Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • So I looked him in the eye and I said to him, I says home slice, you are a real pizza work.

    所以我看著他的眼睛,對他說,我說家裡的切片,你是一個真正的比薩餅工作。

  • Yeah.

    是的。

  • Hey, that's my time, y'all have been great Now put your non existent hands together for our next comic and a good friend of mine, novelty coffee mug.

    嘿,這是我的時間,你們都很好 現在把你們不存在的手放在一起,為我們的下一個漫畫和我的一個好朋友,新奇的咖啡杯。

  • Hey thank you, thank you.

    嘿,謝謝你,謝謝你。

  • Great to be here.

    很高興來到這裡。

  • Thanks a lot.

    非常感謝。

  • So what is the deal with their a little bit early on the rim shot there.

    那麼,他們在籃下投籃時有點早,這又是怎麼回事呢?

  • Orange didn't quite make it to my punchline.

    橙子沒有完全做到我的衝刺。

  • Oh sorry, I thought it was funny.

    哦,對不起,我以為這很有趣。

  • What you thought the set up to my joke was funny.

    你認為我的笑話的設置很有趣。

  • Yeah, this guy's hilarious.

    是的,這傢伙很滑稽。

  • I appreciate that.

    我很欣賞這一點。

  • But let's wait for me to finish the joke.

    但還是等我說完這個笑話吧。

  • Alrighty.

    好吧。

  • Was that a joke?

    這是個玩笑嗎?

  • No, so I shouldn't do a rim shot right now.

    不,所以我現在不應該做邊線拍攝。

  • No, I got it dude, I said no, no, you should not do a rim shot.

    不,我知道了,夥計,我說不,不,你不應該做一個籃板球。

  • Oh, I thought you meant no, you should do a rim shot.

    哦,我以為你的意思是不,你應該做一個籃板球。

  • No worries though, you're doing great, keep going, I'll do better Anyway.

    不過不用擔心,你做得很好,繼續努力,我會做得更好。

  • Like I was saying, what's the deal with this weather we're having?

    就像我說的,我們的這種天氣是怎麼回事?

  • Right, I've been so cloudy and rainy, it's making this espresso depressed, so sad.

    對了,我一直陰天下雨,這讓我這個濃縮咖啡館很鬱悶,很難過。

  • Sad.

    悲傷。

  • Coffee orange now would be a good time for that rim shot and when we discussed earlier, but I didn't think it was funny.

    咖啡橙現在是一個很好的時機,我們之前討論的時候,也是一個很好的時機,但我不認為這很有趣。

  • I don't care if you you're kind of ruining my set here orange all part of the act folks.

    我不在乎你,你有點毀了我的套裝,橙色都是表演的一部分,夥計們。

  • Oh man, I'm so embarrassed boy is my mug red orange.

    哦,夥計,我太尷尬了,我的杯子是紅橙色的。

  • That wasn't even funny.

    這一點都不好笑。

  • Really because the audience seemed to think so.

    真的是因為觀眾似乎是這樣認為的。

  • Oh, is that?

    哦,是這樣嗎?

  • So if you think this is so easy, why don't you give it a try?

    所以,如果你認為這很容易,為什麼不試一試呢?

  • Okay.

    好的。

  • Mhm Yeah.

    嗯,是的。

  • Oh man, this stand up comedy stuff is easy.

    哦,夥計,這種站立式喜劇的東西很容易。

  • Stop laughing at him.

    不要再嘲笑他了。

  • This is funny.

    這很有趣。

  • Really?

    真的嗎?

  • Then why are you cracking up?

    那你為什麼要笑得那麼開心?

  • Uh It looks like it's going to be permanent.

    呃 看起來這將是永久性的。

  • They're gonna leave a scar.

    他們會留下一個疤痕。

  • Hey, that's okay.

    嘿,這沒關係。

  • I like it.

    我喜歡它。

  • Besides now that you have a lightning bolt shaped crack on your forehead, you can call yourself hairy pottery.

    另外現在你的額頭上有一個閃電形狀的裂縫,你可以稱自己為毛陶。

  • Just kidding.

    只是在開玩笑。

  • Just kidding.

    只是在開玩笑。

  • You're not hairy pottery.

    你不是多毛的陶器。

  • You're definitely a mug hole.

    你絕對是個杯子洞。

  • Oh, hardy ha ha.

    哦,辛苦了,哈哈。

  • All right.

    好的。

  • All right, now give me back the microphone.

    好了,現在把話筒還給我。

  • Hey, hey, harry pottery.

    嘿,嘿,哈里陶器。

  • Who's your favorite professor?

    你最喜歡的教授是誰?

  • Is it McGonigal?

    是麥戈尼格爾嗎?

  • That is it?

    就是這樣嗎?

  • I'm taking the microphone back and we're getting the show back on the rails.

    我把話筒拿回來,我們要讓節目回到軌道上。

  • Expelliarmus.

    Expelliarmus。

  • Did you quit it?

    你退出了嗎?

  • You want me to quit it?

    你想讓我放棄它?

  • Ah That joke was even dumber than the one before.

    啊,這個笑話比之前的那個更蠢。

  • That joke was double door.

    這個笑話是雙門的。

  • Why are you laughing at this?

    你為什麼要笑呢?

  • It's not even funny.

    這一點都不好笑。

  • Been trying to get laughter like this my entire life and all he has to do is fart into a microphone, into some harry potter pads.

    我一生都在努力獲得這樣的笑聲,而他所要做的就是對著麥克風放屁,對著一些哈里-波特的墊子。

  • Yeah, whoa, wow.

    是的,哇,哇。

  • Well, I guess he won't be winning house cup this year.

    好吧,我猜他今年不會贏得房杯。

  • Am I right.

    我說的對嗎。

So I looked him in the eye and I said to him, I says home slice, you are a real pizza work.

所以我看著他的眼睛,對他說,我說家裡的切片,你是一個真正的比薩餅工作。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋