字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 [French narrator] Ah, I love Spongemas Eve. [法語敘述] 啊,我喜歡斯邦格瑪前夕。 "Twas the night before Spongemas, "那是斯邦格瑪的前夜。 the sea twinkled with bright lights, 海面上閃爍著明亮的燈光。 and Bikini Bottom chanted, 和比基尼海灘高呼。 'Santa is coming tonight, tonight.'" '聖誕老人今晚來了,今晚'。" [carolers] ♪ Oh, Santa's coming Tonight, tonight ♪ [carolers]? Oh, Santa's coming Tonight, tonight? -[growls] - ♪ Santa's coming tonight ♪ -[咆哮聲] -[聖誕老人今晚來了] ♪ Santa's coming Tonight, tonight ♪ ? 聖誕老人的到來 今晚,今晚 ? ♪ Santa's coming tonight ♪ # 聖誕老人今晚來了 # Come on, everybody! 來吧,大家! Let's sing till Santa gets here! 讓我們唱歌,直到聖誕老人來到這裡! ♪ Santa Claus, Santa Claus Santa's on his way ♪ ♪ 聖誕老人,聖誕老人 聖誕老人在路上 ♪ ♪ I'm giving him a present He'll take back on his sleigh ♪ 我給他一個禮物,他將用他的雪橇帶回去。 -♪ Yay! ♪ -[song ends] -Yay!-[歌曲結束] [narrator] On the top of everyone's mind, [旁白]在每個人的心目中都是最重要的。 memories of Christmases before. 對以前的聖誕節的回憶。 Some wished to remember less, 有些人希望少些記憶。 but others wished for more. 但其他人希望得到更多。 [cheering] [歡呼聲] [excited clamoring] [興奮的叫喊聲] [mumbling indistinctly] [喃喃自語的聲音] [excited shudders] [興奮的顫抖] [mumbles] What would you like for Christmas? [喃喃自語]你想要什麼聖誕禮物? [overlapping incoherent lists] [重疊的不連貫的清單] [mumbles] Pipe down, children. [喃喃自語]小聲點,孩子們。 [groans] [呻吟聲] [grunts, smacks lips] Huh? [咕噥聲,咂嘴]嗯? What the...? 什麼......? [excited shudders] [興奮的顫抖] [gasps] SpongeBob SquarePants? [喘氣] 海綿寶寶? Hi, Santa. 嗨,聖誕老人。 Did you know that I'm your biggest fan? 你知道我是你最忠實的粉絲嗎? Aww, that's very sweet of you, Santa. 啊,你真好,聖誕老人。 But actually, Patchy the Pirate is my biggest fan. 但實際上,海盜Patchy是我最大的粉絲。 Ho-ho-ho! 嗬-嗬-嗬! Ahoy, SpongeBob and Patrick! 啊哈,海綿寶寶和派大星! It's me, Patchy the Pirate! 是我,海盜帕奇! [dramatic gasps, grunts] [戲劇性的喘息聲,咕噥聲] [narrator] Time to pick a tree and trim it with care, [旁白]是時候挑選一棵樹並小心翼翼地修剪它了。 for Santa's coming soon and the coral is to share. 因為聖誕老人馬上就要來了,珊瑚是要分享的。 ♪ It's shaping up to be A wonderful holiday ♪ 這是塑造了一個美妙的假期 ♪ Not your normal Average every day ♪ 不是你正常的平均每一天? ♪ Sounds like someone Felled my old coral tree ♪ 聽起來像有人砍掉了我的老珊瑚樹 ♪ SpongeBob, Patrick Why'd you do this to me? ♪ *海綿寶寶,派大星 你為什麼這樣對我? ♪ The world feels like It's in loverly ♪ 世界感覺就像它是在愛中的 ♪ Go away Before I harm you bodily ♪ 在我傷害你的身體之前走開 ♪ This Christmas feels like ♪ 這個聖誕節的感覺是 ♪ The very first Christmas To me ♪ *第一個聖誕節對我來說* *The very first Christmas To me* [garbage clanging] [垃圾叮噹聲] ♪ There'll be shopping Decorating ♪ 會有購物裝飾 ♪ And plenty of snow ♪ ? 還有大量的雪 ? ♪ Hey, Patrick, who's that Under the mistletoe? ♪ ? 嘿,帕特里克,誰是在槲寄生下?♪ ♪ What? Who, me? ♪ ♪ 什麼?誰,我? ♪ Would you look at the time I should go ♪ 你能不能看一下我應該去的時間? ♪ People seem a little more Brotherly ♪ 人們似乎有點兒兄弟情誼 ♪ Here's a special something To you from me ♪ 這是我給你的一個特別的東西 -♪ To you from me ♪ -♪ Even all the trash ♪ -我給你的 -即使是所有的垃圾 ♪ On Christmas It smells so sweetly ♪ 在聖誕節,它聞起來很甜美 ♪ This Christmas feels like ♪ 這個聖誕節的感覺是 ♪ The very first Christmas To me ♪ *第一個聖誕節對我來說* *The very first Christmas To me* [vocalizing] [發聲] ♪ What do you want? Can't you see that I'm busy? ♪ ? 你想要什麼? 你沒看到我很忙嗎? ♪ Step outside, we've got Something for you to see ♪ 走出去,我們有東西給你看 ♪ SpongeBob, take this stuff Down immediately ♪ 海綿寶寶,立即把這個東西拿下來 ♪ Chestnuts roasting And burns in the third degree ♪ 栗子烘烤和燒傷在第三度 ♪ Tonight things are As good as they seem to be ♪ 今晚的事情是一樣好,因為他們似乎是 ♪ A star on top Will complete all the scenery ♪ 一顆星在上面 將完成所有的風景 ♪ This Christmas feels like ♪ 這個聖誕節的感覺是 ♪ The very first Christmas To me ♪ *第一個聖誕節對我來說* *The very first Christmas To me* [chattering grunt] [喋喋不休的呼嚕聲] ♪ This Christmas feels like ♪ 這個聖誕節的感覺是 ♪ The very first Christmas To me ♪ *第一個聖誕節對我來說* *The very first Christmas To me* [narrator] Patrick didn't think much [旁白]帕特里克並沒有多想 about his first Christmas Day. 關於他的第一個聖誕日。 But you could say he doesn't think much any day 但你可以說他每天都不怎麼思考 about anything in any way. 關於任何事情,以任何方式。 [happy grunts] [快樂的咕噥聲] [dreamy, festive music playing] [夢幻般的、喜慶的音樂響起] [narrator] His favorite Christmas memory? [敘述者]他最喜歡的聖誕記憶? He truly can't remember. 他真的不記得了。 But he loves the taste of treats 但他喜歡吃東西的味道 -and snowballs in December. -Hey! -和十二月的雪球。-嘿! Patrick, you fool, this was over before it started! 帕特里克,你這個笨蛋,這在開始之前就已經結束了! I will now consider your unconditional surren... 我現在將考慮你的無條件的支持。 -[air deflates] -...der. -[空氣放空] -...德。 [guffawing] [笑聲] So that's how he wants it to go down. 所以他希望事情就這樣發展下去。 [Patrick continues laughing] [帕特里克繼續笑] [grunting battle cry] [咕嚕咕嚕的戰鬥叫聲] Ha! You missed me! 哈!你錯過了我! [grunting battle cry resumes] [咕嚕咕嚕的戰鬥叫聲再次響起] [muffled grunts] [低沉的咕噥聲] [slo-mo groans] [slo-mo呻吟聲] [grunting] [咕嚕聲] [gulps, panting] Whew! [咽口水,氣喘吁吁]呼! [SpongeBob reloads, battle cry resumes] [海綿寶寶重裝上陣,戰鬥號角重新響起] [grunting cries] [咕嚕咕嚕的哭聲] Score one for the boys back home! 為家鄉的孩子們得了一分! -Yes? Oh, Patrick. -[inaudible grunts] -是嗎?哦,帕特里克。-[聽不清的咕噥聲] What an unpleasant surprise. 真是一個令人不快的驚喜。 -[watery exclamations] -Oh, boy. -[水樣的感嘆] -哦,孩子。 Nothing like a game of charades. 沒有什麼比猜字謎遊戲更重要的了。 -[watery grunts] -Mmm. -[水樣的咕噥聲] -嗯。 [gulps, gasps] [吞嚥,喘氣] I was trying to tell you I was choking on snow, 我是想告訴你我被雪嗆到了。 but the snow melted and turned into water 但雪融化了,變成了水 and I drank all the water. Now I'm better. 而我喝光了所有的水。現在我好多了。 Fascinating. 迷人的。 [narrator] Even in this festive season, [旁白]即使在這個節日裡。 Squidward has neighbors he hates. 章魚哥有他討厭的鄰居。 But he loves his art 但他熱愛他的藝術 that no one else appreciates. 沒有人欣賞的。 [chuckles] [笑聲] An artist such as myself should not be subject 像我這樣的藝術家不應該受到 to such menial tasks. 對這種瑣碎的任務。 Aww, don't be menial to Squidward, Mr. Krabs. 啊,不要對章魚哥不客氣,蟹老闆。 -I'll take the delivery. -No. -我將會收下快遞。-不行。 Mr. Squidward is a real artist now, 章魚哥先生現在是一個真正的藝術家。 and real artists can handle anything. 而真正的藝術家可以處理任何事情。 [shuddering] The Arctic is so cold. [顫抖]北極是如此寒冷。 [shivering] [顫抖著] [gasps] Come on, Squidward. [喘氣] 來吧,章魚哥。 You're a strong artist. 你是一個強大的藝術家。 You can do it! 你可以做到的! No! 不! [Squidward shouts, teeth chattering] [章魚哥喊道,牙齒打顫] -Uh, SpongeBob? [screams] -Oh, hi, Squidward. -嗯,海綿寶寶?[尖叫聲] -哦,你好,章魚哥 SpongeBob, what are you doing here? 海綿寶寶,你在這裡做什麼? Just getting some ice. Fresh. 只是得到一些冰。新鮮的。 [gulping] [吞嚥聲] [giggles] Need some help? [咯咯笑]需要幫助嗎? [SpongeBob shouts, hums] [海綿寶寶喊叫,哼唱] [upbeat music plays] [歡快的音樂響起] Here's your food. 這是你的食物。 Hey, this is cold! 嘿,這太冷了! Perfect! 很完美! -[laughing] -[Squidward groans] -[笑聲] -[章魚哥呻吟] Eh, we'd better get you home. 呃,我們最好讓你回家。 [narrator] Squidward tried his best to sleep in his bed, [旁白]章魚哥盡力在他的床上睡覺。 but visions of SpongeBob tortured his head. 但海綿寶寶的幻覺折磨著他的腦袋。 You're making me claustrophobic. 你讓我產生了幽閉恐懼症。 What does claustrophobic mean? 幽閉恐懼症是什麼意思? It means he's afraid of Santa Claus. 這意味著他害怕聖誕老人。 -No, it doesn't! -Ho-ho-ho! [giggles] -不,它沒有!-呼--呼--呼![咯咯笑] Stop it, Patrick, you're scaring him! 別鬧了,帕特里克,你嚇到他了 Ho-ho-ho! 嗬-嗬-嗬! [Squidward screams] [章魚哥的尖叫聲] [narrator] Try as he might, [解說員]盡力而為吧。 Squidward couldn't sleep a wink. 章魚哥一時間睡不著覺。 And all SpongeBob could do was lie awake and think, 而海綿寶寶所能做的就是躺在床上思考。 "Decorations are up, the stockings are stuffed." "裝飾品已經掛起來了,襪子也塞滿了。" "But will all this Christmas cheer I've shared be enough?" "但是我所分享的這些聖誕快樂是否足夠?" [narrator] Plankton was haunted by all his tries and fails. [旁白] 痞子被他所有的嘗試和失敗所困擾。 Would this be his year when he all would hail? 今年會不會是他所有的人都會歡呼的一年呢? He looked back at those times that he had almost won, 他回顧了那些他幾乎獲勝的時間。 like when Bikini Bottom had a blizzard of chum. 就像比基尼海灘發生暴風雪時的海鷗。 -[festive music playing] -[all exclaiming] -[喜慶的音樂響起] -[所有的讚歎聲] 。 You all love Chum Day? 你們都喜歡查姆日嗎? [all cheering] [所有的歡呼聲] It was me! I invented Chum Day! 是我!我發明了海之盟日! Chum Day is copywritten by me! 查姆日是由我撰寫的! [grunts] [咕嚕聲] Excuse me, are you responsible for all this chum? 對不起,你對這一切負責嗎? Yes, that's right. You're welcome. 是的,這就對了。不客氣。 Well, as the health inspector, I've got something for you. 好吧,作為衛生檢查員,我有東西給你。 One billion dollars?! 10億美元? [groaning] [呻吟聲] [splatting grunt] [濺射的咕嚕聲] You know, there is a way out of paying the fine. 你知道,有一個辦法可以不支付罰款。 I'll do it. What is it? 我來做吧。是什麼呢? You can eat up all the chum. 你可以吃光所有的秋刀魚。 Hmm? [grunts] 嗯?[咕嚕聲] [coughing, gasps] [咳嗽,喘氣] Isn't there anyone that knows the true meaning of Chum Day? 難道沒有人知道查姆日的真正含義嗎? -I know. Lights, please. -Hmm? -我知道。請開燈。-嗯? And lo, there was chum. 然後,有了查姆。 A food that turned from revolting to festive 一種從令人反感到喜慶的食物 by magical thinking. 通過神奇的思維。 And the goodwill of chum clogged the hearts of fishkind 和查姆的善意堵塞了魚群的心臟 and ushered in a new-- [grunts] 並迎來了一個新的 -- [咕嚕聲] [laughter] [笑聲] [narrator] [敘述者] [island music playing] [島嶼音樂響起] [fatigued groans] [疲憊的呻吟聲] [splutters, groans] [濺射,呻吟聲] [moaning] [呻吟聲] [narrator] When what to his bad burning brain should appear [旁白]當什麼東西在他糟糕的燃燒的大腦中出現時 but a miniature elf and eight beefy reindeer. 而是一個微型精靈和八隻健壯的馴鹿。 Yo! Where do you think you're going? 喲!你認為你要去哪裡? [high voice] Who, me? [高聲]誰,我? I'm just a little elf! 我只是一個小精靈! [whimpering] [嗚咽聲] You don't smell like no elf. 你聞起來不像是精靈。 [normal voice] Oh, yeah? What's it to you, you moose! [正常聲音] 哦,是嗎?跟你有什麼關係,你這頭麋鹿! [snorting] [嗤嗤聲] Hey, Dasher, Dancer, 嘿,達瑟爾,丹瑟爾。 Prancer, Vixon, Comet, Cupid, Donner, Blitzen! Prancer, Vixon, Comet, Cupid, Donner, Blitzen! -[heavy metal music plays] -[all growling] -[重金屬音樂響起] -[所有的咆哮聲] 。 Well, looks like we got a whole Christmas special here. 好吧,看起來我們這裡有一個完整的聖誕特別節目。 Ready for some reindeer games? 準備好參加一些馴鹿遊戲了嗎? Eh, peace on Earth? 呃,地球上的和平? [shouting, grunting] [喊叫聲,呼嚕聲] That better be mud on your hooves! Whoa! 你的蹄子上最好有泥巴!哇! [narrator] Little Sheldon thought of [解說員]小謝爾頓想到的是 big chaos he had sought. 他所尋求的大混亂。 Schemes and plots and evil Christmas robots. 計劃和陰謀以及邪惡的聖誕機器人。 You put that jolly elf down, you big tin imposter! 你把那個快樂的小精靈放下,你這個大鐵皮冒牌貨! Hot from the oven, full of lovin'! 熱騰騰的烤箱,滿滿的愛! [electrical sizzling] [電擊聲] Hurry up, Santa! Hop on! 快點,聖誕老人!跳上來! -[tires squealing] -[booming] -[輪胎尖叫聲] -[轟鳴聲] Thanks again for saving my keister. 再次感謝你救了我的屁股。 It was nothing. 這沒什麼。 You're clearly a very good lad. 你顯然是一個非常好的小夥子。 Unlike the owner of that windup monstrosity. 不像那個絞盤式怪物的主人。 What have you got there? 你那裡有什麼? "If found, please return to the Chum Bucket"? "如果發現,請返回海之霸"? Plankton! 浮游生物! Uh-oh. 呃--哦。 Hand it over, Sheldon. Don't make it any worse. 把它交出來,謝爾頓。不要讓情況變得更糟。 [splats] [濺射聲] Okay, boys, let's give Plankton what he deserves! 好了,孩子們,讓我們給痞子一個他應得的東西吧! [Plankton] Eww! Ahh! [Plankton]呃!啊! [gasping shout] [喘氣的喊聲] I can't take it! [whimpering sobs] 我受不了了![嗚咽的抽泣聲] [narrator] Mr. Krabs was pooped from working holiday shifts. [旁白]蟹老闆因為假日輪班工作而大便失禁。 What are they, nuts? Giving away gifts? 他們是什麼人,瘋子嗎? 贈送禮物? [snoring] [鼾聲] [Karen sobs] I got you the perfect gift! [我給你準備了一個完美的禮物! The Krabby Patty formula? 蟹皇堡的配方? Mwah! Mwah! Mwah!Mwah! H-H-How did you get it? 你是怎麼得到它的? First, I went to the Krusty Krab. 首先,我去了蟹堡王餐廳。 [upbeat music plays] [歡快的音樂響起] [Karen] One Krabby Patty please. [凱倫]請給我一個蟹皇堡。 [bell dings] [鐘聲響起] [beeping] [嗶嗶聲] [whirring] [呼呼聲] Thank you. 謝謝你。 Whatever. 不管怎麼樣。 Mwah. Mwah. Mwah. Mwah.姆華。姆華。 What? Sorry, I wasn't listening. 什麼?對不起,我沒聽清。 Well, you can tell me later. 好吧,你可以以後再告訴我。 You're not getting this until you get me a gift. 在你給我送禮物之前,你不能得到這個。 [Patrick] This chewing gum is my most beloved possession. [帕特里克]這個口香糖是我最心愛的財產。 And I'm giving it to my bestest friend on Best Friends' Day. 而我要在最好的朋友節把它送給我最好的朋友。 Patrick, I am truly honored. 帕特里克,我真的很榮幸。 [sniffles] And... [抽泣] 而且... [sobbing] [抽泣聲] What's wrong, buddy? 怎麼了,夥計? [gasping] You got me such an amazing gift! [喘氣]你給我買了這麼一個驚人的禮物! And all I got you was... that. 而我給你的是......那個。 Greetings. I am Robo 2.1, 問候。我是Robo 2.1。 your personal robot servant. 你的私人機器人僕人。 I am proficient in providing over 250,000 creature comforts. 我精通於提供超過25萬種生物舒適度。 Would you care for a pastry? 你想吃點糕點嗎? -[dings] -[gulps] -[叮噹]-[咕嚕聲] Nom! 諾姆! Sweet, hot, and juicy! 甜美、火辣、多汁!這也是我們的目標。 SpongeBob? 海綿寶寶? He made me a present? 他給我做了個禮物? [scoffs] It's probably a jellyfish net. [嘲笑]這可能是一個水母網。 Or an old Krabby Patty. [chuckles] 或者一箇舊的蟹皇堡。[笑聲] Or... pfft! [mocking] His favorite underpants! 或者......噗![嘲諷]他最喜歡的內褲!? Present. Ha! 禮物。哈! Wha...? 什麼......? Why, it looks like a clarinet. 為什麼,它看起來像一個單簧管。 [sniffs] [嗅覺] [sniffing] It smells like one too. [嗅著]聞起來也像一個。 Hand-crafted out of driftwood? 用浮木手工製作的? And it's even got my name on it. 而且上面甚至有我的名字。 What's this? 這是什麼? ["Dance of the Sugar Plum Fairy" plays] ["糖梅仙子之舞 "演奏] Wow! 哇哦! This is the greatest gift I have ever gotten. [sniffles] 這是我收到的最大的禮物。[流淚] [narrator] "Give things away?" Krabs thought this was funny. [旁白]"把東西送人?" 蟹老闆認為這很有趣。 Why donate a dime when you can make money? 既然可以賺錢,為什麼還要捐出一毛錢? -Order up! -Hey, where's my food? -訂餐吧!-嘿,我的食物呢? [gulps] [吞嚥] Mmm! 嗯! [overlapping gulps] [重疊的咽喉] I want my Krabby Flabby! 我想要我的蟹皇堡! Comin' right up, sir! 馬上就來了,先生! [frustrated grunts] Ow! [沮喪的咕噥聲] 嗷! [glass squeaking] [玻璃吱吱聲] -Delicious! -[whistle blows] -美味!-[口哨聲響起] [all cheering] [所有的歡呼聲] Wow, that looks like fun. 哇,這看起來很有趣。 I'll have two Krabby Patties, but don't cook them! 我要兩個蟹皇堡,但不要煮熟!"。 I'll have two frozen Krabby Patties too! 我也要兩個冷凍的蟹皇堡。 -Yes, sir! -I want Patty skates! -是的,先生!-我想要帕蒂溜冰鞋! I need two patties, now! 我需要兩個餡餅,現在! It's beautiful. 這很美。 I'm selling twice as many patties 我賣出了兩倍的餡餅 and I don't even have to cook 'em! 而且我甚至不需要烹調它們! This is the happiest and most cost-effective day 這是最幸福和最經濟的一天 of me whole life. 我的整個生命。 [laughter fades] [笑聲消逝] [narrator] Sandy was watching winter sports in her head, [敘述者]桑迪在腦海中觀看冬季運動。 thinking of freezing friends on the sled. 想著在雪橇上凍死的朋友。 [grunting] [咕嚕聲] Attaboy, Gary! 好樣的,加里! [sled creaking] [雪橇吱吱作響] -[dramatic music plays] -[Gary yowls] -[戲劇性的音樂響起] -[加里吆喝] [all screaming] [所有的尖叫聲] [both gasp] Whew! [兩個喘氣] 嗚! Cliff! Cliff! [screaming] [尖叫聲] Hold on, SpongeBob! 堅持住,海綿寶寶! [grunts] [咕嚕聲] We made it. 我們成功了。 Hooray. 歡呼吧。 Right, Squidward? 對吧,章魚哥? [gasps] Oh my gosh! [喘氣] 哦,我的天啊! Patrick! 帕特里克! Lean to the other side! 靠向另一邊! -Excuse me, ma'am. -[Karen] What?! -打擾一下,女士。-[凱倫]什麼? -Gotcha! -Hey, Sandy, -抓住你了!-嗨,桑迪。 have you given any thought to how we're gonna... 你有沒有考慮過我們要如何... land? 地? [snarling] [咆哮聲] [growls, roars] [咆哮聲,怒吼聲] [narrator] Icy mountains and monsters [旁白]冰山和怪獸 Sandy can handle for sure, 桑迪肯定能處理。 but beware, you thieves who might steal her fur. 但要小心,你們這些可能偷她皮毛的小偷。 What is this stuff? 這是什麼東西? [Patrick] It's a vast, swirling wonderland [帕特里克]這是一個巨大的、漩渦狀的仙境 of sparkly white pleasure! 閃閃發光的白色快感! Let it fill your senses with cascading fluffy pillows 讓它用層層疊疊的絨毛枕頭填滿你的感官 of excitement and comfort 的興奮和舒適 as you've never felt before. 因為你以前從未感受過。 Wow, Patrick. [sniffles] That was beautiful. 哇,帕特里克。[流鼻涕]這很美。 What? I was just reading this candy wrapper. See? 什麼? 我只是在看這個糖果的包裝紙。看到了嗎? [narrator] Since the tropical heat of the sea was the norm, [解說員]由於大海的熱帶高溫是常態。 SpongeBob and Patrick needed help to stay warm. 海綿寶寶和派大星需要幫助來保持溫暖。 Oh, look! It's SpongeBob and Patrick! 哦,看!是海綿寶寶和派大星! -[both shrieking] -Hi, guys! -[兩人驚叫] -嗨,夥計們! [shrieks stop] [尖叫聲停止] [soft guitar notes play] [輕柔的吉他聲響起] [bird twittering nearby] [附近的鳥叫聲] [screams] [尖叫聲] [narrator] Still in his bed with the morning ahead, [敘述者]仍然在他的床上,前面是早晨。 SpongeBob thought of snow and Santa in red. 海綿寶寶想到了雪和穿紅衣服的聖誕老人。 [holiday music playing] [節日音樂響起] ♪ Oh, it's drawing very near ♪ 哦,它正在接近,非常接近 ♪ My favorite time of year ♪ 我最喜歡的一年的時間 ♪ The snow is falling And the cold wind blows ♪ 大雪紛飛,寒風吹拂 ♪ Christmas is almost here ♪ ? 聖誕節快到了? ♪ And I know that Santa, Santa, Santa ♪ ♪ 我知道聖誕老人,聖誕老人,聖誕老人 ♪ ♪ Has his jolly little eyes On me ♪ 他快樂的小眼睛盯著我 ♪ It keeps me warm And filled with glee ♪ 它讓我溫暖並充滿喜悅 ♪ To know Santa has his eyes on me ♪ ? 要知道聖誕老人有他的眼睛對我? ♪ I light my house Like a Christmas tree ♪ 我照亮我的房子像一棵聖誕樹 ♪ Fa-la-la-la-la La-la-la-la-lee ♪ 法-拉-拉-拉-拉 拉-拉-拉-拉-利 ♪ 'Cause Santa, Santa, Santa Has his jolly little ♪ ? 因為聖誕老人,聖誕老人,聖誕老人有他快樂的小? -[horn toots] -♪ Eyes on me ♪ -[喇叭聲] -眼睛看著我 [upbeat music plays] [歡快的音樂響起] Hi, Squidward, what are you doing today? 嗨,章魚哥,你今天在做什麼? Stringing lights so Santa knows, 懸掛燈光,讓聖誕老人知道。 in no uncertain terms, 毫不含糊地說。 to go away! 走吧! [narrator] Ah, Christmas memories. [旁白]啊,聖誕記憶。 Your results may vary 你的結果可能有所不同 from ones cheery and fun 歡快和有趣的人 to ones less than merry. 對那些不那麼快樂的人。 There was that time it seemed Santa wouldn't show. 有那麼一次,聖誕老人似乎不會出現。 SpongeBob still can't forget 海綿寶寶仍然無法忘記 Squid's humiliating photo. 魷魚的羞辱性照片。 [Squidward] Say "Santa Claus." [章魚哥]說 "聖誕老人"。 [weepy] Santa Claus. [哭泣的]聖誕老人。 [Polaroid camera whirring] [寶麗來相機呼呼聲] Aww. Our first Christmas. 嗷嗷叫。我們的第一個聖誕節。 ♪ This Christmas feels like The very first Christmas ♪ 這個聖誕節感覺就像第一個聖誕節一樣 ♪ The first Christmas Is this Christmas ♪ 第一個聖誕節就是這個聖誕節 ♪ 'Cause it feels like The first Christmas to me ♪ 因為這感覺就像我的第一個聖誕節 [cackling] [咯咯聲] [narrator] But it never takes much to give SpongeBob a smirk. [旁白]但要給海綿寶寶一個傻笑,從來不需要太多。 Especially on Christmas, bringing cheer to a jerk. 特別是在聖誕節,給一個混蛋帶來歡樂。 [holiday music playing] [節日音樂響起] ♪ Bring joy to the world It's the thing to do ♪ 給世界帶來歡樂 這是該做的事 ♪ But the world does not Revolve around you ♪ 但世界並沒有圍繞著你旋轉 -♪ Don't be a jerk ♪ -♪ Don't be a jerk ♪ -不要成為一個混蛋 -不要成為一個混蛋 ♪ It's Christmas ♪ 是聖誕節嗎? ♪ Be nice to babies and animals Old folks too ♪ 對嬰兒和動物好一點 老人也一樣 ♪ 'Cause that's how you'd Like them to treat you ♪ 因為那是你希望他們對待你的方式 ♪ Use turn signals Don't screen my calls ♪ ? 使用轉向燈 不要屏蔽我的電話 ? ♪ Don't you wreck the house When you deck the halls ♪ 你不要破壞了房子,當你在大廳裝潢的時候 ♪ Spit your gum where it won't Wind up on my shoe ♪ 吐出你的口香糖,它不會在我的鞋子上風行? ♪ Squeeze toothpaste From the bottom of the tube ♪ 擠牙膏 從管子的底部擠出來 -♪ Don't be a jerk ♪ -♪ Don't be a jerk ♪ -不要成為一個混蛋 -不要成為一個混蛋 ♪ It's Christmas ♪ 是聖誕節嗎? ♪ It's Christmas! ♪ ? 今天是聖誕節!♪ [narrator] The chestnuts were roasting, [旁白] 栗子被烤焦了。 the halls were all decked, 大廳裡都被裝飾一新。 but what's this? A surprise he will never forget. 但這是什麼?一個他永遠不會忘記的驚喜。 Squidward, dressed in fur from his head to his toes. 章魚哥,從頭到腳都穿著毛皮。 He looked like Kris Kringle in those new Christmas clothes. 他穿著那些新的聖誕衣服,看起來像Kris Kringle。 His eyes, how they twinkled, 他的眼睛,如何閃爍著。 his dimples, how merry. 他的酒窩,多麼歡快。 His cheeks were like roses, 他的臉頰就像玫瑰花。 his nose, oh, très scary. 他的鼻子,哦,太嚇人了。 You're... S-S-S-S-San... [gasps] 你是...S-S-S-S-San...[喘息聲] S-S-S-S-San... [gasps] S-S-S-S-San...[喘息聲] -S-S-S-S-San... [gasps] -Hey, uh, kid? -S-S-S-San...[喘氣] -嘿,呃,孩子? Take it easy. 別緊張。 S-S-S-S-Santa! S-S-S-S-Santa! SpongeBob? 海綿寶寶? SpongeBob? 海綿寶寶? SpongeBob! 海綿寶寶! S-S-S-S-San... S-S-S-S-San... [gasps] [喘息聲] Don't do that again. 不要再這樣做了。 I knew you'd make it, Santa! 我知道你會成功的,聖誕老人! Hey, Santa, where's your big round belly? 嘿,聖誕老人,你的大圓肚皮呢? Well, uh, that, um, is a result of, 嗯,嗯,那,嗯,是一個結果。 uh, undersea pressure on my body. 呃,海底對我身體的壓力。 Where's your reindeer? And your flying machine? 你的馴鹿呢?你的飛行器呢? Uh, I loaned them to the Easter Bunny. 呃,我把它們借給了復活節的兔子。 And what about that nose? 而那個鼻子呢? I knew you were supposed to have a big one! 我知道你應該有一個大的! But that thing's gigantic! [laughs] 但那東西是巨大的![笑聲] -All right, I'm Santa! -Santa! -好吧,我是聖誕老人!-桑塔! This is the greatest gift you could've given me. 這是你能給我的最大禮物。 Thank you for bringing Christmas to Bikini Bottom. 感謝你把聖誕節帶到比基尼海灘。 [fire crackling] [火的噼啪聲] [narrator] [敘述者] [horn blows] [喇叭聲響起] [gasps] [喘息聲] Come on, Gary, you lazy bones, 來吧,加里,你這個懶骨頭。 it's time to wake up! 該醒醒了! [narrator] Good friends gather round the ol' Krusty Krab. [旁白]好朋友們聚集在老蟹堡的周圍。 Presents and feasts and cheer they will have. 他們將有禮物、宴席和歡呼。 SpongeBob can see the joy he's brought along. 海綿寶寶可以看到他帶來的快樂。 And his heart is aflutter as he bursts into song. 他的心也隨著他的歌聲而飄飄然。 -♪ O... ♪ -Oh, no, he's not gonna sing. -O... -哦,不,他不會唱歌。 ♪ O Krusty Krab O Krusty Krab ♪ 螃蟹堡壘之夜 螃蟹堡壘之夜 ♪O Krusty Krab ♪ ♪ O how I love you Krusty Krab ♪ 哦,我多麼愛你,蟹堡王 ♪ Your Krabby Patties From the grill ♪ 你的蟹皇堡從烤爐裡出來 ♪ The smell of grease Gives me a thrill ♪ 油脂的味道讓我感到興奮 ♪ O Krusty Krab O Krusty Krab ♪ 螃蟹堡壘之夜 螃蟹堡壘之夜 ♪O Krusty Krab ♪ ♪ O how I love you Krusty Krab ♪ 哦,我多麼愛你,蟹堡王 ♪ With prices high And portions small ♪ ♪ 價格高,份量少 ♪ ♪ The stains of mustard On the wall ♪ # 牆上的芥末汙漬 # # The stains of mustard On the wall # ♪ O Krusty Krab O Krusty Krab ♪ 螃蟹堡壘之夜 螃蟹堡壘之夜 ♪O Krusty Krab ♪ ♪ O how I love you Krusty Krab ♪ 哦,我多麼愛你,蟹堡王 [narrator] Santa springs to his sleigh, his reindeer set sail, [旁白]聖誕老人湧向他的雪橇,他的馴鹿起航。 and they wave fond farewells 他們揮手告別 like the fin of a whale. 像鯨魚的鰭。 And they hear him exclaim as he swims out of sight, 他們聽到他在游出視線時的讚歎。 "Merry Spongemas to all, and to all a good night." "祝大家Spongemas快樂,祝大家晚安。" [fire crackling] [火的噼啪聲]
B2 中高級 中文 SpongeBob 聖誕老人 寶寶 旁白 章魚哥 響起 冬眠前的夜晚》完整版|海綿寶寶聖誕特別節目 (Twas the Night Before Spongemas FULL EPISODE | SpongeBob Christmas Special) 33 3 Summer 發佈於 2022 年 12 月 26 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字