that with your eyes?

    你為什麼要用你的眼睛做這個?

  • Um are you okay?

    嗯,你還好嗎?

  • Orange?

    橙色?

  • That's mistletoe.

    那是槲寄生。

  • Whoa, I can't believe I missed that.

    哇,我真不敢相信我錯過了這個。

  • But you know what, I'll be sure not to miss these deals on the complete set of annoying orange slushies.

    但是你知道嗎,我一定不會錯過這些關於整套惱人的橙色slushies的交易。

  • So realistic.

    如此現實。

  • You'll think your favorite anthropomorphic produces living in your kitchen as soft as they are collectible.

    你會認為你最喜歡的擬人化產品生活在你的廚房裡,就像他們的收藏一樣柔軟。

  • These orange.

    這些橙色。

  • Yeah, you seem to have disappeared in some kind of advertisement again.

    是的,你似乎又在某種廣告中消失了。

  • Whoa, thanks.

    哇,謝謝。

  • I'll take that under advisement, get it add.

    我會考慮的,把它加進去。

  • Well no one's gonna ask me, I'll go ahead and just say this christmas I asked for coal, coal, coal coal, what did I just say bro?

    好吧,沒有人會問我,我就繼續說,這個聖誕節我要求的是煤,煤,煤,煤,我剛才說什麼了,兄弟?

  • See here's the thing, I got coal for christmas last year, year before that coal before that a paperweight.

    事情是這樣的,去年聖誕節我得到了煤,前年是煤,再前年是鎮紙。

  • Oh that's actually kind of nice.

    哦,這其實是很好的。

  • The paperweight was made of cold passion.

    鎮紙是由冰冷的激情製成的。

  • I can see the writing on the wall.

    我可以看到牆上的文字。

  • I have been a bad boy this year.

    今年我一直是個壞孩子。

  • I can't help it.

    我不能幫助它。

  • I'm just a bad boy at heart, you know what I mean?

    我只是一個內心深處的壞男孩,你知道我的意思嗎?

  • So this year I'm gonna trick santa claus with reverse psychology.

    所以今年我打算用逆向心理學來欺騙聖誕老人。

  • You think reverse psychology will actually work?

    你認為逆向心理學真的會起作用嗎?

  • Yeah, yeah, you're probably right.

    是的,是的,你可能是對的。

  • No way it'll actually work.

    它不可能真正發揮作用。

  • Hey, not so fast.

    嘿,別那麼快。

  • I bet it'll work just fine.

    我敢打賭,它的工作會很好。

  • It oh my gosh you just use reverse psychology on me.

    哦,我的天哪,你只是對我使用了反向心理學。

  • That's right.

    這就對了。

  • So now that santa thinks I actually want coal for christmas, maybe you'll bring me what I actually want, which is a girlfriend on behalf of ladies everywhere.

    是以,現在聖誕老人認為我實際上想要煤作為聖誕禮物,也許你會給我帶來我真正想要的東西,那就是代表各地女士的女朋友。

  • This is your chance.

    這是你的機會。

  • Passion just shot grapefruit down.

    激情剛剛把柚子射下來。

  • She's smiling at you and she's still underneath the mistletoe.

    她在對你微笑,她還在槲寄生下面。

  • Do you understand what this means?

    你明白這意味著什麼嗎?

  • I actually do.

    我實際上是這樣做的。

  • It means passions in danger.

    這意味著危險中的激情。

  • Passion look out.

    激情看出來了。

  • Huh?

    嗯?

  • Lawrence you saved me.

    勞倫斯你救了我。

  • Yeah, yeah, I guess I did and don't look now, but we're underneath another missile toe.

    是的,是的,我想我做到了,現在不要看,但我們在另一個飛彈腳趾下面。

  • So are we supposed to kiss now or no, I mean it mistletoe.

    那麼,我們現在應該親吻還是不親吻,我是說槲寄生。

happy holidays you fruitcakes?

節日快樂,你的水果蛋糕?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋