Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [French narrator] Ah, I love Spongemas Eve.

    [法語敘述] 啊,我喜歡斯邦格瑪前夕。

  • "Twas the night before Spongemas,

    "那是斯邦格瑪的前夜。

  • the sea twinkled with bright lights,

    海面上閃爍著明亮的燈光。

  • and Bikini Bottom chanted,

    和比基尼海灘高呼。

  • 'Santa is coming tonight, tonight.'"

    '聖誕老人今晚來了,今晚'。"

  • [carolers] ♪ Oh, Santa's coming Tonight, tonight

    [carolers]? Oh, Santa's coming Tonight, tonight?

  • -[growls] - ♪ Santa's coming tonight

    -[咆哮聲] -[聖誕老人今晚來了]

  • Santa's coming Tonight, tonight

    ? 聖誕老人的到來 今晚,今晚 ?

  • Santa's coming tonight

    # 聖誕老人今晚來了 #

  • Come on, everybody!

    來吧,大家!

  • Let's sing till Santa gets here!

    讓我們唱歌,直到聖誕老人來到這裡!

  • Santa Claus, Santa Claus Santa's on his way

    ♪ 聖誕老人,聖誕老人 聖誕老人在路上 ♪

  • ♪ I'm giving him a present He'll take back on his sleigh

    我給他一個禮物,他將用他的雪橇帶回去。

  • -♪ Yay! ♪ -[song ends]

    -Yay!-[歌曲結束]

  • [narrator] On the top of everyone's mind,

    [旁白]在每個人的心目中都是最重要的。

  • memories of Christmases before.

    對以前的聖誕節的回憶。

  • Some wished to remember less,

    有些人希望少些記憶。

  • but others wished for more.

    但其他人希望得到更多。

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • [excited clamoring]

    [興奮的叫喊聲]

  • [mumbling indistinctly]

    [喃喃自語的聲音]

  • [excited shudders]

    [興奮的顫抖]

  • [mumbles] What would you like for Christmas?

    [喃喃自語]你想要什麼聖誕禮物?

  • [overlapping incoherent lists]

    [重疊的不連貫的清單]

  • [mumbles] Pipe down, children.

    [喃喃自語]小聲點,孩子們。

  • [groans]

    [呻吟聲]

  • [grunts, smacks lips] Huh?

    [咕噥聲,咂嘴]嗯?

  • What the...?

    什麼......?

  • [excited shudders]

    [興奮的顫抖]

  • [gasps] SpongeBob SquarePants?

    [喘氣] 海綿寶寶?

  • Hi, Santa.

    嗨,聖誕老人。

  • Did you know that I'm your biggest fan?

    你知道我是你最忠實的粉絲嗎?

  • Aww, that's very sweet of you, Santa.

    啊,你真好,聖誕老人。

  • But actually, Patchy the Pirate is my biggest fan.

    但實際上,海盜Patchy是我最大的粉絲。

  • Ho-ho-ho!

    嗬-嗬-嗬!

  • Ahoy, SpongeBob and Patrick!

    啊哈,海綿寶寶和派大星!

  • It's me, Patchy the Pirate!

    是我,海盜帕奇!

  • [dramatic gasps, grunts]

    [戲劇性的喘息聲,咕噥聲]

  • [narrator] Time to pick a tree and trim it with care,

    [旁白]是時候挑選一棵樹並小心翼翼地修剪它了。

  • for Santa's coming soon and the coral is to share.

    因為聖誕老人馬上就要來了,珊瑚是要分享的。

  • It's shaping up to be A wonderful holiday

    這是塑造了一個美妙的假期

  • Not your normal Average every day

    不是你正常的平均每一天?

  • Sounds like someone Felled my old coral tree

    聽起來像有人砍掉了我的老珊瑚樹

  • SpongeBob, Patrick Why'd you do this to me? ♪

    *海綿寶寶,派大星 你為什麼這樣對我?

  • The world feels like It's in loverly

    世界感覺就像它是在愛中的

  • Go away Before I harm you bodily

    在我傷害你的身體之前走開

  • This Christmas feels like

    這個聖誕節的感覺是

  • The very first Christmas To me

    *第一個聖誕節對我來說* *The very first Christmas To me*

  • [garbage clanging]

    [垃圾叮噹聲]

  • There'll be shopping Decorating

    會有購物裝飾

  • And plenty of snow

    ? 還有大量的雪 ?

  • Hey, Patrick, who's that Under the mistletoe? ♪

    ? 嘿,帕特里克,誰是在槲寄生下?♪

  • What? Who, me? ♪

    ♪ 什麼?誰,我?

  • Would you look at the time I should go

    你能不能看一下我應該去的時間?

  • People seem a little more Brotherly

    人們似乎有點兒兄弟情誼

  • Here's a special something To you from me

    這是我給你的一個特別的東西

  • -♪ To you from me ♪ -♪ Even all the trash

    -我給你的 -即使是所有的垃圾

  • On Christmas It smells so sweetly

    在聖誕節,它聞起來很甜美

  • This Christmas feels like

    這個聖誕節的感覺是

  • The very first Christmas To me

    *第一個聖誕節對我來說* *The very first Christmas To me*

  • [vocalizing]

    [發聲]

  • What do you want? Can't you see that I'm busy? ♪

    ? 你想要什麼? 你沒看到我很忙嗎?

  • Step outside, we've got Something for you to see

    走出去,我們有東西給你看

  • SpongeBob, take this stuff Down immediately

    海綿寶寶,立即把這個東西拿下來

  • Chestnuts roasting And burns in the third degree

    栗子烘烤和燒傷在第三度

  • Tonight things are As good as they seem to be

    今晚的事情是一樣好,因為他們似乎是

  • ♪ A star on top Will complete all the scenery

    一顆星在上面 將完成所有的風景

  • This Christmas feels like

    這個聖誕節的感覺是

  • The very first Christmas To me

    *第一個聖誕節對我來說* *The very first Christmas To me*

  • [chattering grunt]

    [喋喋不休的呼嚕聲]

  • This Christmas feels like

    這個聖誕節的感覺是

  • The very first Christmas To me

    *第一個聖誕節對我來說* *The very first Christmas To me*

  • [narrator] Patrick didn't think much

    [旁白]帕特里克並沒有多想

  • about his first Christmas Day.

    關於他的第一個聖誕日。

  • But you could say he doesn't think much any day

    但你可以說他每天都不怎麼思考

  • about anything in any way.

    關於任何事情,以任何方式。

  • [happy grunts]

    [快樂的咕噥聲]

  • [dreamy, festive music playing]

    [夢幻般的、喜慶的音樂響起]

  • [narrator] His favorite Christmas memory?

    [敘述者]他最喜歡的聖誕記憶?

  • He truly can't remember.

    他真的不記得了。

  • But he loves the taste of treats

    但他喜歡吃東西的味道

  • -and snowballs in December. -Hey!

    -和十二月的雪球。-嘿!

  • Patrick, you fool, this was over before it started!

    帕特里克,你這個笨蛋,這在開始之前就已經結束了!

  • I will now consider your unconditional surren...

    我現在將考慮你的無條件的支持。

  • -[air deflates] -...der.

    -[空氣放空] -...德。

  • [guffawing]

    [笑聲]

  • So that's how he wants it to go down.

    所以他希望事情就這樣發展下去。

  • [Patrick continues laughing]

    [帕特里克繼續笑]

  • [grunting battle cry]

    [咕嚕咕嚕的戰鬥叫聲]

  • Ha! You missed me!

    哈!你錯過了我!

  • [grunting battle cry resumes]

    [咕嚕咕嚕的戰鬥叫聲再次響起]

  • [muffled grunts]

    [低沉的咕噥聲]

  • [slo-mo groans]

    [slo-mo呻吟聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [gulps, panting] Whew!

    [咽口水,氣喘吁吁]呼!

  • [SpongeBob reloads, battle cry resumes]

    [海綿寶寶重裝上陣,戰鬥號角重新響起]

  • [grunting cries]

    [咕嚕咕嚕的哭聲]

  • Score one for the boys back home!

    為家鄉的孩子們得了一分!

  • -Yes? Oh, Patrick. -[inaudible grunts]

    -是嗎?哦,帕特里克。-[聽不清的咕噥聲]

  • What an unpleasant surprise.

    真是一個令人不快的驚喜。

  • -[watery exclamations] -Oh, boy.

    -[水樣的感嘆] -哦,孩子。

  • Nothing like a game of charades.

    沒有什麼比猜字謎遊戲更重要的了。

  • -[watery grunts] -Mmm.

    -[水樣的咕噥聲] -嗯。

  • [gulps, gasps]

    [吞嚥,喘氣]

  • I was trying to tell you I was choking on snow,

    我是想告訴你我被雪嗆到了。

  • but the snow melted and turned into water

    但雪融化了,變成了水

  • and I drank all the water. Now I'm better.

    而我喝光了所有的水。現在我好多了。

  • Fascinating.

    迷人的。

  • [narrator] Even in this festive season,

    [旁白]即使在這個節日裡。

  • Squidward has neighbors he hates.

    章魚哥有他討厭的鄰居。

  • But he loves his art

    但他熱愛他的藝術

  • that no one else appreciates.

    沒有人欣賞的。

  • [chuckles]

    [笑聲]

  • An artist such as myself should not be subject

    像我這樣的藝術家不應該受到

  • to such menial tasks.

    對這種瑣碎的任務。

  • Aww, don't be menial to Squidward, Mr. Krabs.

    啊,不要對章魚哥不客氣,蟹老闆。

  • -I'll take the delivery. -No.

    -我將會收下快遞。-不行。

  • Mr. Squidward is a real artist now,

    章魚哥先生現在是一個真正的藝術家。

  • and real artists can handle anything.

    而真正的藝術家可以處理任何事情。

  • [shuddering] The Arctic is so cold.

    [顫抖]北極是如此寒冷。

  • [shivering]

    [顫抖著]

  • [gasps] Come on, Squidward.

    [喘氣] 來吧,章魚哥。

  • You're a strong artist.

    你是一個強大的藝術家。

  • You can do it!

    你可以做到的!

  • No!

    不!

  • [Squidward shouts, teeth chattering]

    [章魚哥喊道,牙齒打顫]

  • -Uh, SpongeBob? [screams] -Oh, hi, Squidward.

    -嗯,海綿寶寶?[尖叫聲] -哦,你好,章魚哥

  • SpongeBob, what are you doing here?

    海綿寶寶,你在這裡做什麼?

  • Just getting some ice. Fresh.

    只是得到一些冰。新鮮的。

  • [gulping]

    [吞嚥聲]

  • [giggles] Need some help?

    [咯咯笑]需要幫助嗎?

  • [SpongeBob shouts, hums]

    [海綿寶寶喊叫,哼唱]

  • [upbeat music plays]

    [歡快的音樂響起]

  • Here's your food.

    這是你的食物。

  • Hey, this is cold!

    嘿,這太冷了!

  • Perfect!

    很完美!

  • -[laughing] -[Squidward groans]

    -[笑聲] -[章魚哥呻吟]

  • Eh, we'd better get you home.

    呃,我們最好讓你回家。

  • [narrator] Squidward tried his best to sleep in his bed,

    [旁白]章魚哥盡力在他的床上睡覺。

  • but visions of SpongeBob tortured his head.

    但海綿寶寶的幻覺折磨著他的腦袋。

  • You're making me claustrophobic.

    你讓我產生了幽閉恐懼症。

  • What does claustrophobic mean?

    幽閉恐懼症是什麼意思?

  • It means he's afraid of Santa Claus.

    這意味著他害怕聖誕老人。

  • -No, it doesn't! -Ho-ho-ho! [giggles]

    -不,它沒有!-呼--呼--呼![咯咯笑]

  • Stop it, Patrick, you're scaring him!

    別鬧了,帕特里克,你嚇到他了

  • Ho-ho-ho!

    嗬-嗬-嗬!

  • [Squidward screams]

    [章魚哥的尖叫聲]

  • [narrator] Try as he might,

    [解說員]盡力而為吧。

  • Squidward couldn't sleep a wink.

    章魚哥一時間睡不著覺。

  • And all SpongeBob could do was lie awake and think,

    而海綿寶寶所能做的就是躺在床上思考。

  • "Decorations are up, the stockings are stuffed."

    "裝飾品已經掛起來了,襪子也塞滿了。"

  • "But will all this Christmas cheer I've shared be enough?"

    "但是我所分享的這些聖誕快樂是否足夠?"

  • [narrator] Plankton was haunted by all his tries and fails.

    [旁白] 痞子被他所有的嘗試和失敗所困擾。

  • Would this be his year when he all would hail?

    今年會不會是他所有的人都會歡呼的一年呢?

  • He looked back at those times that he had almost won,

    他回顧了那些他幾乎獲勝的時間。

  • like when Bikini Bottom had a blizzard of chum.

    就像比基尼海灘發生暴風雪時的海鷗。

  • -[festive music playing] -[all exclaiming]

    -[喜慶的音樂響起] -[所有的讚歎聲] 。

  • You all love Chum Day?

    你們都喜歡查姆日嗎?

  • [all cheering]

    [所有的歡呼聲]

  • It was me! I invented Chum Day!

    是我!我發明了海之盟日!

  • Chum Day is copywritten by me!

    查姆日是由我撰寫的!

  • [grunts]

    [咕嚕聲]

  • Excuse me, are you responsible for all this chum?

    對不起,你對這一切負責嗎?

  • Yes, that's right. You're welcome.

    是的,這就對了。不客氣。

  • Well, as the health inspector, I've got something for you.

    好吧,作為衛生檢查員,我有東西給你。

  • One billion dollars?!

    10億美元?

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [splatting grunt]

    [濺射的咕嚕聲]

  • You know, there is a way out of paying the fine.

    你知道,有一個辦法可以不支付罰款。

  • I'll do it. What is it?

    我來做吧。是什麼呢?

  • You can eat up all the chum.

    你可以吃光所有的秋刀魚。

  • Hmm? [grunts]

    嗯?[咕嚕聲]

  • [coughing, gasps]

    [咳嗽,喘氣]

  • Isn't there anyone that knows the true meaning of Chum Day?

    難道沒有人知道查姆日的真正含義嗎?

  • -I know. Lights, please. -Hmm?

    -我知道。請開燈。-嗯?

  • And lo, there was chum.

    然後,有了查姆。

  • A food that turned from revolting to festive

    一種從令人反感到喜慶的食物

  • by magical thinking.

    通過神奇的思維。

  • And the goodwill of chum clogged the hearts of fishkind

    和查姆的善意堵塞了魚群的心臟

  • and ushered in a new-- [grunts]

    並迎來了一個新的 -- [咕嚕聲]

  • [laughter]

    [笑聲]

  • [narrator]

    [敘述者]

  • [island music playing]

    [島嶼音樂響起]

  • [fatigued groans]

    [疲憊的呻吟聲]

  • [splutters, groans]

    [濺射,呻吟聲]

  • [moaning]

    [呻吟聲]

  • [narrator] When what to his bad burning brain should appear

    [旁白]當什麼東西在他糟糕的燃燒的大腦中出現時

  • but a miniature elf and eight beefy reindeer.

    而是一個微型精靈和八隻健壯的馴鹿。

  • Yo! Where do you think you're going?

    喲!你認為你要去哪裡?

  • [high voice] Who, me?

    [高聲]誰,我?

  • I'm just a little elf!

    我只是一個小精靈!

  • [whimpering]

    [嗚咽聲]

  • You don't smell like no elf.

    你聞起來不像是精靈。

  • [normal voice] Oh, yeah? What's it to you, you moose!

    [正常聲音] 哦,是嗎?跟你有什麼關係,你這頭麋鹿!

  • [snorting]

    [嗤嗤聲]

  • Hey, Dasher, Dancer,

    嘿,達瑟爾,丹瑟爾。

  • Prancer, Vixon, Comet, Cupid, Donner, Blitzen!

    Prancer, Vixon, Comet, Cupid, Donner, Blitzen!

  • -[heavy metal music plays] -[all growling]

    -[重金屬音樂響起] -[所有的咆哮聲] 。

  • Well, looks like we got a whole Christmas special here.

    好吧,看起來我們這裡有一個完整的聖誕特別節目。

  • Ready for some reindeer games?

    準備好參加一些馴鹿遊戲了嗎?

  • Eh, peace on Earth?

    呃,地球上的和平?

  • [shouting, grunting]

    [喊叫聲,呼嚕聲]

  • That better be mud on your hooves! Whoa!

    你的蹄子上最好有泥巴!哇!

  • [narrator] Little Sheldon thought of

    [解說員]小謝爾頓想到的是

  • big chaos he had sought.

    他所尋求的大混亂。

  • Schemes and plots and evil Christmas robots.

    計劃和陰謀以及邪惡的聖誕機器人。

  • You put that jolly elf down, you big tin imposter!

    你把那個快樂的小精靈放下,你這個大鐵皮冒牌貨!

  • Hot from the oven, full of lovin'!

    熱騰騰的烤箱,滿滿的愛!

  • [electrical sizzling]

    [電擊聲]

  • Hurry up, Santa! Hop on!

    快點,聖誕老人!跳上來!

  • -[tires squealing] -[booming]

    -[輪胎尖叫聲] -[轟鳴聲]

  • Thanks again for saving my keister.

    再次感謝你救了我的屁股。

  • It was nothing.

    這沒什麼。

  • You're clearly a very good lad.

    你顯然是一個非常好的小夥子。

  • Unlike the owner of that windup monstrosity.

    不像那個絞盤式怪物的主人。

  • What have you got there?

    你那裡有什麼?

  • "If found, please return to the Chum Bucket"?

    "如果發現,請返回海之霸"?

  • Plankton!

    浮游生物!

  • Uh-oh.

    呃--哦。

  • Hand it over, Sheldon. Don't make it any worse.

    把它交出來,謝爾頓。不要讓情況變得更糟。

  • [splats]

    [濺射聲]

  • Okay, boys, let's give Plankton what he deserves!

    好了,孩子們,讓我們給痞子一個他應得的東西吧!

  • [Plankton] Eww! Ahh!

    [Plankton]呃!啊!

  • [gasping shout]

    [喘氣的喊聲]

  • I can't take it! [whimpering sobs]

    我受不了了![嗚咽的抽泣聲]

  • [narrator] Mr. Krabs was pooped from working holiday shifts.

    [旁白]蟹老闆因為假日輪班工作而大便失禁。

  • What are they, nuts? Giving away gifts?

    他們是什麼人,瘋子嗎? 贈送禮物?

  • [snoring]

    [鼾聲]

  • [Karen sobs] I got you the perfect gift!

    [我給你準備了一個完美的禮物!

  • The Krabby Patty formula?

    蟹皇堡的配方?

  • Mwah! Mwah!

    Mwah!Mwah!

  • H-H-How did you get it?

    你是怎麼得到它的?

  • First, I went to the Krusty Krab.

    首先,我去了蟹堡王餐廳。

  • [upbeat music plays]

    [歡快的音樂響起]

  • [Karen] One Krabby Patty please.

    [凱倫]請給我一個蟹皇堡。

  • [bell dings]

    [鐘聲響起]

  • [beeping]

    [嗶嗶聲]

  • [whirring]

    [呼呼聲]

  • Thank you.

    謝謝你。

  • Whatever.

    不管怎麼樣。

  • Mwah. Mwah. Mwah.

    Mwah.姆華。姆華。

  • What? Sorry, I wasn't listening.

    什麼?對不起,我沒聽清。

  • Well, you can tell me later.

    好吧,你可以以後再告訴我。

  • You're not getting this until you get me a gift.

    在你給我送禮物之前,你不能得到這個。

  • [Patrick] This chewing gum is my most beloved possession.

    [帕特里克]這個口香糖是我最心愛的財產。

  • And I'm giving it to my bestest friend on Best Friends' Day.

    而我要在最好的朋友節把它送給我最好的朋友。

  • Patrick, I am truly honored.

    帕特里克,我真的很榮幸。

  • [sniffles] And...

    [抽泣] 而且...

  • [sobbing]

    [抽泣聲]

  • What's wrong, buddy?

    怎麼了,夥計?

  • [gasping] You got me such an amazing gift!

    [喘氣]你給我買了這麼一個驚人的禮物!

  • And all I got you was... that.

    而我給你的是......那個。

  • Greetings. I am Robo 2.1,

    問候。我是Robo 2.1。

  • your personal robot servant.

    你的私人機器人僕人。

  • I am proficient in providing over 250,000 creature comforts.

    我精通於提供超過25萬種生物舒適度。

  • Would you care for a pastry?

    你想吃點糕點嗎?

  • -[dings] -[gulps]

    -[叮噹]-[咕嚕聲]

  • Nom!

    諾姆!

  • Sweet, hot, and juicy!

    甜美、火辣、多汁!這也是我們的目標。

  • SpongeBob?

    海綿寶寶?

  • He made me a present?

    他給我做了個禮物?

  • [scoffs] It's probably a jellyfish net.

    [嘲笑]這可能是一個水母網。

  • Or an old Krabby Patty. [chuckles]

    或者一箇舊的蟹皇堡。[笑聲]

  • Or... pfft! [mocking] His favorite underpants!

    或者......噗![嘲諷]他最喜歡的內褲!?

  • Present. Ha!

    禮物。哈!

  • Wha...?

    什麼......?

  • Why, it looks like a clarinet.

    為什麼,它看起來像一個單簧管。

  • [sniffs]

    [嗅覺]

  • [sniffing] It smells like one too.

    [嗅著]聞起來也像一個。

  • Hand-crafted out of driftwood?

    用浮木手工製作的?

  • And it's even got my name on it.

    而且上面甚至有我的名字。

  • What's this?

    這是什麼?

  • ["Dance of the Sugar Plum Fairy" plays]

    ["糖梅仙子之舞 "演奏]

  • Wow!

    哇哦!

  • This is the greatest gift I have ever gotten. [sniffles]

    這是我收到的最大的禮物。[流淚]

  • [narrator] "Give things away?" Krabs thought this was funny.

    [旁白]"把東西送人?" 蟹老闆認為這很有趣。

  • Why donate a dime when you can make money?

    既然可以賺錢,為什麼還要捐出一毛錢?

  • -Order up! -Hey, where's my food?

    -訂餐吧!-嘿,我的食物呢?

  • [gulps]

    [吞嚥]

  • Mmm!

    嗯!

  • [overlapping gulps]

    [重疊的咽喉]

  • I want my Krabby Flabby!

    我想要我的蟹皇堡!

  • Comin' right up, sir!

    馬上就來了,先生!

  • [frustrated grunts] Ow!

    [沮喪的咕噥聲] 嗷!

  • [glass squeaking]

    [玻璃吱吱聲]

  • -Delicious! -[whistle blows]

    -美味!-[口哨聲響起]

  • [all cheering]

    [所有的歡呼聲]

  • Wow, that looks like fun.

    哇,這看起來很有趣。

  • I'll have two Krabby Patties, but don't cook them!

    我要兩個蟹皇堡,但不要煮熟!"。

  • I'll have two frozen Krabby Patties too!

    我也要兩個冷凍的蟹皇堡。

  • -Yes, sir! -I want Patty skates!

    -是的,先生!-我想要帕蒂溜冰鞋!

  • I need two patties, now!

    我需要兩個餡餅,現在!

  • It's beautiful.

    這很美。

  • I'm selling twice as many patties

    我賣出了兩倍的餡餅

  • and I don't even have to cook 'em!

    而且我甚至不需要烹調它們!

  • This is the happiest and most cost-effective day

    這是最幸福和最經濟的一天

  • of me whole life.

    我的整個生命。

  • [laughter fades]

    [笑聲消逝]

  • [narrator] Sandy was watching winter sports in her head,

    [敘述者]桑迪在腦海中觀看冬季運動。

  • thinking of freezing friends on the sled.

    想著在雪橇上凍死的朋友。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Attaboy, Gary!

    好樣的,加里!

  • [sled creaking]

    [雪橇吱吱作響]

  • -[dramatic music plays] -[Gary yowls]

    -[戲劇性的音樂響起] -[加里吆喝]

  • [all screaming]

    [所有的尖叫聲]

  • [both gasp] Whew!

    [兩個喘氣] 嗚!

  • Cliff!

    Cliff!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Hold on, SpongeBob!

    堅持住,海綿寶寶!

  • [grunts]

    [咕嚕聲]

  • We made it.

    我們成功了。

  • Hooray.

    歡呼吧。

  • Right, Squidward?

    對吧,章魚哥?

  • [gasps] Oh my gosh!

    [喘氣] 哦,我的天啊!

  • Patrick!

    帕特里克!

  • Lean to the other side!

    靠向另一邊!

  • -Excuse me, ma'am. -[Karen] What?!

    -打擾一下,女士。-[凱倫]什麼?

  • -Gotcha! -Hey, Sandy,

    -抓住你了!-嗨,桑迪。

  • have you given any thought to how we're gonna...

    你有沒有考慮過我們要如何...

  • land?

    地?

  • [snarling]

    [咆哮聲]

  • [growls, roars]

    [咆哮聲,怒吼聲]

  • [narrator] Icy mountains and monsters

    [旁白]冰山和怪獸

  • Sandy can handle for sure,

    桑迪肯定能處理。

  • but beware, you thieves who might steal her fur.

    但要小心,你們這些可能偷她皮毛的小偷。

  • What is this stuff?

    這是什麼東西?

  • [Patrick] It's a vast, swirling wonderland

    [帕特里克]這是一個巨大的、漩渦狀的仙境

  • of sparkly white pleasure!

    閃閃發光的白色快感!

  • Let it fill your senses with cascading fluffy pillows

    讓它用層層疊疊的絨毛枕頭填滿你的感官

  • of excitement and comfort

    的興奮和舒適

  • as you've never felt before.

    因為你以前從未感受過。

  • Wow, Patrick. [sniffles] That was beautiful.

    哇,帕特里克。[流鼻涕]這很美。

  • What? I was just reading this candy wrapper. See?

    什麼? 我只是在看這個糖果的包裝紙。看到了嗎?

  • [narrator] Since the tropical heat of the sea was the norm,

    [解說員]由於大海的熱帶高溫是常態。

  • SpongeBob and Patrick needed help to stay warm.

    海綿寶寶和派大星需要幫助來保持溫暖。

  • Oh, look! It's SpongeBob and Patrick!

    哦,看!是海綿寶寶和派大星!

  • -[both shrieking] -Hi, guys!

    -[兩人驚叫] -嗨,夥計們!

  • [shrieks stop]

    [尖叫聲停止]

  • [soft guitar notes play]

    [輕柔的吉他聲響起]

  • [bird twittering nearby]

    [附近的鳥叫聲]

  • [screams]

    [尖叫聲]

  • [narrator] Still in his bed with the morning ahead,

    [敘述者]仍然在他的床上,前面是早晨。

  • SpongeBob thought of snow and Santa in red.

    海綿寶寶想到了雪和穿紅衣服的聖誕老人。

  • [holiday music playing]

    [節日音樂響起]

  • Oh, it's drawing very near

    哦,它正在接近,非常接近

  • My favorite time of year

    我最喜歡的一年的時間

  • The snow is falling And the cold wind blows

    大雪紛飛,寒風吹拂

  • Christmas is almost here

    ? 聖誕節快到了?

  • And I know that Santa, Santa, Santa

    ♪ 我知道聖誕老人,聖誕老人,聖誕老人 ♪

  • Has his jolly little eyes On me

    他快樂的小眼睛盯著我

  • It keeps me warm And filled with glee

    它讓我溫暖並充滿喜悅

  • To know Santa has his eyes on me

    ? 要知道聖誕老人有他的眼睛對我?

  • ♪ I light my house Like a Christmas tree

    我照亮我的房子像一棵聖誕樹

  • Fa-la-la-la-la La-la-la-la-lee

    法-拉-拉-拉-拉 拉-拉-拉-拉-利

  • ♪ 'Cause Santa, Santa, Santa Has his jolly little

    ? 因為聖誕老人,聖誕老人,聖誕老人有他快樂的小?

  • -[horn toots] -♪ Eyes on me

    -[喇叭聲] -眼睛看著我

  • [upbeat music plays]

    [歡快的音樂響起]

  • Hi, Squidward, what are you doing today?

    嗨,章魚哥,你今天在做什麼?

  • Stringing lights so Santa knows,

    懸掛燈光,讓聖誕老人知道。

  • in no uncertain terms,

    毫不含糊地說。

  • to go away!

    走吧!

  • [narrator] Ah, Christmas memories.

    [旁白]啊,聖誕記憶。

  • Your results may vary

    你的結果可能有所不同

  • from ones cheery and fun

    歡快和有趣的人

  • to ones less than merry.

    對那些不那麼快樂的人。

  • There was that time it seemed Santa wouldn't show.

    有那麼一次,聖誕老人似乎不會出現。

  • SpongeBob still can't forget

    海綿寶寶仍然無法忘記

  • Squid's humiliating photo.

    魷魚的羞辱性照片。

  • [Squidward] Say "Santa Claus."

    [章魚哥]說 "聖誕老人"。

  • [weepy] Santa Claus.

    [哭泣的]聖誕老人。

  • [Polaroid camera whirring]

    [寶麗來相機呼呼聲]

  • Aww. Our first Christmas.

    嗷嗷叫。我們的第一個聖誕節。

  • This Christmas feels like The very first Christmas

    這個聖誕節感覺就像第一個聖誕節一樣

  • The first Christmas Is this Christmas

    第一個聖誕節就是這個聖誕節

  • ♪ 'Cause it feels like The first Christmas to me

    因為這感覺就像我的第一個聖誕節

  • [cackling]

    [咯咯聲]

  • [narrator] But it never takes much to give SpongeBob a smirk.

    [旁白]但要給海綿寶寶一個傻笑,從來不需要太多。

  • Especially on Christmas, bringing cheer to a jerk.

    特別是在聖誕節,給一個混蛋帶來歡樂。

  • [holiday music playing]

    [節日音樂響起]

  • Bring joy to the world It's the thing to do

    給世界帶來歡樂 這是該做的事

  • But the world does not Revolve around you

    但世界並沒有圍繞著你旋轉

  • -♪ Don't be a jerk ♪ -♪ Don't be a jerk

    -不要成為一個混蛋 -不要成為一個混蛋

  • It's Christmas

    是聖誕節嗎?

  • Be nice to babies and animals Old folks too

    對嬰兒和動物好一點 老人也一樣

  • ♪ 'Cause that's how you'd Like them to treat you

    因為那是你希望他們對待你的方式

  • Use turn signals Don't screen my calls

    ? 使用轉向燈 不要屏蔽我的電話 ?

  • Don't you wreck the house When you deck the halls

    你不要破壞了房子,當你在大廳裝潢的時候

  • Spit your gum where it won't Wind up on my shoe

    吐出你的口香糖,它不會在我的鞋子上風行?

  • Squeeze toothpaste From the bottom of the tube

    擠牙膏 從管子的底部擠出來

  • -♪ Don't be a jerk ♪ -♪ Don't be a jerk

    -不要成為一個混蛋 -不要成為一個混蛋

  • It's Christmas

    是聖誕節嗎?

  • It's Christmas! ♪

    ? 今天是聖誕節!♪

  • [narrator] The chestnuts were roasting,

    [旁白] 栗子被烤焦了。

  • the halls were all decked,

    大廳裡都被裝飾一新。

  • but what's this? A surprise he will never forget.

    但這是什麼?一個他永遠不會忘記的驚喜。

  • Squidward, dressed in fur from his head to his toes.

    章魚哥,從頭到腳都穿著毛皮。

  • He looked like Kris Kringle in those new Christmas clothes.

    他穿著那些新的聖誕衣服,看起來像Kris Kringle。

  • His eyes, how they twinkled,

    他的眼睛,如何閃爍著。

  • his dimples, how merry.

    他的酒窩,多麼歡快。

  • His cheeks were like roses,

    他的臉頰就像玫瑰花。

  • his nose, oh, très scary.

    他的鼻子,哦,太嚇人了。

  • You're... S-S-S-S-San... [gasps]

    你是...S-S-S-S-San...[喘息聲]

  • S-S-S-S-San... [gasps]

    S-S-S-S-San...[喘息聲]

  • -S-S-S-S-San... [gasps] -Hey, uh, kid?

    -S-S-S-San...[喘氣] -嘿,呃,孩子?

  • Take it easy.

    別緊張。

  • S-S-S-S-Santa!

    S-S-S-S-Santa!

  • SpongeBob?

    海綿寶寶?

  • SpongeBob?

    海綿寶寶?

  • SpongeBob!

    海綿寶寶!

  • S-S-S-S-San...

    S-S-S-S-San...

  • [gasps]

    [喘息聲]

  • Don't do that again.

    不要再這樣做了。

  • I knew you'd make it, Santa!

    我知道你會成功的,聖誕老人!

  • Hey, Santa, where's your big round belly?

    嘿,聖誕老人,你的大圓肚皮呢?

  • Well, uh, that, um, is a result of,

    嗯,嗯,那,嗯,是一個結果。

  • uh, undersea pressure on my body.

    呃,海底對我身體的壓力。

  • Where's your reindeer? And your flying machine?

    你的馴鹿呢?你的飛行器呢?

  • Uh, I loaned them to the Easter Bunny.

    呃,我把它們借給了復活節的兔子。

  • And what about that nose?

    而那個鼻子呢?

  • I knew you were supposed to have a big one!

    我知道你應該有一個大的!

  • But that thing's gigantic! [laughs]

    但那東西是巨大的![笑聲]

  • -All right, I'm Santa! -Santa!

    -好吧,我是聖誕老人!-桑塔!

  • This is the greatest gift you could've given me.

    這是你能給我的最大禮物。

  • Thank you for bringing Christmas to Bikini Bottom.

    感謝你把聖誕節帶到比基尼海灘。

  • [fire crackling]

    [火的噼啪聲]

  • [narrator]

    [敘述者]

  • [horn blows]

    [喇叭聲響起]

  • [gasps]

    [喘息聲]

  • Come on, Gary, you lazy bones,

    來吧,加里,你這個懶骨頭。

  • it's time to wake up!

    該醒醒了!

  • [narrator] Good friends gather round the ol' Krusty Krab.

    [旁白]好朋友們聚集在老蟹堡的周圍。

  • Presents and feasts and cheer they will have.

    他們將有禮物、宴席和歡呼。

  • SpongeBob can see the joy he's brought along.

    海綿寶寶可以看到他帶來的快樂。

  • And his heart is aflutter as he bursts into song.

    他的心也隨著他的歌聲而飄飄然。

  • -♪ O... ♪ -Oh, no, he's not gonna sing.

    -O... -哦,不,他不會唱歌。

  • ♪ O Krusty Krab O Krusty Krab

    螃蟹堡壘之夜 螃蟹堡壘之夜 ♪O Krusty Krab ♪

  • ♪ O how I love you Krusty Krab

    哦,我多麼愛你,蟹堡王

  • Your Krabby Patties From the grill

    你的蟹皇堡從烤爐裡出來

  • The smell of grease Gives me a thrill

    油脂的味道讓我感到興奮

  • ♪ O Krusty Krab O Krusty Krab

    螃蟹堡壘之夜 螃蟹堡壘之夜 ♪O Krusty Krab ♪

  • ♪ O how I love you Krusty Krab

    哦,我多麼愛你,蟹堡王

  • With prices high And portions small

    ♪ 價格高,份量少 ♪

  • The stains of mustard On the wall

    # 牆上的芥末汙漬 # # The stains of mustard On the wall #

  • ♪ O Krusty Krab O Krusty Krab

    螃蟹堡壘之夜 螃蟹堡壘之夜 ♪O Krusty Krab ♪

  • ♪ O how I love you Krusty Krab

    哦,我多麼愛你,蟹堡王

  • [narrator] Santa springs to his sleigh, his reindeer set sail,

    [旁白]聖誕老人湧向他的雪橇,他的馴鹿起航。

  • and they wave fond farewells

    他們揮手告別

  • like the fin of a whale.

    像鯨魚的鰭。

  • And they hear him exclaim as he swims out of sight,

    他們聽到他在游出視線時的讚歎。

  • "Merry Spongemas to all, and to all a good night."

    "祝大家Spongemas快樂,祝大家晚安。"

  • [fire crackling]

    [火的噼啪聲]

[French narrator] Ah, I love Spongemas Eve.

[法語敘述] 啊,我喜歡斯邦格瑪前夕。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋