字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Hello. - 你好。 Hi there. 你們好。 I'm Tamir and this is my show where we ask 我是塔米爾,這是我的節目,我們會問 important questions to learn about our neighborhood. 重要的問題,以瞭解我們的鄰居。 Welcome to "Tamir on the Street". 歡迎來到 "街上的塔米爾"。 ♪ Ba ba bada ba ba Tamir ♪ Ba ba bada ba ba Tamir ? ♪ Bap bap a dap bap my show ♪ Bap bap a dap bap my show ? - Today's show is all about answering the question, - 今天的節目就是要回答這個問題。 oh, hi. 哦,你好。 What are our friends family traditions? 我們的朋友的家庭傳統是什麼? Well, a tradition is when we pass down something special, 嗯,傳統是指我們傳承一些特別的東西。 like a favorite food or custom or belief 比如最喜歡的食物或習俗或信仰 from person to person in our family. 在我們的家庭中,從一個人到另一個人。 Oh, a plate. 哦,一個盤子。 Hmm. 嗯。 What does a plate have to do with family traditions? 一個盤子與家庭傳統有什麼關係? Let's find out. 讓我們拭目以待。 Oh, hi. 哦,你好。 Oh, let's go. 哦,我們走吧。 Oh, hi Cookie Monster. 哦,你好,餅乾怪獸。 Hi Charlie. 嗨,查理。 - [Both] Hi Tamir. - [兩者]嗨,塔米爾。 - Oh, something smells good. - 哦,有些東西聞起來很香。 - Yeah, I taught Cookie Monster how to make challah. - 是的,我教餅乾怪獸如何製作猶太麵包。 Challah is a special bread out I have every Friday night Challah是我每週五晚上都要吃的特殊麵包。 with my family as part of our Jewish tradition. 作為我們猶太傳統的一部分,我和我的家人在一起。 - Oh, that just like cookie for me family. - 哦,這就像我的家人的餅乾。 Though, we have those every day, hour, 雖然,我們每天都有這樣的情況,一小時。 sometimes minute. 有時一分鐘。 (kids laugh) (孩子們笑) - Hey, Cookie Monster. - 嘿,餅乾怪獸。 Can you share your family's cookie recipe with me? 你能和我分享一下你家的餅乾配方嗎? Just like I shared my challah recipe. 就像我分享我的猶太教食譜一樣。 (Cookie Monster gasps) (餅乾怪獸的喘息聲) - Me like the sound of that. - 我喜歡這樣的聲音。 - Those sound like great family traditions. - 這些聽起來像是偉大的家庭傳統。 Food is an important part of family traditions. 食物是家庭傳統的一個重要組成部分。 Oh, it reminds me every Sunday we have 哦,這讓我想起了每個星期天我們有 my Great Grandpa's Zizzi's triple cheesy macarini. (laughs) 我曾祖父的Zizzi's triple cheesy macarini。(笑) (Cookie Monster gasps) (餅乾怪獸的喘息聲) Yeah. 是的。 - Wanna know the best part about these traditions? - 想知道這些傳統中最好的部分嗎? - They taste delicious. - 它們的味道很好。 - Yeah. - 是的。 - And we look forward to making them - 而且我們期待著使他們 with our families every week. 每週與我們的家人在一起。 Now let's dig in. 現在讓我們深入瞭解一下。 - Challah! - 恰拉! (Cookie Monster gobbles) (餅乾怪獸狼吞虎嚥) - Well, that was one yummy tradition. - 嗯,那是一個美味的傳統。 Thanks for sharing, Charlie. 謝謝你的分享,查理。 Music. 音樂。 Oh, come on. 哦,來吧。 Let's see how music can be a family tradition. 讓我們看看音樂如何能成為一個家庭傳統。 Oh, bye Cookie, bye Charlie. 哦,再見Cookie,再見Charlie。 - [Both] Bye, Tamir. - 再見,塔米爾。 - Oh, go ahead. - 哦,說吧。 Oh nice, thank you. 哦,不錯,謝謝你。 Oh. 哦。 Onward. 繼續前進。 Oh, that's why we had the musical notes. 哦,這就是為什麼我們有音符。 Hey Wes. 嘿,韋斯。 - Oh, hi Tamir. - 哦,嗨,塔米爾。 - Oh, that sounds great. - 哦,這聽起來不錯。 - Oh, thanks. - 哦,謝謝。 I've been practicing my steel drum a lot. 我經常練習我的鋼鼓。 - Oh, can you tell us about your steel drum - 哦,你能告訴我們你的鋼鼓的情況嗎? and why you like to play it? 以及你為什麼喜歡玩它? - Oh, my mom told me about the steel drum. - 哦,我媽媽告訴我鋼鼓的事。 She even made my drum for me. 她甚至為我做了我的鼓。 She made your drum? 她為你打鼓? - Yeah, my grandparents are from Trinidad - 是的,我的祖父母來自特立尼達。 and when my mom would visit them 當我媽媽去看他們的時候 she'd listen to her neighbors play the steel drum. 她會聽她的鄰居們打鋼鼓。 And she loved it so much that she made a drum 她非常喜歡它,所以她做了一個鼓 so I can play my Trinidadian music for everyone 所以我可以為大家播放我的特立尼達音樂 on Sesame Street. 在芝麻街。 - Wow, your mom passed down her love of music to you. - 哇,你媽媽把她對音樂的熱愛傳給了你。 Music is another great family tradition. 音樂是另一個偉大的家庭傳統。 - Every time I play my drum, I think of my family. - 每次我打鼓的時候,我都會想到我的家人。 - Music reminds me of my family too. - 音樂也讓我想起了我的家人。 I have a drumstick from my great grandfather. 我有一個來自我曾祖父的鼓槌。 Oh, there it is. 哦,就在這裡。 Yeah. 是的。 Check this out. 看看這個吧。 Yeah. 是的。 Every time I play it I feel like he's right there with me. 每次我玩這個遊戲時,我感覺他就在我身邊。 Thanks for sharing your family tradition with us, Wes. 謝謝你與我們分享你的家庭傳統,韋斯。 All right. 好的。 Play me out. (laughs) 把我打出來。(笑) (Sesame theme song plays on steel drum) (鋼鼓上播放《芝麻》主題曲) What a great show. 多麼偉大的演出。 We learned all about different family traditions. 我們瞭解了所有關於不同的家庭傳統。 We learned about this special bread called challah 我們瞭解了這種被稱為 "哈拉 "的特殊麵包 that Charlie's family makes every week. 查理的家人每週都會做。 And we learned how Wes' mom passed down her love 我們還了解到韋斯的母親是如何將她的愛傳給孩子的 of Trinidadian music to Wes. 千裡達託貝哥的音樂給韋斯。 Thanks for celebrating families with this today. 謝謝你今天用這個來慶祝家庭。 I know my family's watching so big shout out 我知道我的家人在看,所以要大聲喊出來 to mom and dad and Grandma Nell and Gabrielle. (laugh) 給媽媽和爸爸以及內爾奶奶和加布裡埃爾。(笑) All right, we'll see you next time on "Tamir on the Street". 好的,我們下次在 "塔米爾在街頭 "節目中再見。
B1 中級 中文 SesameStreet 傳統 餅乾 怪獸 家庭 韋斯 芝麻街》。有趣的家庭傳統|塔米爾在街上#2 (Sesame Street: Fun Family Traditions | Tamir on the Street #2) 12 1 林宜悉 發佈於 2022 年 12 月 08 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字