Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - The fourth and final baby.

    - 第四個也是最後一個孩子。

  • Three boys and now we're having our first girl.

    三個男孩,現在我們要生第一個女孩了。

  • - [Nurse] She's gonna be soon

    - [護士]她很快就會好的。

  • and the pain's gonna be gone, okay.

    痛苦就會消失,好嗎。

  • - Okay.

    - 好的。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • Hi, I'm Hannah.

    嗨,我是漢娜。

  • I'm the World's OK-est Mom.

    我是世界上最好的媽媽。

  • And I am 39 weeks pregnant.

    而我已經懷孕39周了。

  • Very much over it.

    非常過癮。

  • Very much ready for this to be done.

    非常準備好做這件事了。

  • So imagine my surprise, nine short months ago,

    是以,可以想象我在短短九個月前的驚訝。

  • I find out that I'm pregnant again.

    我發現我又懷孕了。

  • It was such a welcome, exciting surprise.

    這是一個如此受歡迎、令人激動的驚喜。

  • I'm always so excited to welcome one more.

    我總是很興奮地歡迎多一個人。

  • And then imagine my absolute shock

    然後想象一下我的絕對震驚

  • when we find out we're having a girl.

    當我們發現我們有了一個女孩。

  • I thought we only made boys.

    我以為我們只做男孩。

  • Honestly didn't quite sink in until she was born

    老實說,直到她出生時,我才完全明白。

  • that we were gonna have a daughter.

    我們將有一個女兒。

  • You might have seen that with my current youngest, Henry,

    你可能在我現在最小的孩子亨利身上看到了這一點。

  • I ended up filming his birth.

    我最後拍下了他的出生。

  • I never documented any part of birth before that.

    在這之前,我從未記錄過出生的任何部分。

  • And it was so amazing to film it and get to reexperience it.

    拍攝它並重新體驗它是如此神奇。

  • So I've decided I'm gonna do it again

    所以我決定要再做一次

  • because birth is so different every time.

    因為每次出生都是如此不同。

  • I am going to take you along on this journey

    我將帶你一起踏上這個旅程

  • of the fourth and final baby.

    的第四個也是最後一個嬰兒。

  • Give me some eviction vibes.

    給我一些驅逐的預感。

  • Let's get her out.

    讓我們把她弄出來。

  • I should have known that maybe I was having a girl

    我應該知道,也許我有一個女孩。

  • because this pregnancy was so different from my other ones.

    因為這次懷孕與我其他的懷孕是如此不同。

  • It was so much harder.

    這真是太難了。

  • I was really, really sick.

    我當時真的非常、非常難受。

  • Violently ill for about 17 weeks.

    暴病了約17周。

  • I had way more pain, more fatigue, more heartburn,

    我有更多的疼痛,更多的疲勞,更多的燒心。

  • nausea at the end of pregnancy.

    妊娠末期的噁心。

  • Just all those side effects

    只是所有這些副作用

  • of pregnancy that you read about,

    你所讀到的懷孕的情況。

  • I was experiencing all of them.

    我正經歷著所有這些。

  • I would love for her to come out soon

    我希望她能儘快出來

  • because I'm not sleeping at night at all.

    因為我晚上根本就睡不著。

  • I'm over it.

    我已經結束了。

  • I'm not one of those people who likes being pregnant at all.

    我根本就不是那種喜歡懷孕的人。

  • Someone said, can you say one good thing about pregnancy?

    有人說,你能說說關於懷孕的一件好事嗎?

  • And I was like, no.

    而我當時想,不。

  • 39 weeks, about done.

    39周,即將完成。

  • I'm so uncomfortable and tired.

    我很不舒服,很累。

  • It dawns on me, I literally haven't bought

    我突然意識到,我真的沒有買過

  • anything for this baby, and I'm totally unprepared.

    為了這個孩子,我完全沒有準備。

  • So I was feeling really panicked

    所以我感到非常恐慌

  • about a couple key items that I hadn't bought yet.

    關於我還沒有買的幾個關鍵項目。

  • But Matt had a little surprise for me.

    但馬特為我準備了一個小驚喜。

  • I do this every time.

    我每次都這樣做。

  • I don't buy a stroller, then the baby's here.

    我不買嬰兒車,然後孩子就來了。

  • Then I panic, I get backed into a corner.

    然後我就慌了,我被逼到了一個角落。

  • I buy whatever stroller's at the store and I don't like it.

    我買的是商店裡的任何嬰兒車,我不喜歡它。

  • It's not the stroller I wanted.

    這不是我想要的嬰兒車。

  • So I was venting to Matt and he said,

    所以我向馬特發洩,他說。

  • do you want your surprise?

    你想要你的驚喜嗎?

  • And I said, yes.

    而我說,是的。

  • So he's outside getting something.

    所以他在外面拿東西。

  • And I'm very excited to see what it is.

    我非常期待看到它是什麼。

  • Oh my gosh!

    哦,我的天哪!我的天哪

  • What?

    什麼?

  • - You like it?

    - 你喜歡它嗎?

  • - [Hannah] Oh my gosh.

    - [漢娜]哦,我的天啊。

  • Okay, where did this come from?

    好吧,這是從哪裡來的?

  • - Your friends sent me money with Zelle,

    - 你的朋友用Zelle給我寄錢。

  • so I was able to get this cool new stroller.

    所以我能夠得到這個很酷的新嬰兒車。

  • - [Hannah] Oh my gosh, that's so sweet.

    - [漢娜]哦,我的天哪,那是如此甜蜜。

  • - [Matt] You like it?

    - [馬特]你喜歡它嗎?

  • - [Hannah] It's the one I wanted.

    - [漢娜]這是我想要的。

  • - The money was in my account so fast

    - 錢很快就到了我的賬戶

  • I was able to get it right away.

    我馬上就能得到它。

  • - [Hannah] Oh my gosh.

    - [漢娜]哦,我的天啊。

  • Okay, let's take it for a test run.

    好吧,讓我們來試運行一下。

  • Let's get the kids.

    我們去找孩子們吧。

  • Woo, looking good.

    嗚嗚,看起來不錯。

  • Who's gonna sit behind you?

    誰會坐在你後面?

  • - Leni. - Yeah.

    - 列尼。- 是的。

  • So having a girl opened up

    是以,有一個女孩打開了

  • just a whole world full of names as well,

    只是整個世界也充滿了名字。

  • and we were so overwhelmed choosing a baby name.

    而我們在選擇嬰兒名字時是如此的不知所措。

  • But I found out about something super cool

    但我發現了一件超級酷的事情

  • that's kind of new to me, baby name consultations.

    這對我來說是個新鮮事,嬰兒名字諮詢。

  • So I reached out to this really sweet woman named Morgan,

    所以我聯繫了這個叫摩根的非常可愛的女人。

  • and we booked a baby name consultation,

    我們預定了一個嬰兒名字諮詢。

  • and did it over video chat.

    並通過視頻哈拉進行。

  • Hi, Morgan.

    嗨,摩根。

  • - Hi, Hannah.

    - 嗨,漢娜。

  • Nice to meet you.

    很高興見到你。

  • - Thank you so much for doing this.

    - 非常感謝你做這件事。

  • I can't tell you how many names I've picked

    我無法告訴你我選了多少個名字

  • and we've decided on,

    而我們已經決定。

  • and then a week later I'm like, I hate it.

    然後一個星期後,我就想,我討厭它。

  • We're done, we're not using this.

    我們已經完成了,我們不使用這個了。

  • We're starting all over.

    我們正在重新開始。

  • What is your process

    你的過程是什麼?

  • for whittling down the names for people?

    為了減少人們的名字?

  • - I've got big databases full of names

    - 我有很大的數據庫,裡面有很多名字

  • just from different vibes, different generations.

    只是來自不同的氛圍,不同的年代。

  • A lot of parents want different sounds or letters.

    很多家長想要不同的聲音或字母。

  • So I've got just Google sheets

    所以我只有谷歌表單

  • on Google sheets that have

    在谷歌工作表上,有

  • lots of different categories of names.

    很多不同類別的名字。

  • - What did you come up with?

    - 你想出了什麼辦法?

  • - Yeah, well I was looking at your boys' names,

    - 是的,我正在看你的男孩的名字。

  • Jackson, and Wyatt, and Henry.

    傑克遜,還有懷特,以及亨利。

  • And I feel like, for them, it's classic

    而且我覺得,對他們來說,這是經典的

  • but maybe a little bit western and a little bit vintage.

    但也許有一點西方和一點復古。

  • And then I really liked leaning into that vintage vibe.

    然後我真的很喜歡靠著那種復古的氛圍。

  • - So if you had to pick one name that's like

    - 是以,如果你必須挑選一個名字,就像

  • your number one recommendation for this baby,

    你對這個嬰兒的頭號推薦。

  • what would that name be?

    那會是什麼名字?

  • - Based on the names that you were giving me

    - 根據你給我的名字

  • I really liked the idea of Birdie.

    我真的很喜歡小鳥的想法。

  • And even if you didn't use Birdie directly,

    而且即使你沒有直接使用Birdie。

  • names like Wren, you can get the nickname Birdie from,

    像Wren這樣的名字,你可以得到Birdie這個暱稱。

  • or Beatrice, or even Roberta.

    或比阿特麗斯,甚至是羅伯塔。

  • I just got big Birdie vibes from you.

    我剛剛從你那裡得到了大鳥的感覺。

  • - That's so funny 'cause we definitely have noticed

    - 這很有趣,因為我們絕對注意到了

  • that we like the E sounding ending of her names,

    我們喜歡她名字中的E音結尾。

  • like Birdie.

    像Birdie一樣。

  • It's so cute and it just feels really playful.

    它是如此可愛,感覺真的很好玩。

  • But I love that end sound.

    但我喜歡這種末端的聲音。

  • Thank you so much for helping me organize my thoughts.

    非常感謝你幫助我組織我的想法。

  • And I feel like even if we don't use

    而且我覺得即使我們不使用

  • one of the names that you suggested,

    你建議的其中一個名字。

  • it's another really good starting point

    這是另一個非常好的起點

  • for us to kind of associate even more names

    為我們聯繫更多的名字

  • that we might not have thought of.

    我們可能沒有想到的。

  • Well thanks, Morgan.

    嗯,謝謝你,摩根。

  • - Thank you so much, Hannah.

    - 非常感謝你,漢娜。

  • - And I will, I'll let you know what we end up with.

    - 我會的,我會讓你知道我們最後的結果。

  • - So with Henry, I ended up being induced

    - 是以,在亨利身上,我最終被引產了。

  • because he was born really close to Christmas,

    因為他出生時離聖誕節非常近。

  • and we just wanted a little more control over the situation.

    而我們只是想對情況有更多的控制。

  • And I wasn't gonna do that this time around,

    而這次我不打算這麼做。

  • but she wasn't coming out,

    但她並沒有出來。

  • and so we decided to go with inducing again this time

    是以,我們決定這次再次採用誘導法

  • because we needed a really ironclad plan for childcare.

    因為我們需要一個真正鐵定的計劃來照顧孩子。

  • If I were to go into labor in the middle of the night,

    如果我在半夜裡分娩。

  • we have three kids who someone has to stay home with.

    我們有三個孩子,必須有人留在家裡照顧。

  • And we live really far from my family.

    而且我們住得離我的家人非常遠。

  • So with that date in mind,

    是以,考慮到這個日期。

  • I really had high hopes to do a lot of family stuff,

    我真的對做很多家庭事務抱有很大希望。

  • do a lot of outings.

    做大量的外出活動。

  • And of course, nothing ever goes to plan

    當然,任何事情都不會按計劃進行

  • and we all got very sick with a really bad cold.

    我們都得了非常嚴重的感冒,病得很重。

  • So the last week was spent trying to get everybody healthy,

    是以,最後一週的時間是為了讓每個人都健康起來。

  • trying to find moments to do fun stuff together

    努力尋找時機,一起做有趣的事情

  • while we can, inside.

    趁著我們可以,在裡面。

  • And just make sure that no one has a cold

    而且要確保沒有人感冒

  • when this baby comes.

    當這個孩子出生時。

  • How many are there?

    有多少人?

  • - One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine.

    - 一,二,三,四,五,六,七,八,九。

  • - Almost. - 10.

    - 幾乎。- 10.

  • - Four days until my induction.

    - 離我入院還有四天。

  • And I woke up this morning 50 times worse.

    而我今天早上醒來的時候,情況要比以前糟糕50倍。

  • I feel like garbage.

    我覺得自己像個垃圾。

  • Oh my God, I'm trying so hard not to throw up.

    哦,我的上帝,我很努力地想不吐出來。

  • I wanted to spend these last few days enjoying time

    我想用這最後的幾天來享受時間

  • with the kids and here I am stuck in bed.

    和孩子們在一起,而我卻被困在床上。

  • Oh my God, I look like poop. (laughs)

    哦,我的上帝,我看起來像大便。(笑)。

  • I really wanted to dedicate a lot of time to Henry

    我真的想把大量的時間奉獻給亨利

  • because I knew that this was

    因為我知道,這是

  • gonna be a rude awakening for him.

    對他來說會是一個粗暴的覺醒。

  • He is so much the baby of the family.

    他是家裡的寶貝。

  • I knew it would be a big adjustment for him

    我知道這對他來說將是一個很大的調整。

  • because we're so close.

    因為我們是如此接近。

  • So I dedicated a lot of time to Henry,

    所以我把大量的時間獻給了亨利。

  • a lot of cuddles to Henry, 'cause he knew a baby was coming,

    對亨利進行了大量的擁抱,因為他知道孩子就要出生了。

  • but I don't think he really knew what it meant.

    但我不認為他真的知道這意味著什麼。

  • TMI, if I don't regularly pee,

    TMI,如果我不定期小便。

  • every time I cough, I pee my pants.

    每當我咳嗽的時候,我就會尿褲子。

  • I've had to change my pants three times today

    我今天已經換了三次褲子了

  • 'cause she's so low,

    因為她是如此的低。

  • and she's putting so much pressure on my bladder.

    而且她對我的膀胱造成了很大的壓力。

  • So I had my final doctor's appointment

    所以我看了最後一次醫生

  • before my induction date.

    在我的入職日期之前。

  • It's two days away.

    還有兩天就到了。

  • I needed a cervical check and I'm three centimeters dilated.

    我需要進行宮頸檢查,我的宮口擴張了三釐米。

  • I was having some contractions, not painful ones.

    我有一些宮縮,但不是很痛。

  • He did what's called a stripping your membranes,

    他做了所謂的剝離你的膜。

  • which is kind of like loosening the amniotic sack

    這有點像鬆開羊膜袋。

  • from inside the uterus.

    來自子宮內部。

  • And it's supposed to help with a smoother labor.

    而且它應該有助於更順利地分娩。

  • It wasn't unbearable or anything,

    這並不是無法忍受或什麼。

  • but it was uncomfortable.

    但這是不舒服的。

  • And that was it.

    就這樣了。

  • So now we wait.

    所以現在我們在等待。

  • And I can't stop peeing, so.

    而且我不能停止小便,所以。

  • I feel like it's near.

    我感覺它就在附近。

  • This is the last full day of the baby bump.

    這是嬰兒期的最後一個完整的日子。

  • Okay, I'm headed to the hospital

    好吧,我去醫院了

  • for my pre-screening that they do before induction.

    為我的預檢,他們在入院前做了預檢。

  • They're gonna take a urine sample, probably blood,

    他們要採集尿液樣本,可能還要採集血液。

  • they're gonna COVID test me.

    他們要對我進行COVID測試。

  • And then it's like all done and set

    然後就像所有的事情都完成了,並設置了

  • so that I can come in tomorrow and not have to deal with it.

    這樣我明天就可以來了,不用再處理它了。

  • Okay, so I just finished at the hospital.

    好的,所以我剛剛在醫院完成。

  • I'm gonna go get myself a little treat

    我要去給自己買點吃的

  • 'cause this is my last day as a pregnant woman.

    因為這是我作為孕婦的最後一天。

  • Oh my God, it's all happening.

    哦,我的上帝,這一切都在發生。

  • This is crazy.

    這很瘋狂。

  • So my mom is here.

    所以我媽媽來了。

  • I'm all set to go at 5:00 AM tomorrow.

    我已經準備好了,明天早上5點就出發。

  • Hi, guys. - Hello.

    嗨,夥計們。- 你好。

  • - [Hannah] Are you excited to have a baby sister tomorrow?

    - [漢娜]明天有一個小妹妹,你興奮嗎?

  • - Yes. - Yeah.

    - 是的。

  • - [Hannah] Yeah?

    - [漢娜]是嗎?

  • Who's gonna hold her first?

    誰會先抱她?

  • - Me. - Me.

    - 我。- 我。

  • - The oldest. - Me.

    - 最年長的。- 我。

  • Me!

    我!

  • - Me.

    - 我。

  • - [Hannah] I'm gonna miss you guys tomorrow.

    - [漢娜]我明天會想念你們的。

  • - You'll be at the hospital.

    - 你將會在醫院裡。

  • - [Hannah] I know.

    - [漢娜]我知道。

  • Do you wanna say anything to your sister before she's born?

    你想在你妹妹出生前對她說什麼嗎?

  • - Hi.

    - 你好。

  • - We're doing a bedtime book for honey.

    - 我們正在為蜂蜜做一本睡前書。

  • Last night as the youngest.

    昨天晚上作為最年輕的。

  • When I come home

    當我回家的時候

  • I'm coming home with your sister.

    我和你妹妹一起回家。

  • Okay, goodnight guys.

    好了,各位晚安。

  • - Goodnight.

    - 晚安。

  • - So our induction appointment was 5:00 AM,

    - 是以,我們的入院預約是早上5點。

  • but that did grant me the luxury of getting ready for birth.

    但這確實給了我準備分娩的機會。

  • I got to do my hair and makeup.

    我得做我的頭髮和化妝。

  • It felt very reminiscent of having Henry.

    這感覺很容易讓人聯想到擁有亨利。

  • It was like total flashbacks to putting on my makeup,

    這就像完全閃回了我化妝的過程。

  • pitch black outside, in the bathroom,

    外面一片漆黑,在浴室裡。

  • heading out in the darkness to go to the hospital.

    在黑暗中出門去醫院。

  • So I get to the hospital, I get admitted,

    所以我到了醫院,我被錄取了。

  • I go to my labor and delivery room.

    我去了我的產房。

  • And they did a cervical check on me,

    他們還為我做了宮頸檢查。

  • which is basically they shoved their whole arm up there

    這基本上是他們把整個手臂都塞到那裡去了

  • to reach your cervix and see how open it is.

    以達到你的子宮頸,看看它的開放程度。

  • And to give birth, your cervix goes from completely closed

    而為了生產,你的子宮頸會從完全關閉變成完全關閉

  • to 10 centimeters dilated,

    到10釐米的擴張。

  • which is how open it is to fit the baby out.

    這就是它的開放程度,可以把嬰兒裝出來。

  • So every time I've gone to the hospital

    所以每次我去醫院的時候

  • I've been at about a three or a four centimeters dilated.

    我一直處於大約三或四釐米的擴張期。

  • It's kind of that pre-labor

    這有點像分娩前的那種

  • where your body's starting to get warmed up.

    你的身體開始熱起來的地方。

  • I was six centimeters dilated.

    我有六釐米的擴張。

  • So I had been in medium labor, I'd say,

    所以我一直處於中度分娩狀態,我說。

  • where things were really moving quickly,

    在那裡,事情真的進展得很快。

  • I just hadn't noticed.

    我只是沒有注意到。

  • I'm six centimeters dilated.

    我已經擴張了6釐米。

  • So they were like, do you,

    所以他們就說,你會嗎?

  • you might wanna get your epidural now if you want it

    如果你想的話,你可能想現在就去做硬膜外麻醉。

  • 'cause it's gonna go really fast probably.

    因為它可能會發展得非常快。

  • Once they hook me up to the Pitocin.

    一旦他們給我接上皮託辛。

  • This one's very different than Henry.

    這個人與亨利非常不同。

  • - Yeah, so far.

    - 是的,到目前為止。

  • - Like Henry, it just wasn't budging.

    - 和亨利一樣,它就是不動彈。

  • This one is like lightning speed, knock on wood.

    這個就像閃電般的速度,咚咚咚。

  • But yeah, I hate, this is my least favorite part.

    但是,是的,我討厭,這是我最不喜歡的部分。

  • I hate IVs.

    我討厭靜脈注射。

  • And I'm hungry.

    而且我很餓。

  • Anesthesia has a whole hospital full of patients to tend to,

    麻醉科有一整個醫院的病人需要照顧。

  • so they're not always at your beck and call.

    所以他們並不總是聽從你的召喚。

  • So the timing is really important for getting your epidural.

    是以,獲得硬膜外麻醉的時機真的很重要。

  • And I opted to get it before they hooked me up

    而我選擇了在他們給我上鉤之前得到它

  • to the Pitocin so that if things got crazy

    如果事情變得瘋狂,我就會把我的手放在皮託辛上,這樣我就可以把我的手放在皮託辛上了。

  • I'd at least have that epidural.

    我至少會有那個硬膜外麻醉。

  • I'm hooked up to fluids and they're gonna come in

    我連接了液體,他們會進來的

  • as soon as I've had enough fluids,

    只要我喝夠了液體。

  • they're gonna come in and give me my epidural,

    他們會進來給我做硬膜外麻醉。

  • and then hook up the Pitocin.

    然後掛上皮託卡因。

  • I can feel myself having a contraction though.

    不過我可以感覺到自己在收縮。

  • They're getting a little more frequent.

    他們越來越頻繁了。

  • I'm like, maybe I just deliver normally.

    我想,也許我只是正常交貨。

  • So they gave me a bit of time just to see what would happen,

    所以他們給了我一點時間,只是想看看會發生什麼。

  • and maybe the labor would kickstart on its own.

    也許勞動會自行啟動。

  • But eventually I got hooked up to Pitocin,

    但最終我被掛上了Pitocin。

  • which causes synthetic contractions, I guess.

    導致合成收縮,我猜。

  • And usually helps move things along.

    而且通常有助於推動事情的發展。

  • Just a waiting game.

    只是一個等待的遊戲。

  • Nice and comfy though 'cause I have my epidural.

    雖然我有硬膜外麻醉,但還是很舒服的。

  • The epidural is on a constant drip.

    硬膜外是持續的點滴。

  • It's kind of just the same as an IV,

    這和靜脈注射是一樣的。

  • but it's in your spine, which is a little scary.

    但它在你的脊柱裡,這有點嚇人。

  • But, when you're in that level of pain

    但是,當你處於這種程度的痛苦中時

  • it's, in my opinion, very much worth it.

    在我看來,這是很值得的。

  • I'm having contractions, but my water needs to break.

    我有宮縮,但我的水需要破。

  • In the meantime, while we were waiting for my doctor,

    在此期間,當我們在等待我的醫生時。

  • we decided to try some positions

    我們決定嘗試一些姿勢

  • to see if my water would break.

    看看我的羊水是否會破。

  • They ended up sitting me upright in the hospital bed.

    他們最後讓我在病床上坐直了。

  • It's not working.

    這是不可行的。

  • Nothing's really happening.

    沒有什麼是真正發生的。

  • So Matt and my mom decide to go get coffee.

    所以馬特和我媽媽決定去喝咖啡。

  • And in the meantime, we are planning to put me

    與此同時,我們正計劃將我

  • back on my back and try something called a peanut ball.

    回到我的背上,嘗試一種叫做花生球的東西。

  • It's a big ball shaped like a peanut.

    它是一個大球,形狀像花生米。

  • You put it between your legs.

    你把它放在你的兩腿之間。

  • They get the peanut ball in and what do I feel?

    他們把花生球送進去,我有什麼感覺?

  • I feel basically a rubber band snap inside of me.

    我感覺到我的身體裡基本上有一根橡皮筋斷了。

  • That's how I would describe your water breaking.

    這就是我對你破水的描述。

  • Oh my god.

    哦,我的上帝。

  • Okay, now like fluid is coming out.

    好了,現在像液體出來了。

  • My epidural was gravity based.

    我的硬膜外麻醉是基於重力的。

  • So when they put the epidural in your spine,

    是以,當他們把硬膜外麻醉放在你的脊柱裡時。

  • it goes with the gravity of your body.

    它與你身體的重力相適應。

  • The epidural wasn't up here anymore

    硬膜外膜不再在上面了

  • because I had been sitting up.

    因為我已經坐起來了。

  • - [Nurse] Start breathing now.

    - [護士]現在開始呼吸。

  • Start breathing now.

    現在開始呼吸。

  • There you go.

    你去吧。

  • Start breathing out like a wave.

    開始像波浪一樣呼氣。

  • Okay, it's gonna come and go.

    好吧,它將會來去匆匆。

  • - The the contractions just ramp up from zero to 100.

    - 宮縮只是從零上升到100。

  • Oh my God.

    哦,我的上帝。

  • Oh my God.

    哦,我的上帝。

  • They were like, oh snap,

    他們就像,哦,啪。

  • your mom and Matt have to get back now.

    你媽媽和馬特現在必須回去了。

  • Oh God, it hurts so bad.

    哦,天哪,太疼了。

  • - [Nurse] I'm like, I don't care who checks her.

    - [護士]我想,我不關心誰來檢查她。

  • - Okay.

    - 好的。

  • And so they called anesthesia to try to get them

    於是他們叫來了麻醉師,試圖讓他們

  • to come up and gimme what's called a bolus,

    來給我一個所謂的栓塞。

  • which is basically just a boost of medication

    這基本上只是一種增強的藥物治療

  • to try to make it a little more pain free.

    試圖讓它變得更加無痛。

  • But anesthesia was in an operating room.

    但麻醉是在手術室進行的。

  • I just started getting flashbacks to Henry's birth

    我剛剛開始回憶起亨利出生時的情景

  • of the realization that I was gonna feel it, again.

    我意識到我將會再次感受到它。

  • - [Nurse] And she's gonna be soon

    - [護士]她很快就會回來了

  • and the pain's gonna be gone, okay.

    痛苦就會消失,好嗎。

  • - Okay.

    - 好的。

  • - [Nurse] I promise.

    - [護士]我保證。

  • Promise, Hannah.

    答應我,漢娜。

  • (Hannah sobbing)

    (漢娜抽泣聲)

  • - When they went to look to see if my water was broken

    - 當他們去看我的羊水是否破了時

  • they saw a head.

    他們看到了一個頭。

  • And so she was ready.

    是以,她已經準備好了。

  • She was like ready to fly out and be born.

    她就像準備好了要飛出去,要出生了。

  • (all laughing)

    (眾人笑)

  • (baby cries)

    (嬰兒哭聲)

  • - [Nurse] Hi!

    - [護士] 嗨!

  • I know, let's get that gunk out.

    我知道,讓我們把這些垃圾弄出來。

  • Beautiful, 150.

    美麗,150。

  • She's gorgeous.

    她很華麗。

  • - Oh, my God.

    - 哦,我的上帝。

  • - Right here. - In between.

    - 就在這裡。- 在這之間。

  • - [Hannah] She's got so much hair!

    - [漢娜]她有這麼多的頭髮!

  • - [Nurse] She does have a lot of hair.

    - [護士]她確實有很多頭髮。

  • - [Hannah] Oh my God.

    - [漢娜]哦,我的上帝。

  • - [Nurse] Her heart's good.

    - [護士] 她的心臟很好。

  • I'm gonna tuck her into you, okay honey.

    我要把她塞給你,好嗎,親愛的。

  • - Okay.

    - 好的。

  • Oh my God, that was so fast.

    哦,我的上帝,那是如此之快。

  • - [Nurse] One push.

    - [護士]一推。

  • - Hi. - We have a baby girl.

    - 你好 我們有一個女嬰。

  • - [Nurse] Baby girl.

    - [護士] 女嬰。

  • - [Nurse] Oh Dad, proud Dad.

    - [護士]哦,爸爸,驕傲的爸爸。

  • - Oh my gosh, I love you.

    - 哦,我的天哪,我喜歡你。

  • I love you.

    我愛你。

  • I immediately knew that I was gonna need stitches.

    我立即知道我需要縫針。

  • Usually if you're doing like pushes every contraction

    通常情況下,如果你每次收縮都像推擠一樣

  • then your body stretches with each contraction

    然後你的身體隨著每次收縮而伸展

  • and with each push.

    並隨著每一次推動。

  • But with her, she just kind of flew out of me.

    但對她來說,她就像從我身上飛了出去。

  • But I was just so happy, I didn't care.

    但我只是太高興了,我並不關心。

  • I was like, do whatever you have to do.

    我當時想,做任何你必須做的事。

  • I'm so excited and happy to meet this little girl.

    能夠見到這個小女孩,我非常興奮和高興。

  • (baby crying)

    (嬰兒哭聲)

  • - [Doctor] You should be all good now.

    - [醫生]你現在應該沒事了。

  • All stitched up.

    都縫好了。

  • - [Hannah] Matt is changing his first girl diaper.

    - [漢娜]馬特正在給他的第一個女孩換尿布。

  • - The first diaper that she's had as a person.

    - 這是她作為一個人的第一塊尿布。

  • There's a lot of black tar.

    有很多黑焦油。

  • - [Hannah] She just keeps peeing and pooping,

    - [漢娜]她只是不停地撒尿和拉屎。

  • no matter how fast he wipes.

    無論他擦拭得多快。

  • - She's my little deuce poop.

    - 她是我的小杜斯便便。

  • - So my mom had been with the boys,

    - 所以我媽媽一直和孩子們在一起。

  • they were so excited for us to get home.

    他們對我們回家是如此興奮。

  • We walked through the door with little Leni Jean

    我們帶著小Leni Jean走進了門。

  • in her car seat and the boys just flocked to her.

    在她的汽車座位上,男孩們都向她湧來。

  • Hey guys.

    嘿,夥計們。

  • (Henry crying)

    (亨利哭泣)

  • Now I knew Henry wouldn't take it great

    現在我知道亨利不會接受這一點。

  • that he just, he had a whole meltdown.

    他只是,他有一個整體的崩潰。

  • In that moment, it dawned on him like,

    在那一刻,他恍然大悟似的。

  • this is here to stay, this.

    這是在這裡停留,這。

  • - I'll hold you.

    - 我抱著你。

  • - Jackson and Wyatt are seasoned pros.

    - 傑克遜和懷特是經驗豐富的專家。

  • They're seasoned big brothers

    他們是經驗豐富的大哥哥

  • and so they were just so ready to hold her.

    所以他們就準備好了要抱她。

  • And I think that helped Henry get more excited too

    我認為這也幫助亨利變得更加興奮。

  • and kind of snap out of the shock and sadness

    並從震驚和悲傷中清醒過來

  • of seeing this little baby.

    看到這個小寶寶的時候。

  • And so he got really excited to hold her as well.

    於是他也非常興奮地抱起了她。

  • We were still recovering from this cold.

    我們還在從這次感冒中恢復過來。

  • Couple kids had to wear masks

    幾個孩子不得不戴上口罩

  • because I just didn't want her to come home

    因為我只是不想讓她回家

  • and immediately get sick.

    並立即生病。

  • So it wasn't that close contact welcome

    所以並不是那麼密切的接觸,歡迎

  • that I had really hoped for, but we worked with what we had.

    我真正希望的是,但我們用我們所擁有的來工作。

  • The boys got to all hold her.

    男孩們都可以抱她。

  • - You need to be gentle. - Okay, I'll be gentle

    - 你需要溫柔一點。- 好的,我會很溫柔的

  • Henry, what should we do?

    亨利,我們應該怎麼做?

  • She's crying.

    她在哭。

  • - What you crying about?

    - 你在哭什麼?

  • - She's hungry. - Oh.

    - 她很餓。- 哦。

  • - Matt is obsessed with her.

    - 馬特對她很著迷。

  • Oh my gosh, she's just his world.

    哦,我的天哪,她就是他的世界。

  • We fight over being able to hold her.

    我們為能夠抱著她而爭吵。

  • It's been so surreal and so special.

    它是如此超現實,如此特別。

  • And she's just magical.

    而且她就是有魔力。

  • Perfect, magical.

    完美的,神奇的。

  • - To Leni. - To Leni.

    - 致列尼- 致列尼。

  • - New girl in the family.

    - 家庭中的新女孩。

  • A new baby girl.

    一個新的女嬰。

  • - [Hannah] Cheers, sweetie.

    - [漢娜]乾杯,親愛的。

  • - Oh, that's good.

    - 哦,那就好。

  • - It's just so exciting to welcome Miss Leni Jean,

    - 歡迎萊尼-簡小姐的到來,實在是太令人激動了。

  • our baby girl, into our family.

    我們的女嬰,進入我們的家庭。

  • It's a wild final chapter of parenthood.

    這是為人父母的最後一章,很狂野。

  • I'm just so excited to finally introduce you to her.

    我很高興終於能把她介紹給你。

  • But I can hear her crying.

    但我能聽到她的哭聲。

  • She's really pissed and hungry, so I better go.

    她真的很生氣,也很餓,所以我最好去。

  • So that's all for now.

    所以現在就這樣了。

  • I'm Hannah, and if you have a birth story to share,

    我是漢娜,如果你有一個出生的故事要分享。

  • message me on Instagram.

    在Instagram上給我留言。

  • If you have any questions about birth,

    如果你有任何關於出生的問題。

  • message me on Instagram too.

    也可以在Instagram上給我留言。

  • If you'll please excuse me,

    請原諒我。

  • we're gonna go take our very first family walk.

    我們要去參加我們的第一次家庭散步。

  • Move her into the snazzy new stroller.

    把她搬進時髦的新嬰兒車。

  • 'Til next time.

    直到下一次。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

- The fourth and final baby.

- 第四個也是最後一個孩子。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋