Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Everything changed when the slaver nation  attacked. What used to be a thriving colony  

    當奴隸制國家進攻時,一切都改變了。曾經是一個繁榮的殖民地

  • is now a captured country. Slaves do  the work, serving their new masters  

    現在是一個被俘的國家。奴隸們做著工作,為他們的新主人服務

  • until they die, only to be replaced by  new victims harvested in brutal raids.

    直到他們死亡,才由在殘酷的突襲中收穫的新受害者所取代。

  • But let us go back to the beginning

    但讓我們回到開頭......

  • The World War of the Ants is claiming millions of  lives every day. But in the brutal world of ants,  

    螞蟻的世界戰爭每天都在奪走數百萬人的生命。但在殘酷的螞蟻世界裡。

  • straight up war is not the only way. Around 50  ant species practice slavery, the most extreme  

    直接的戰爭並不是唯一的方式。大約有50種螞蟻物種實行奴隸制,最極端的是

  • division of labor. We don’t know how this began  but some ant species perfected this cruel trade.

    勞動分工。我們不知道這是如何開始的,但一些螞蟻物種完善了這種殘酷的交易。

  • Meet Polyergus, the most intense of the slaver  ant tribes. There are different species,  

    認識一下Polyergus,它是最激烈的奴僕蟻部落。有不同的物種。

  • but generally, theyre 4 to 10 millimetres longwith brown to blackish bodies and sickle shaped  

    但一般來說,它們有4至10毫米長,身體呈棕色至黑色,呈鐮刀狀。

  • mandibles. Polyergus has specialized in slavery  so much that they have lost their ability to care  

    下頜骨。Polyergus專門從事奴役工作,以至於它們已經失去了照顧的能力

  • for themselves. They don’t clean, build nestscare for their brood, or feed themselves. They  

    為自己。它們不打掃衛生,不築巢,不照顧自己的孩子,也不自己吃飯。它們

  • only exist for raiding. Slaves make up  80 to 90% of the ants in their colonies,  

    只為掠奪而存在。奴隸佔其殖民地中的80至90%的螞蟻。

  • so a few hundred Polyergus and a single  queen control thousands of slave ants.

    是以,幾百只Polyergus和一隻蟻后就能控制成千上萬的從屬螞蟻。

  • We will summarise and simplify what we know  about Polyergus into one grand story. You can  

    我們將把我們所知道的關於Polyergus的情況總結和簡化為一個宏大的故事。你可以

  • find more information in our sources! So now  let us witness the cruel banality of nature.

    在我們的資料中找到更多的資訊!所以現在讓我們見證大自然的殘酷平庸。

  • The Raid

    突襲

  • It all begins on a mild summer morning, on a sunny  field. Witness this colony of over ten thousand  

    這一切都始於一個溫和的夏季早晨,在一片陽光明媚的田野上。見證這個超過一萬人的殖民地

  • Formica ants, genetically cousins of Polyerguswho build a thriving nest in the underground.  

    Formica螞蟻,在遺傳上是Polyergus的表親,他們在地下建立了一個繁榮的巢穴。

  • They are a widespread genus, some species are  good fighters, some great builders and some  

    他們是一個廣泛的屬,有些物種是好的戰士,有些是偉大的建設者,有些是

  • cattle farmersoften welcome by humans because  they hunt vermin that hurt forests. Nobody noticed  

    養牛人--常常受到人類的歡迎,因為他們獵殺傷害森林的害蟲。沒有人注意到

  • the lone Polyergus scout that briefly showed  up this morning, before she bolted away again.

    孤獨的Polyergus偵察員今天早上短暫地出現了,然後她又跑開了。

  • The attack begins in the early afternoonThe scout returned from her mission to find  

    攻擊開始於下午初。 偵察員完成任務回來,發現

  • the Formica nests. She dances erratically and  spreads pheromones that excite and mass recruit  

    福美來的巢穴。她舞姿飄忽不定,散佈的資訊素讓人興奮,並大量招募。

  • more and more ants, until a large raiding  party of a thousand warrioresses has formed.

    越來越多的螞蟻,直到形成一個由一千名女戰士組成的大型突擊隊。

  • A close-packed, well organized column, up  to ten meters long, begins to move. As the  

    一支密密麻麻、組織良好、長達10米的隊伍開始移動。隨著

  • Polyergus raiding party arrives at the Formica  colony, the attack begins almost immediately.  

    Polyergus突擊隊到達Formica殖民地,攻擊幾乎立即開始。

  • Dozens of attackers begin digging and clearing  up debris from the nest's entrance to make it  

    數十名攻擊者開始挖掘和清理巢穴入口處的碎石,使之成為

  • easier to storm. As soon as they are donehundreds of the attackers rush inside.

    更容易攻克。他們一做完,就有數百名攻擊者衝進去。

  • The defenders vastly outnumber their attackers and  are formidable warriors able to shoot acid. But  

    防守者的人數大大超過了攻擊者,並且是能夠射出酸液的可怕的戰士。但是

  • instead of fighting back effectively, they seem  confused and scatter rather than fighting back.

    而不是有效的反擊,他們似乎很困惑,散開而不是反擊。

  • Polyergus also seems to be somewhat resistant  to the acid sprays of the defendersand so  

    Polyergus似乎也對保衛者的酸液噴霧有一定的抵抗力,是以

  • even if a defense is forming, the attackers  use their mandibles to pierce and kill.

    即使形成了防禦,攻擊者也會用他們的下顎來刺穿和殺死。

  • There are a few different ideas as to why  Polyergus attacks are so efficient and one  

    關於Polyergus的攻擊為何如此高效,有幾個不同的觀點,其中一個觀點是

  • of the most fascinating ones is chemical warfareInstead of relying on brute force, they release  

    其中最吸引人的是化學戰。 他們不依靠蠻力,而是釋放出

  • a propaganda pheromone that makes the defenders  panic, unable to mount an organised defense. The  

    一種宣傳資訊素,使防禦者驚慌失措,無法進行有組織的防禦。這

  • attackers have nothing to gain from intense ant to  ant combat other than immense casualties. What’s  

    攻擊者在激烈的蟻對蟻戰鬥中除了巨大的傷亡外沒有任何好處。什麼是

  • more, they actually want their victims to surviveso that they can be raided again in a few weeks.

    更多的是,他們實際上希望他們的受害者能夠生存下來,這樣他們就可以在幾周後再次被突襲。

  • As the raid unfolds, the attackers breach  deep into the colony, looking for their  

    隨著突襲行動的展開,襲擊者深入殖民地,尋找他們的 "新家"。

  • most valuable possession: The colony's babiesThey grab the pupae and larvae that will make  

    最有價值的財產。蜂群的嬰兒。 它們抓取的蛹和幼蟲將成為

  • up the next generation of Formica and carry  them out of the nest. Hundreds are abducted  

    抬起下一代福美來,把它們帶出巢穴。數以百計的人被綁架

  • and brought back to the Polyergus colony in  this raid alone. Well, most of them. A few  

    並在這次突襲中被帶回了波利格斯殖民地。嗯,他們中的大多數。有幾個

  • unlucky ones are eaten as a sort of snack. The  surviving victims will be turned into slaves.

    不幸運的人被當作一種點心吃掉。倖存的受害者將被轉化為奴隸。

  • After about an hour the raid is over  and the Formica can begin to recover.  

    大約一個小時後,突擊檢查結束,福美來可以開始恢復。

  • It seems their only strategy is to make  even more ants. A decent sized colony  

    似乎他們唯一的策略是製造更多的螞蟻。一個相當規模的蟻群

  • can forfeit thousands of pupae in a single  raiding season and still survive. Although,  

    在一個突襲季節中,可以放棄成千上萬的蛹而仍然生存。雖然如此。

  • in this case, while the raid was going  on something even more sinister happened.  

    在這種情況下,當突擊檢查正在進行的時候,發生了更險惡的事情。

  • Hold that thought though, because how  are Polyergus turning ants into slaves?

    不過,請保持這種想法,因為Polyergus是如何將螞蟻變成奴隸的?

  • How to Brainwash Ant Slaves

    如何對螞蟻奴隸進行洗腦

  • Ants conquered almost the whole planet  over 100 million years ago. They owe  

    1億多年前,螞蟻幾乎征服了整個地球。它們欠

  • their success to being social animals  that perfected chemical communication.  

    他們的成功是由於他們是完善了化學交流的社會動物。

  • Chemical signals and cues let ants know what  their colony needs, and what each individual  

    化學信號和線索讓螞蟻知道它們的蟻群需要什麼,以及每個人需要什麼

  • should do. And, most importantly in  this case: who is a friend or foe.

    應該怎麼做。而且,在這種情況下最重要的是:誰是朋友或敵人。

  • Slave-making ants are much less  social than other ant species.  

    制奴蟻比其他螞蟻物種的社會性要低得多。

  • Some species miss a lot of the genes other ants  have to make communication possible. In a sense,  

    一些物種錯過了很多其他螞蟻的基因,使交流成為可能。在某種意義上說。

  • they are bad at talking to each other. So it  may be that as Polyergus ancestors started to  

    他們不善於互相交談。是以,可能是隨著Polyergus的祖先開始

  • abduct other ants they lost the ability to  collaborate and work together productively.

    綁架其他螞蟻,他們就失去了協作和有效合作的能力。

  • Soon after the stolen Formica offspring  have been brought to the slaver colony,  

    不久後,被盜的福美來後代已經被帶到了奴隸主的殖民地。

  • they are progressively covered  in Polyergus pheromones.  

    他們逐漸被聚能的資訊素所覆蓋。

  • They are chemically imprinted, similar toduckling, who imprints on its mother after birth.  

    它們有化學印記,類似於小鴨子,小鴨子出生後會在其母親身上留下印記。

  • When the new slaves hatch, they behave as though  they are part of the Polyergus colony and begin  

    當新的奴隸孵化出來時,他們的行為就像他們是聚能體殖民地的一部分,並開始

  • to work for them unconditionally, keeping the  nest clean, caring for the next generation of  

    無條件地為他們工作,保持巢穴的清潔,照顧下一代的

  • slaves and masters, hunting for food and  feeding their enslavers mouth to mouth

    奴隸和主人,獵取食物,口對口地餵養他們的奴隸主。

  • This sort of brainwashing goes so far that if  they encounter free Formica ants in the wild,  

    這種洗腦的結果是,如果他們在野外遇到了自由的福美來螞蟻。

  • they will treat them as enemies. In a sense  they are not true slaves, as they serve  

    他們會把他們當作敵人。從某種意義上說,他們不是真正的奴隸,因為他們服侍的是

  • willingly and show no interest in freedom. It  is more like violent abduction and adoption,  

    心甘情願,對自由毫無興趣。這更像是暴力綁架和收養。

  • which doesn’t make things that much betterAnd as the Formica only live for a few months,  

    這並沒有使事情變得更好。 而且由於福美來只能活幾個月。

  • a constant new supply of victims is necessary –  to survive, Polyergus can never stop enslaving.

    不斷地提供新的受害者是必要的--為了生存,Polyergus不能停止奴役。

  • How To Make New Slave Colonies

    如何建立新的奴隸制殖民地

  • How are new Polyergus colonies created? After all,  

    新的Polyergus群落是如何形成的?畢竟。

  • Polyergus workers are so useless that a queen  can’t start a new colony without slaves. But  

    Polyergus的工人是如此無用,以至於蜂王在沒有奴隸的情況下無法開始一個新的蜂群。但是

  • how does she make slaves without warriorsIt turns out, there are two main strategies.  

    她如何在沒有戰士的情況下製造奴隸? 事實證明,有兩個主要策略。

  • The more dangerous one might unfold during  a raid like the one we witnessed before.

    更危險的可能是在像我們之前目睹的那種突襲中展開。

  • A young Polyergus queen silently follows the  raiding party. Using the chaos of the invasion,  

    一個年輕的Polyergus女王默默地跟著突擊隊。利用入侵的混亂局面。

  • she is able to find her way to the Formica queen  and kill her, taking over the shaken colony

    她能夠找到找到福美來女王並殺死她,接管了這個動盪的殖民地。

  • Although such a victory may be very short  lived. Polyergus do not tolerate other slaver  

    儘管這樣的勝利可能是非常短暫的。Polyergus不容忍其他奴隸主

  • colonies within their hunting ground. They  raid each other fiercely too and can destroy  

    在它們的狩獵場內,有很多殖民地。它們相互之間的攻擊也很猛烈,可以破壞

  • the competing colonies nearby. So while this  tactic sometimes works , it is pretty dangerous.

    附近有競爭的殖民地。是以,雖然這種策略有時是有效的,但它是相當危險的。

  • Another young queen is going  for a different strategy:  

    另一位年輕的女王正在採取不同的策略。

  • she is looking for a Formica colony  that is further from her birthplace,  

    她正在尋找一個離她的出生地更遠的福美來殖民地。

  • attacking a whole colony on her own. She bolts  through an entrance, pushing aside confused  

    她獨自攻擊了整個殖民地。她穿過一個入口,把困惑的人推到一邊。

  • ants that try to stop her, releasing a powerful  appeasement pheromone that drives defenders away.  

    試圖阻止她的螞蟻,釋放一種強大的安撫資訊素,把防禦者趕走。

  • She has only a short time window to find  the Formica queen deep in the hostile nest.

    她只有很短的時間窗口來找到深藏在敵對巢穴中的福美來女王。

  • Once she finds her target, both queens engage  in a fight to the death. The Polyergus queen  

    一旦她找到了目標,兩位女王就會進行一場生死搏鬥。波利格斯女王

  • is well equipped with her sharp  mandibles. She bites and rips into  

    她裝備有鋒利的下顎。她咬住並撕開了

  • her victim for about half an hour before  she finally calms down. Between her bites,  

    她的受害者被咬了大約半小時,才終於平靜下來。在她咬人的間隙。

  • she licks the chemical surface of the dead  Formica queen, covering herself in her pheromones.  

    她舔著死去的福美來女王的化學表面,用她的資訊素覆蓋自己。

  • When she is done with this macabre  ritual, Formica workers approach her.

    當她完成這個可怕的儀式後,福美來工人向她走來。

  • Subdued by her intense smells, they start  grooming and feeding her, as though pledging  

    他們被她強烈的氣味所征服,開始給她梳理和餵食,彷彿在承諾

  • their allegiance to their new ruler. She still  might not be done though: Formica colonies often  

    他們對新統治者的效忠。不過她仍然可能沒有完成。福米卡殖民地經常

  • have multiple queens, who all need to be defeatedwhich is not guaranteed: often attacking queens  

    有多個皇后,都需要被打敗,這並不保證:經常攻擊皇后

  • will be stopped by a phalanx of workers that  rip her apart, or are defeated in royal battle.

    將被一個工人方陣阻止,將她撕碎,或在皇家戰鬥中被打敗。

  • But if she does manage to kill all the  queens, the colony has been taken over  

    但如果她確實設法殺死了所有的女王,那麼這個殖民地就被佔領了。

  • and the enslaved brood will begin  to serve a new queen, the usurper.  

    而被奴役的雛鳥將開始服侍一個新的女王,即篡位者。

  • She now begins laying eggs that are  cared for by her new slaves until  

    她現在開始產卵,由她的新奴隸照顧,直到

  • new Polyergus ants hatch, that will soon  start new raids on neighbouring colonies.

    新的Polyergus螞蟻孵化,很快就會開始對鄰近的殖民地進行新的襲擊。

  • No matter what we humans  do, quietly below our feet,  

    無論我們人類做什麼,都在我們的腳下悄悄地進行。

  • the World War of the Ants is ragingwith wild and horrible strategies,  

    螞蟻的世界戰爭正在激烈進行,其策略瘋狂而可怕。

  • fought by billions of individuals every single  day. Polyergus will continue to hunt for slaves  

    每一天都有數十億人在戰鬥。波利格斯將繼續獵取奴隸

  • as to stop raiding would be their demise. And  in the war of the ants, there is no giving up.

    因為停止掠奪將是它們的滅頂之災。而在螞蟻的戰爭中,沒有人可以放棄。

  • We want to explore even more ants species in  videos to come. But not just ants, our planet has  

    我們希望在未來的視頻中探索更多的螞蟻物種。但不僅僅是螞蟻,我們的星球還有

  • so many more wonders to marvel at and learn aboutThat is, if we manage to preserve their habitats  

    還有更多的奇蹟值得讚歎和學習。 也就是說,如果我們設法保護它們的棲息地的話

  • and turn the tide on climate changesomething  we are very passionate about at kurzgesagt and  

    並扭轉氣候變化的趨勢--這是我們在kurzgesagt公司非常熱衷的事情。

  • have covered extensively in past videos. We found  a partner to turn our dedication into actionwe  

    在過去的視頻中已經廣泛涉及。我們找到了一個合作伙伴,將我們的奉獻精神轉化為行動--我們

  • will pay to offset one month of your carbon  emissions with the help of our friends from Wren.

    將在我們的朋友Wren的幫助下,支付抵消你一個月的碳排放。

  • By visiting wren.co and answering a few questions  you can find out your personal carbon footprint.  

    通過訪問wren.co並回答幾個問題,你可以找出你的個人碳足跡。

  • Your first step should be reducing your  footprintbut there are limits to that.  

    你的第一步應該是減少你的足跡 - 但這是有限度的。

  • Wren lets you offset the rest of your carbon  footprint with a monthly subscription that  

    冉冉讓你通過每月的訂閱來抵消你剩下的碳足跡。

  • supports projects that plant trees, protect  rainforests, and remove carbon dioxide from  

    支持植樹造林、保護雨林和消除二氧化碳的項目。

  • the sky. We think it's one of many puzzle pieces  to make a real difference in the climate crisis.

    天空。我們認為這是在氣候危機中做出真正改變的眾多拼圖中的一塊。

  • Once you sign up to make a monthly contribution  youll get pictures and updates from the project  

    一旦你註冊了每月捐款,你就會收到項目的圖片和更新資訊

  • you support, so you can directly see the impact  you are making. Wren is completely transparent  

    你所支持的,所以你可以直接看到你正在產生的影響。冉冉是完全透明的

  • about how they spend the money, and we especially  like their Rainforest Protection project in the  

    關於他們如何使用這些錢,我們特別喜歡他們的雨林保護項目。

  • Amazonanother amazing ecosystem full of wonder  we want coming generations to learn about as well.  

    亞馬遜--另一個充滿奇蹟的神奇生態系統,我們希望後代也能瞭解到。

  • Wren’s project trains Indigenous  communities to use drones and  

    冉冉的項目培訓土著社區使用無人機和

  • satellite imagery to detect deforestationhelping them protect their rainforest home.

    衛星影像檢測森林砍伐情況,幫助他們保護自己的雨林家園。

  • Sign up through wren.co/kurzgesagt to  start helping the planet. As climate  

    通過wren.co/kurzgesagt註冊,開始幫助地球。由於氣候

  • change is close to our heart we will  personally pay for the first month of  

    我們將親自支付第一個月的費用。

  • subscription for the first 200 people to sign up!

    為前200名報名的人訂閱!

Everything changed when the slaver nation  attacked. What used to be a thriving colony  

當奴隸制國家進攻時,一切都改變了。曾經是一個繁榮的殖民地

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋