Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Tony osa.

    託尼-奧薩。

  • Well, well, well, if it isn't orange potter well, well, well, if it isn't snake fruit, I see you brought along your meddlesome cohorts.

    好吧,好吧,好吧,如果這不是橙色的陶器,好吧,好吧,如果這不是蛇果,我看到你帶來了你的多管閒事的同夥。

  • Pear, Weasley and passionate granger.

    梨,韋斯萊和熱情的格蘭傑。

  • Meddlesome cohorts.

    愛管閒事的同胞。

  • Hey, Hey, Professor Snake fruit.

    嘿,嘿,蛇果教授。

  • What?

    什麼?

  • You're an apple?

    你是一個蘋果?

  • I certainly am not an apple.

    我當然不是一個蘋果。

  • Yeah.

    是的。

  • Huh?

    嗯?

  • Apple cada brah.

    蘋果cada brah。

  • Hey, snake fruit.

    嘿,蛇果。

  • Are you embarrassed because you're looking a little red enough of your games.

    你是否因為你的遊戲看起來有點紅而感到尷尬。

  • Orange potter, the fruit that must not be named, wants to have a word with you.

    橙色的陶器,這個不可名狀的水果,想和你談談。

  • The fruit that must not be named, you mean moldy warts, dude.

    不能被命名的水果,你是指發黴的疣,老兄。

  • Orange.

    橙色。

  • It is madness to speak deadening.

    說話死氣沉沉的,簡直是瘋了。

  • Okay, I guess I'll just have to sing it then moldy warts, moldy warts.

    好吧,我想我只能唱它,然後發黴的疣,發黴的疣。

  • He wears moldy under shorts, impressive.

    他穿的是發黴的短褲,令人印象深刻。

  • Orange potter.

    橙色陶器。

  • Whoa, Who's there?

    哇,誰在那裡?

  • It is.

    它是。

  • I The fruit that must not be named more like the fruit that has no nose Orange.

    我 不能被命名的水果更像是沒有鼻子的水果 橙色。

  • None of us have noses.

    我們都沒有鼻子。

  • Wait a second then.

    那就等一等吧。

  • How do we smell terrible, my Lord, I was just about to deliver these rap scallions to you.

    我們的氣味怎麼這麼難聞,我的主人,我正準備把這些饒舌的大蔥送給你。

  • Hey, I'm not a scallion.

    嘿,我不是蔥。

  • I'm an Orange Silence.

    我是一個橙色的沉默者。

  • Hey, that's not how you play cribbage And now orange potter, you will meet your end.

    嘿,這不是你玩木球的方式,現在,橙色的陶器,你將遇到你的結局。

  • Don't worry.

    不要擔心。

  • Orange.

    橙色。

  • We're here to help.

    我們是來幫忙的。

  • Yeah, you won't have to face moldy words alone.

    是的,你將不必獨自面對發黴的文字。

  • As a matter of fact, he will jell o rama.

    事實上,他將會和其他的人打成一片。

  • I hate it when they put fruit in jell O Now, Orange potter the day I have waited for the day.

    我討厭他們把水果放在果凍裡 O現在,橙色陶器的日子我一直在等待著。

  • We finally see who is the greatest wizard fruit.

    我們終於看到誰是最偉大的巫師果實。

  • Oh, is it Kiwi?

    哦,是獼猴桃嗎?

  • What?

    什麼?

  • No, peach.

    不,是桃子。

  • This is not a guessing game.

    這不是一個猜測的遊戲。

  • Gordy McCord a lot.

    Gordy McCord很多。

  • That's not even a fruit jeez you don't have to be such an apple about it.

    那甚至不是一種水果,天哪,你不必在這一點上表現得像個蘋果。

  • No, I am not.

    不,我不是。

  • Wait, how did you know I was an apple?

    等等,你怎麼知道我是個蘋果?

  • Well you do yell a lot.

    好吧,你確實經常大喊大叫。

  • Whoa, where am I?

    哇,我在哪裡?

  • Hello there, Orange potter.

    你們好,橙色陶器。

  • Hey grandpa.

    嘿,爺爺。

  • Lemon Door your back actually.

    檸檬門實際上是你的背。

  • Orange, I'm still dead weight if you're still dead and we're talking, that means down.

    橙子,我還是死氣沉沉的,如果你還是死氣沉沉的,我們在哈拉,那就意味著倒下。

  • Think of this as a brief stoppage of time to teach you a lesson.

    把這看作是一個短暫的停頓,給你一個教訓。

  • The most important lesson you'll ever learn in your entire life.

    你一生中所學到的最重要的一課。

  • Wait, what were you talking about now, orange potter, you must listen to me very, very closely now to defeat lord moldy warts and save your friends, you must simply grandpa Lemon er grandpa lavender.

    等等,你剛才說什麼來著,橙色陶器,你現在必須非常非常仔細地聽我說,才能打敗發黴的疣子大人,拯救你的朋友,你必須簡單地把檸檬爺爺呃薰衣草爺爺。

  • Now, I'll never know how to defeat moldy wards.

    現在,我永遠不知道如何打敗發黴的病房了。

  • Wait, what's that?

    等等,那是什麼?

  • Ooh.

    哦。

  • With orange potter gone, there is no one to stand in line.

    橙色陶器走了,就沒有人排隊了。

  • I don't even have legs.

    我甚至沒有腿。

  • Impossible.

    不可能的。

  • How did Hey?

    嘿,你是怎麼做到的?

  • Hey, moldy warts.

    嘿,發黴的疣子。

  • Hey, what what is it?

    嘿,這是什麼?

  • Apple cada brah.

    蘋果cada brah。

  • You did it.

    你做到了。

  • You made me young and fresh again.

    你使我重新變得年輕和新鮮。

  • Yeah grandpa.

    是的,爺爺。

  • Lemon doors letter said the key to defeating your enemies is being nice to them.

    檸檬門信中說,打敗敵人的關鍵是對他們好。

  • Well grandpa.

    好吧,爺爺。

  • Lemon dir was a wise wizard fruit.

    檸檬迪爾是一種聰明的巫師水果。

  • Yeah, it said if you're nice to moldy warts, he'll never see it coming.

    是的,它說如果你對發黴的疣子好,他就不會看到它的到來。

  • See what coming knife, knife you did it?

    看什麼來刀,刀你做到了嗎?

  • Orange look at me, I'm a real whiz kid.

    橙子看著我,我是一個真正的奇才。

  • Now that.

    現在是這樣。

  • That's over with.

    這已經結束了。

  • Who wants jello?

    誰想吃果凍?

  • Yeah, this is it.

    是的,這就是它。

  • Harry.

    哈利。

  • All you have to do is catch the snitch?

    你所要做的就是抓住告密者?

  • And Gryffindor wins the house cup.

    格蘭芬多贏得了學院杯。

  • Now focus Hey, ignoring all distractions.

    現在專注於嘿,忽略所有分心的事情。

  • Hey, harry potter, Hey, look at us.

    嘿,哈利波特,嘿,看看我們。

  • We're broom mates.

    我們是掃帚隊友。

  • Leave me alone.

    讓我一個人待著。

  • I'm in the middle of a match.

    我正在進行一場比賽。

  • Hey, stop it.

    嘿,別鬧了。

  • Hey, quit it, quit it.

    嘿,放棄吧,放棄吧。

  • That's a good one.

    這是個好問題。

  • Harry, you're a wizard at puns, whoever you are.

    哈利,不管你是誰,你都是一個雙關語的魔法師。

  • Go away.

    走吧。

  • I need to give this quidditch match my full attention, full attention.

    我需要全神貫注地對待這場魁地奇比賽,全神貫注。

  • I figured a guy like you would only need to give nine and three quarter shin.

    我想,像你這樣的人只需要給九又四分之三的陰部。

  • I'm sorry, I tried to think of a better job than that, but I kept hitting a wall.

    對不起,我試圖想出一個比這更好的工作,但我一直在碰壁。

  • How did you even get up here by walking JK rolling a mugger like you shouldn't even be in Hogwarts.

    你是怎麼走上來的,靠走JK滾一個歹徒,好像你根本不應該在霍格沃茨。

  • So how did you get in?

    那麼你是怎麼進來的呢?

  • Easy through the dumbbell door?

    輕鬆通過啞鈴門?

  • Wait, was it the griffin door?

    等等,是格里芬的門嗎?

  • I don't know.

    我不知道。

  • I guess I just kind of slithered in.

    我想我只是有點滑稽地進來了。

  • I'm serious.

    我是認真的。

  • Really?

    真的嗎?

  • I thought he was serious.

    我以為他是認真的。

  • Oh my gosh, just tell me what you want.

    哦,我的天哪,只要告訴我你想要什麼。

  • No way.

    不可能。

  • I'm telling you anything.

    我告訴你任何事情。

  • I ain't no snitch.

    我不是什麼告密者。

  • Wait, I guess I am.

    等等,我想我是。

  • Wait, so you're the snitch that I'm supposed to catch.

    等等,所以你是我要抓的那個告密者。

  • Sure am orange.

    當然是橙色。

  • You glad?

    你高興嗎?

  • Hey, go to my mouth.

    嘿,到我的嘴裡去。

  • Try not to take too big of a shuffle of that puff.

    儘量不要把那塊泡芙洗得太大了。

  • Uh, time to wing it.

    呃,是時候了。

  • Yeah.

    是的。

  • Oh wow.

    哦,哇。

  • Close shave, Harry.

    近距離剃鬚,哈利。

  • Why is this only taking me and not you?

    為什麼只帶我而不帶你?

  • Because we go way back.

    因為我們可以追溯到很久以前。

  • He's my brother from another much.

    他是我的兄弟,來自另一個地方。

  • Er Right.

    Er Right.

  • No use trying to get away the finest room in the whole world.

    試圖擺脫全世界最好的房間是沒有用的。

  • Fire bolt.

    消防栓。

  • Huh?

    嗯?

  • At long last I have finally defeated.

    最後,我終於打敗了。

  • Harry potter.

    哈利-波特

  • Hey, what happened to your face?

    嘿,你的臉怎麼了?

  • Or does nobody knows?

    還是沒有人知道?

  • You truly do not recognize me?

    你真的不認識我嗎?

  • I am he Who shall not be named?

    我是那不可名狀的人?

  • What you talking about?

    你在說什麼?

  • You don't have a name or do you have one and you just don't knows it.

    你沒有名字,還是你有名字,只是你不知道。

  • You can't do that.

    你不能這樣做。

  • You can't say the same joke twice like that.

    你不能像這樣把同一個笑話說兩次。

  • Why not?

    為什麼不呢?

  • Because it's annoying, knows it isn't, wow, I'm gonna call you steve there.

    因為它很煩人,知道它不是,哇,我要在那裡叫你史蒂夫。

  • Now you have a name.

    現在你有了一個名字。

  • I already have a name and it's far scarier than just steve, scarier than steve.

    我已經有了一個名字,它比單純的史蒂夫要可怕得多,比史蒂夫要可怕得多。

  • Well, I don't know.

    嗯,我不知道。

  • We must know different steve's like I have time for this about the phenomena, wow, wow!

    我們必須知道不同的Steve的像我有時間為這個關於現象,哇,哇!。

  • Suddenly I have a splitting headache.

    突然間,我頭痛欲裂。

  • It cannot be the orange who lived.

    它不可能是活著的那個橘子。

  • Why didn't it kill you?

    為什麼它沒有殺死你?

  • Tell me.

    告訴我。

  • You may have mastered the dark arts steve.

    你可能已經掌握了黑暗藝術,Steve。

  • But you haven't mastered the most powerful magic of all the dark parts.

    但你還沒有掌握所有黑暗部分中最強大的魔法。

  • Impossible.

    不可能的。

  • No one has ever mastered the Petronas.

    沒有人掌握過Petronas的情況。

  • You you did it.

    你你做到了。

  • You destroyed Voldemort and you want Gryffindor.

    你消滅了伏地魔,你想要格蘭芬多。

  • The house cup.

    宅杯。

  • What can I say?

    我還能說什麼呢?

  • I may be the snitch, but I'm also a keeper.

    我可能是個告密者,但我也是個守信者。

  • What's the matter?

    怎麼了?

  • Just got hurt.

    只是受傷了。

  • There's one more going to return.

    還有一個人要回來。

  • Hm.

    嗯。

  • That I'm afraid nobody knows.

    這恐怕沒有人知道。

  • That is so not funny.

    這一點也不好笑。

  • Howdy howdy fruit lovers get ready for one monster of an episode.

    你好啊,水果愛好者們,準備好迎接這一集的怪物吧。

  • It's Ask Orange, Halloween Edition Full of spooky fun and scary answers and absolutely no TNT.

    這是 "問橙 "的萬聖節版,充滿了詭異的樂趣和可怕的答案,絕對沒有TNT。

  • That's right.

    這就對了。

  • He made me promise not to detonate any TNT this episode, which is why we're only answering benign questions.

    他讓我保證這一集不引爆任何TNT,這就是為什麼我們只回答良性問題。

  • Which can't possibly lead to TNT explosions like this one.

    這不可能導致像這次的TNT爆炸。

  • How do you make a pumpkin light for Halloween?

    如何為萬聖節製作一個南瓜燈?

  • Now, making a pumpkin light starts with a good diet and lots of exercise.

    現在,製作南瓜燈首先要有良好的飲食習慣和大量的運動。

  • He may look heavy now, but with hard work, he'll be one gangly gourd in time for Halloween.

    他現在可能看起來很重,但只要努力工作,到了萬聖節,他就會變成一個胖胖的葫蘆。

  • Ready to get light pumpkin.

    準備好輕裝上陣的南瓜。

  • Yeah, yeah, ready after I finish eating this cheesecake.

    是的,是的,在我吃完這個乳酪蛋糕後準備好了。

  • Oh I think I may have eaten a little too much this time.

    哦,我想我這次可能吃得有點多了。

  • It's time for s Orange Orange.

    是時候進行 "橙橙 "了。

  • Are there any monsters in the cabinet?

    櫃子裡有什麼怪物嗎?

  • Hello?

    喂?

  • Any monsters in here?

    這裡有怪物嗎?

  • No, no monsters here.

    不,這裡沒有怪獸。

  • Just a can of black bates and me.

    只有一罐黑貝特和我。

  • A normal bag of potato chips.

    一袋普通的薯片。

  • That's definitely not actually a monster And me.

    這絕對不是一個真正的怪物,而我。

  • I'm just a monster that looks like a cereal box, dang.

    我只是一個看起來像麥片盒的怪物,噹噹。

  • It Greg, you blew it, Let's get him hair.

    格雷格,你搞砸了,讓我們給他頭髮。

  • A wizard.

    一個巫師。

  • Um know who the heck are you?

    嗯知道你到底是誰嗎?

  • I'm angry by stake nor a wizard berry, as mayor does a stem on paris head looks like a lightning bolt.

    我很生氣的是,木樁也不是魔法師的漿果,因為市長在帕里斯頭上做了一個莖,看起來像一個閃電。

  • Uh Well I've never noticed that before.

    呃......我以前從未注意到這一點。

  • Whoa, Where'd that come from, wow!

    哇,這是從哪裡來的,哇!

  • Do some magic pair.

    做一些魔術對。

  • Something cool.

    一些很酷的東西。

  • Huh?

    嗯?

  • Okay.

    好的。

  • Um pages Tourney Osa.

    嗯頁遊奧薩。

  • Yeah, that was dumb.

    是的,那是愚蠢的。

  • What are you talking about?

    你在說什麼呢?

  • It violated the laws of physics.

    它違反了物理學規律。

  • It was incredible.

    這真是不可思議。

  • That was super lame.

    那是超級蹩腳的。

  • Dude, I'm sending your invitation to food warts.

    老兄,我把你的邀請函寄給食物疣。

  • Hey, orange, can you and the fruits do a scary faces skit like dane boe made.

    嘿,橙子,你和水果們能不能像丹波那樣做一個恐怖的臉譜短劇。

  • I mean, I guess we could.

    我的意思是,我想我們可以。

  • It's just, well now everyone's expecting it.

    只是,現在每個人都在期待著它。

  • Yeah, there'd be no surprise to it.

    是的,這不會有什麼驚喜。

  • How about instead of making scary faces, we set up this TNT.

    我們不做嚇人的表情,而是設置這個TNT怎麼樣。

  • That seems fair.

    這似乎很公平。

  • Orange.

    橙色。

  • You promised?

    你答應了嗎?

  • I can't hear you over this.

    我聽不清你說什麼。

  • 32.

    32.

  • What scary thing Spooks you the most probably grapefruits mom without her makeup on Margaret.

    什麼可怕的東西最讓你害怕,可能是沒有化妝的葡萄柚媽媽,瑪格麗特。

  • Anne grapefruit of the shape.

    安柚子的形狀。

  • Orange, will there be a parody of thriller called its slender stop.

    橙子,會不會有一個模仿驚悚片的叫它的細長的停止。

  • Hi chef.

    嗨,大廚。

  • Hi Chef.

    嗨,廚師。

  • Turn into five nights at Freddy's well, that's just silly.

    變成《弗萊迪的五個夜晚》嘛,那就太傻了。

  • That's not something I could do on a whim.

    這不是我心血來潮就能做到的事。

  • It takes a lot of, Can you turn pair into aware pair?

    這需要大量的,你能把對變成意識的對嗎?

  • I can answer this one.

    我可以回答這個問題。

  • No, no.

    不,不。

  • You may not have had it up to here with you guys putting me through these ridiculous goo dang it.

    你可能還沒有到這裡,你們把我放在這些可笑的咕當中。

  • No.

    沒有。

  • Hey buddy, do you have any zombie puns?

    嘿,夥計,你有什麼殭屍的雙關語嗎?

  • I need to know actually no, I can't come up with any.

    我需要知道其實沒有,我想不出來。

  • It's like I went brain dead or something.

    好像我腦子壞掉了還是怎麼的。

  • Seriously though.

    不過,認真地說。

  • I don't mean to make light of this grave situation.

    我無意輕視這種嚴重的情況。

  • This really bites and I feel rotten about it.

    這真的很咬人,我覺得很爛。

  • Can you teach me how to be scary, yep.

    你能不能教我如何做一個可怕的人,是的。

  • First, take off your makeup second, get plastic surgery to look like grapefruits mob.

    第一,卸妝第二,做整形手術,讓自己看起來像葡萄柚暴徒。

  • I warned you orange, Hey, Oh, can you sing?

    我警告過你橙子,嘿,哦,你會唱歌嗎?

  • Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.

    對,對,對,對,對,對,對,對。

  • Oh yeah, number one top single right there.

    哦,是的,頭號單曲就在那裡。

  • Calling it orange.

    稱其為橙色。

  • Are you an apple in disguise, huh?

    你是喬裝打扮的蘋果嗎,嗯?

  • Who me?

    我是誰?

  • Of course not.

    當然不是。

  • Why would I be an apple to disguise?

    我為什麼會成為一個可以偽裝的蘋果?

  • You know, you are acting really suspiciously?

    你知道,你的行為真的很可疑嗎?

  • You're acting suspiciously okay.

    你的行為可疑得很。

  • I'm an apple.

    我是一個蘋果。

  • Hey?

    嘿?

  • Orange.

    橙色。

  • Can you barf up a whole fish?

    你能吐出一整條魚嗎?

  • Whole fish.

    整條魚。

  • Well, that's ridiculous.

    嗯,這很荒唐。

  • How could I possibly, I'll be how a trout?

    我怎麼可能,我怎麼會是一條鱒魚?

  • That uh, something's happening.

    呃,有事發生了。

  • You promised us.

    你答應過我們的。

  • I couldn't help it.

    我忍不住了。

  • It just came out.

    它剛剛出來。

  • Don't worry.

    不要擔心。

  • I'll save us.

    我將拯救我們。

  • Just gotta cut the green wire dude.

    只要剪斷綠線就可以了,夥計。

  • Aren't you color blind?

    你不是色盲嗎?

  • Oh yeah.

    哦,是的。

Tony osa.

託尼-奧薩。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋