Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • (jolly music)

    (歡樂的音樂)

  • - Season's greetings and welcome to Audley End House.

    - 季節性的問候,歡迎來到奧德利恩德之家。

  • My name is Mr. Lincoln,

    我的名字是林肯先生。

  • Butler to the Neville family.

    內維爾家族的管家。

  • I understand you have come from Mrs. Macy's registry

    我知道你是從梅西夫人的登記處來的。

  • to lend a hand during the busy Christmas season.

    以在繁忙的聖誕季節伸出援手。

  • Hm well, you are a good height,

    嗯,好吧,你的身高不錯。

  • no scars.

    沒有疤痕。

  • Good.

    很好。

  • We shall supply you with a livery

    我們將為您提供製服

  • but you must supply your own silk stockings and gloves.

    但你必須提供你自己的絲襪和手套。

  • I assume you have been well trained.

    我想你已經接受了良好的訓練。

  • I saw from your references

    我從你的參考資料中看到

  • you have worked at some high quality establishments,

    你曾在一些高質量的機構工作過。

  • but Lord and Lady Braybrooke

    但佈雷布魯克勳爵和夫人

  • have a certain way of doing things

    做事有一套

  • which some people might consider old-fashioned.

    有些人可能會認為這是一種老式的做法。

  • So, I shall show you the way in which we do things here.

    是以,我將向你展示我們在這裡做事的方式。

  • We have, I think, a contract with you

    我想,我們與你有一個合同

  • from the 16th of December until the 22nd.

    從12月16日到22日。

  • You will be expected to wait on the family,

    你將被要求伺候好這個家庭。

  • Lord and Lady Braybrooke, and 10 to 18 other guests.

    佈雷布魯克勳爵和夫人,以及其他10至18位客人。

  • They will be shooting during the day

    他們將在白天進行拍攝

  • so you can expect them to be hungry and not entirely sober,

    所以你可以預期他們會很餓,而且不完全清醒。

  • I'm sure you're used to that.

    我相信你已經習慣了。

  • You may be asked to accompany the ladies

    你可能會被要求陪同女士們

  • on their Christmas shopping trip to London.

    在他們去倫敦的聖誕購物之旅。

  • Harrods, Fortnam & Mason and Whiteleys

    Harrods, Fortnam & Mason and Whiteleys

  • are frequently visited.

    是經常訪問的。

  • Mrs. Warwick, she's the housekeeper,

    沃裡剋夫人,她是管家。

  • feels very strongly on the topic of Christmas shopping,

    對聖誕購物的話題有非常強烈的感受。

  • especially during the sales,

    特別是在銷售期間。

  • and she will talk to anyone about it.

    而且她會和任何人談起這件事。

  • She feels women are encouraged to buy

    她覺得鼓勵婦女購買

  • but criticised for spending and will bend anyone's ear

    但卻被責備為花錢大手大腳,對任何人都言聽計從

  • who wishes to talk about it,

    願意談論它的人。

  • even at breakfast.

    甚至在早餐時。

  • You have been warned.

    你已經被警告了。

  • On the 23rd of December you may leave us

    12月23日,你可以離開我們

  • as that is our busy Christmas period over

    因為那是我們繁忙的聖誕節期間。

  • and we have no need for extra staff.

    而且我們不需要額外的工作人員。

  • As besides myself, we already have two footmen here

    因為除了我自己,我們這裡已經有兩個腳伕了

  • and a steward's room boy.

    和一個管家的房客。

  • You'll be used to serving à la russe I think,

    我想,你會習慣於按照俄國人的方式上菜。

  • that is the sequential style,

    這就是連續的風格。

  • where you offer a guest a dish to their side.

    在這裡,你為客人提供一道菜給他們。

  • They then serve themselves or indeed refuse the dish

    然後他們自己上菜,或者確實拒絕了這道菜

  • and await the next.

    並等待下一次。

  • Lord Braybrooke is too set in his ways to adopt the style

    佈雷布魯克勳爵過於固執,不願意採用這種風格。

  • even though I believe The Queen now serves in this way.

    儘管我相信女王現在以這種方式服務。

  • Mrs. Crocombe, she's the cook,

    克羅科姆夫人,她是廚師。

  • much prefers serving in this way,

    更喜歡以這種方式服務。

  • as she only has to prepare one or two dishes at a time.

    因為她每次只需準備一到兩道菜。

  • And it is much more manageable for her and her girls.

    而且對她和她的女兒來說,這更容易管理。

  • But I believe our style is slightly more impressive

    但我相信我們的風格稍微令人印象深刻一些

  • and I know she's up to rising to the challenge.

    我知道她可以接受這個挑戰。

  • We serve in the more traditional style of à la française.

    我們以更傳統的à la française風格提供服務。

  • We lay all the dishes on the table

    我們把所有的菜都放在桌子上

  • and the guests then serve themselves and indeed each other.

    而客人們則為自己服務,實際上也是為對方服務。

  • You will assist me in laying the tablecloth.

    你要協助我鋪設桌布。

  • We have the bays cloth underneath

    我們在下面有托架布

  • and the tablecloth will be pressed by Mrs. Warwick

    而桌布將由沃裡剋夫人壓制。

  • and we shall lay the table with complete precision.

    而我們將完全精確地鋪設桌子。

  • Here, let me show you.

    在這裡,讓我給你看。

  • Now, of course, this is a much smaller table

    現在,當然,這是一個小得多的表

  • than in the dining room,

    比在餐廳。

  • so you have to imagine there will be flowers

    所以你必須想象會有鮮花

  • and a fern in the centre.

    和中心的蕨類植物。

  • Ah, it's a shame you will not be here for Christmas,

    啊,很遺憾你不能在這裡過聖誕節。

  • when the christmas tree is brought

    當聖誕樹被送來時

  • into the Great Hall and decorated.

    進入大禮堂並進行裝飾。

  • It stands there magnificently from Christmas Eve

    從聖誕節前夕開始,它就華麗地站在那裡

  • until 12th night.

    直到12日晚。

  • A short while before dinner you will assist me

    在晚餐前不久,你將協助我

  • with setting up for dessert.

    與設置甜點。

  • Mrs. Warwick will have a plate and stand

    沃裡剋夫人將有一個盤子並站在

  • of hot house fruits and nuts.

    的熱屋水果和堅果。

  • You will lay them out in symmetrical rows

    你要把它們擺成對稱的一排

  • to be on declaration throughout the meal.

    在整個用餐過程中都要進行申報。

  • You will then assist me with setting up

    然後你將協助我建立

  • the place settings for the first course.

    第一道菜的位置設置。

  • Because we serve our meal over four courses,

    因為我們的飯菜有四道菜。

  • we do not need to cage the diner

    我們不需要把餐廳關在籠子裡

  • with the cutlery they need for every course.

    帶著他們每道菜所需的餐具。

  • The first course will be soup to be removed by fish,

    第一道菜將是湯,由魚來去除。

  • which Lord Braybrooke insists upon carving himself.

    佈雷布魯克勳爵堅持要親自雕刻的。

  • The soup dishes will be on the sideboard,

    湯盤將放在餐具櫃上。

  • the carving knife at the head of the table,

    桌子前面的雕刻刀。

  • the soup ladle at the bottom.

    湯勺在底部。

  • Every diner shall have a plate and a napkin.

    每個用餐者都應擁有一個盤子和一張餐巾。

  • I presume you are used to them being folded

    我想你已經習慣了它們被摺疊起來。

  • into vulgar shapes such as swans,

    變成粗俗的形狀,如天鵝。

  • but we prefer something far simpler.

    但我們更喜歡簡單得多的東西。

  • Now cutlery.

    現在是餐具。

  • Spoon,

    勺子。

  • fish eaters,

    吃魚的人。

  • knife and fork.

    刀和叉子。

  • That's it.

    就這樣了。

  • Nothing more.

    僅此而已。

  • If a diner requests new fresh cutlery,

    如果有食客要求新的新鮮餐具。

  • then you shall provide it on a plate and fresh napkin.

    那麼你應該用盤子和新鮮餐巾提供。

  • And glasses,

    還有眼鏡。

  • there will be a different wine served with every course

    每道菜都會有不同的葡萄酒搭配

  • champagne, hock

    香檳酒、霍克酒

  • and claret, for those who desire it.

    和紅葡萄酒,為那些渴望它的人。

  • Do not bring out the port and brandy glasses

    不要把波特酒和白蘭地酒杯拿出來

  • until the ladies are retiring near the end of the meal.

    直到女士們在用餐結束前退場。

  • Please, take a look.

    請看一看。

  • And now to the table itself,

    現在說說桌子本身。

  • the cruet-stands and candles

    坩堝架和蠟燭

  • will be set on the table in the normal way.

    將以正常方式設置在桌子上。

  • Please keep as much to the sideboard as possible.

    請儘可能多地保留在餐具櫃中。

  • You may be asked to place the decanter on the table,

    你可能被要求把酒壺放在桌子上。

  • usually around the third or fourth glass.

    通常在第三或第四杯左右。

  • Please do so if asked.

    如有要求,請照辦。

  • Now, here is a menu you can look at, from past years,

    現在,這裡有一個菜單,你可以看看,從往年的情況來看。

  • so you can see the type of food we might be serving.

    所以你可以看到我們可能提供的食物類型。

  • Now, you won't read this in any book.

    現在,你不會在任何書中讀到這些。

  • Here is my top tip to you.

    這裡是我給你的最高建議。

  • Before the start of the meal,

    在開始用餐之前。

  • place every dish on the table

    把每道菜放在桌子上

  • before the meal begins.

    飯菜開始前。

  • Then remove.

    然後刪除。

  • You can see the crevice on the tablecloth,

    你可以看到桌布上的縫隙。

  • so you can place dishes precisely, throughout the meal.

    所以你可以在整個用餐過程中準確地放置餐具。

  • For the first course,

    對於第一道菜。

  • we shall be serving hare soup and Palestine soup.

    我們將提供野兔湯和巴勒斯坦湯。

  • Hare soup is considered the more masculine soup,

    兔肉湯被認為是比較男性化的湯。

  • so we place this in front of Lord Braybrooke.

    所以我們把這個放在佈雷布魯克爵士面前。

  • The Palestine soup, served with Jerusalem artichokes,

    巴勒斯坦湯,與耶路撒冷洋薊一起供應。

  • in front of Lady Braybrooke.

    在佈雷布魯克夫人面前。

  • When all diners have had enough

    當所有食客都吃飽了

  • please remove the soup

    請把湯取出來

  • and replace with the fish.

    並用魚來代替。

  • This is why we call it the remove course.

    這就是為什麼我們稱它為移除課程。

  • At the same time as setting the fish,

    在放魚的同時。

  • you must prepare the entree,

    你必須準備好主菜。

  • which are lobster cutlets,

    這就是龍蝦肉片。

  • mutton cutlets with spinach.

    羊肉排配菠菜。

  • When everybody is finished, clear the table

    當每個人都完成後,清理桌子

  • and return the silverware here

    並在此歸還銀器

  • and the china to Mrs. Warwick.

    和瓷器給沃裡剋夫人。

  • You will then set up for the next course

    然後你將為下一個課程做準備

  • which will be beef and plum pudding,

    這將是牛肉和梅子布丁。

  • with the roasts, wigeon and pheasant.

    與烤肉、鴿子和野雞。

  • Also with nesselrode pudding and sea kale.

    還配有內塞洛德布丁和海甘藍。

  • You will then clear the table,

    然後你將清理桌子。

  • and set up for dessert

    並準備好了甜點

  • with fruit knives and forks and dessert plates.

    帶水果刀叉和甜點盤。

  • The ladies will then retire for tea in the drawing room.

    然後,女士們將在客廳裡喝茶休息。

  • The gentlemen will stay for port, brandy and coffee.

    先生們會留下來喝波特酒、白蘭地和咖啡。

  • You will then leave, but be alert for the bell.

    然後你將離開,但要警惕鈴聲。

  • The gentlemen tend to stay for three quarters of an hour.

    先生們往往會待上四分之三個小時。

  • They will then rejoin the ladies in the drawing room.

    然後他們將在客廳裡與女士們會合。

  • They will play charades and you may be asked to play a tree

    他們會玩猜字遊戲,你可能會被要求扮演一棵樹。

  • but don't play up to it.

    但不要玩得太過火。

  • Just do as you are told.

    只要照做就可以了。

  • Now, just to note,

    現在,只是要注意。

  • we do like to serve traditional Christmas food

    我們確實喜歡提供傳統的聖誕食物

  • throughout the season.

    整個賽季。

  • You may be used to seeing plum pudding

    你可能習慣於看到李子布丁

  • served as Christmas pudding,

    作為聖誕布丁。

  • but we like to serve as intended, with beef.

    但我們喜歡按原意食用,與牛肉一起。

  • We also have turkey, mince pies,

    我們也有火雞、肉餡餅。

  • game served with legs and head on.

    遊戲中的腿和頭都在。

  • You will eat here too, of course.

    當然,你也會在這裡吃飯。

  • Mrs. Crocombe makes great use of the cold meats

    克羅科姆夫人很好地利用了冷鮮肉。

  • and I hope you like rabbit,

    我希望你喜歡兔子。

  • as there is a lot to go around the lower table

    因為有很多東西要在下面的桌子上進行。

  • where you will be sitting.

    你將坐的地方。

  • Well, I think that's quite enough for now.

    好了,我想現在已經很足夠了。

  • I have to decant some wine and speak to the spirit merchant.

    我必須潷出一些酒,並與精神商人交談。

  • Andrew will show you where to sleep.

    安德魯會告訴你在哪裡睡覺。

  • I will see you after luncheon

    午飯後見

  • to discuss how we clean the silverware.

    來討論我們如何清洗銀器。

  • (jolly music)

    (歡樂的音樂)

(jolly music)

(歡樂的音樂)

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋