Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Japan is a beautiful place, with a vibrant and rich culture.

    日本是一個美麗的地方,有著充滿活力和豐富的文化。

  • This country is known for its very low crime rates, and healthcare system is universal and one of the best in the world.

    這個國家以其非常低的犯罪率聞名,而其醫療保健系統是普及且是世界上最好的之一。

  • In the past, the Japanese job market was not known as being welcoming to foreigners.

    在過去,日本的就業市場並不以歡迎外國人而聞名。

  • Nowadays, due to a declining population and a rise in international companies,

    如今,由於人口減少以及國際型企業增加,

  • expats are finding more opportunities to work in the island nation with less stringent requirements.

    外籍人士在這座要求不再那麼嚴格的島國上找到更多工作機會。

  • Whether you're looking to move or already live here, these are the ten best places to live in Japan.

    無論你是想搬到這裡還是已經住在這裡,以下是日本十個最適合居住的地方。

  • 10. Sapporo.

    10. 札幌。

  • Located on Japan's Hokkaido Island, Sapporo is the fifth-largest city in Japan, with a population of 2 million people.

    札幌市位於日本的北海道島,是日本第五大城市,其人口為 2 百萬。

  • This beautiful city has many parks, galleries, museums, and historic buildings.

    這個美麗的城市有許多公園、畫廊、博物館和歷史建築。

  • It is a great place to visit, with all the trappings of a typical Japanese city.

    這是一個遊訪好去處,具有典型日本城市的所有特徵。

  • The annual Sapporo Snow Festival draws in around 2 million tourists from abroad,

    一年一度的札幌冰雪節吸引了約 2 百萬名來自國外的遊客。

  • while it's also a major winter sports destination, with its mountainous backdrop, home to an array of slopes for skiing and snowboarding.

    而它也是一個主要的冬季運動目的地,其多山的背景下有一系列的的斜坡,可供滑雪和滑雪板使用。

  • Since most of the citizens there don't speak English, you can work as an English teacher in numerous English conversation schools.

    由於那裡的大多數公民不會說英語,你可以在許多英語會話學校擔任英語教師。

  • 9. Kobe.

    9. 神戶。

  • Kobe is one of Japan's largest cities, and is best known for its Kobe Beef.

    神戶是日本最大的城市之一,以其神戶牛肉而聞名。

  • The city is long and narrow, winding its way between mountains and coast.

    這座城市狹長,在山脈和海岸之間蜿蜒前行。

  • Today, Kobe is considered the "Paris of Japan" for its fashion scene.

    今日,神戶因其時尚而被認為是「日本的巴黎」。

  • It's also known for its Kobe Port Tower and promenade with a Ferris wheel and the Arima Onsen hot springs.

    它還以其神戶港塔和具有摩天輪以及有馬溫泉的長廊而聞名。

  • The city also has a vibrant shopping, dining, and club scene.

    這個城市也有一個充滿活力的購物、餐飲和俱樂部場景。

  • Kobe has many communities of foreigners, with a long history as an international city, has a compact business area and residential area, and is highly convenient and easy to live in.

    神戶有許多外國人社區,是一座擁有悠久歷史的國際城市,具備緊密的商業區和住宅區,居住起來非常方便、簡單。

  • Expatriates wanting to work in Kobe will need a work permit.

    想在神戶工作的外籍人士需要有工作許可證。

  • Work permits are also issued to foreigners that have already secured work in Kobe.

    工作許可證也會發放給已經在神戶找到工作的外國人。

  • 8. Fukuoka.

    8. 福岡。

  • This city is surrounded by mountains on all three sides and by Hakata Bay on the fourth side.

    這座城市三面環山,第四面則是博多灣。

  • Fukuoka is a charming city to live in, for its low cost of living, vibrant nightlife, and high accessibility.

    福岡是一個迷人的移居城市,它的生活成本低、夜生活充滿活力且容易到達。

  • For those who want to experience Japan, Fukuoka is the right choice as it has fewer foreigners than Osaka or Tokyo.

    對於那些想體驗日本的人來說,福岡是正確的選擇,因為這裡的外國人比大阪或東京少。

  • There's also a great balance of convenience and nature.

    在便利和自然之間也有一個很好的平衡。

  • If you're planning to start your own business when moving to Japan,

    如果你打算在移居日本時創業,

  • Fukuoka is definitely the perfect area as it is considered Japan's "startup city".

    福岡絕對是一個完美的地區,因為它被認為是日本的「創業之城」。

  • 7. Sendai.

    7. 仙台。

  • Home to one of the country's most famous festivals, Tanabata Festival, every year, Sendai's leafy streets are crowded with people who have come to enjoy traditional sparrow dance.

    仙台是全國一個最著名的節七夕節所在地,每年,仙台綠樹成蔭的街道上會擠滿前來享受傳統麻雀舞的人群。

  • With a lively nightlife scene and an ancient castle with lovely gardens, Sendai is a pleasant place to visit and even nicer place to live.

    仙台擁有熱鬧的夜生活和具有美麗花園的古城堡,是一個值得參觀、更是適合居住的地方。

  • From here, you can also head to the nearby hot springs or to Matsushima, which has one of the best views in Japan.

    你也可以從這裡前往附近的溫泉或松島,那裡擁有日本最美的風景之一。

  • Sendai is relatively affordable.

    仙台物價相對較低。

  • You can live in a good area in the city for only $800 per month.

    你每個月只需要 8 百美金就可以住在城裡的一個好地區。

  • 6. Yokohama.

    6. 橫濱。

  • Yokohama is another must-see and must-live city in Japan.

    橫濱是日本另一個必看和必住的城市。

  • Lying on a lovely bay, this city is a cosmopolitan destination, with a large foreign community, different architectural styles, and delicious cuisine from around the world.

    這座國際大都市坐落在一個美麗的海灣上,擁有大量的外國社區、不同的建築風格,以及來自世界各地的美味佳餚。

  • Like Tokyo, Yokohama is a big city and populous but offers a low cost of living.

    橫濱與東京一樣是座大城市,人口眾多但生活成本低。

  • The city is not as crowded as Tokyo, and boasts of many traditional gardens, parks, museums, and art galleries.

    這座城市不像東京那樣擁擠,擁有許多傳統的花園、公園、博物館和藝術畫廊。

  • Another good thing about Yokohama is it's close to many other modern cities and the sea.

    橫濱的另一個好處是,它鄰近許多其它現代城市和海洋。

  • 5. Osaka.

    5. 大阪。

  • The second-largest metropolitan center in Japan is Osaka.

    日本的第二大都市中心是大阪。

  • Many foreigners also consider living here for the warm and friendly atmosphere.

    許多外國人也考慮在這裡生活,因為這裡有溫暖和友好的氣氛。

  • Transportation in Osaka is excellent.

    大阪的交通發達。

  • Although the subways can get very crowded in rush hour, the services are frequent and delays are rare.

    雖然地鐵在高峰期會變得非常擁擠,但班次卻很頻繁,所以拖延的情況很少。

  • This city has a lower cost of living compared to Tokyo, but has fewer job opportunities.

    與東京相比,這個城市的生活成本較低,但工作機會較少。

  • Although there may be fewer job opportunities for foreigners in Osaka, life quality is still exceptional.

    儘管在大阪,外國人的工作機會可能較少,但生活品質仍然很非常好。

  • Locals and foreigners have unlimited opportunities to learn about Osaka's history through temples and the famous Osaka Castle.

    當地人和外國人都有無限的機會,可以透過廟宇瞭解大阪的歷史和著名的大阪城。

  • 4. Okinawa.

    4. 沖繩。

  • This city is blessed with an abundance of sightseeing and resort resources,

    這座城市擁有豐富的觀光和度假資源,

  • especially as tourism grows and the Okinawan economy is relying more on the service industry.

    尤其是隨著旅遊業的發展和沖繩經濟對服務業的更多依賴。

  • Okinawa has a rich, natural environment and subtropical oceanic climate.

    沖繩擁有豐富的自然環境,屬於亞熱帶海洋性氣候。

  • It attracts more than 8 million visitors a year, making it the center of tourism in Japan.

    它每年吸引超過 8 百萬名遊客,使其成為日本的旅遊中心。

  • Most jobs are limited to teaching English, either at a private or public school.

    大多數工作僅限於教英語,不是在私立或是公立學校。

  • Okinawa is very reasonable, especially when you consider the fact that you're never further than 3.5 miles away from a tropical ocean.

    沖繩是非常合理的,特別是當你考慮到自己從來沒有距離熱帶海洋超過 3.5 英里的地方。

  • The total cost of living is around $1,600 in Okinawa.

    沖繩的總生活費用約為 1,600 美元。

  • The average rent for a one-bedroom apartment in the city center is approximately $800 per month.

    市中心一房公寓的平均租金約為每月 8 百美元。

  • 3. Hiroshima.

    3. 廣島。

  • Located in Southwest Japan, Hiroshima is a historical city.

    廣島位於日本西南部,是一座歷史悠久的城市。

  • Over the years, it has become a top destination to live in,

    多年來,它已成為首選居住地,

  • thanks to its beautiful landscape, surrounded by the sea and mountains, rivers and plains, plus its mild and pleasant climate.

    歸功於其美麗景緻,以及其被大海和山脈、河流和平原所包圍,加上溫和、宜人的氣候。

  • As a major industrial hub, Hiroshima is one of the country's most important economies, providing many opportunities to everyone.

    作為一個主要的工業中心,廣島是該國最重要的經濟體之一,為每個人提供許多機會。

  • There are many historical and cultural assets, including national treasures and many natural scenic spots in and around the city.

    這裡有許多歷史和文化資產,包括國寶和市內及周邊地區的風景名勝。

  • 2. Kyoto.

    2. 京都。

  • If you wish to connect with Japan's history and culture, moving to Kyoto is the best option.

    如果你希望與日本的歷史和文化聯繫,搬到京都是最好的選擇。

  • Kyoto has the highest concentration of cultural treasure in Japan.

    京都是日本文化寶藏最集中的地方。

  • It used to be the Emperor's home and Japan's capital from 749-1896.

    在 749 到 1896 年期間,它曾是天皇的住所和日本的首都。

  • For tourists, traveling to Kyoto is traveling to old Japan.

    對於遊客來說,到京都旅行就等於前往古老的日本。

  • Living in Kyoto means you will be living closest to nature and history.

    住在京都意味著你將生活在最接近自然和歷史的地方。

  • There are a lot of ancient monuments that have been listed as World Heritage Sites as well.

    有很多古蹟被列為世界文化遺產。

  • You also get to live closer to the mountains; you will be spending the rural life in scenic places.

    你還可以住在離山區更近的地方,這意味著你將在農村度過在風景秀麗的地方生活。

  • The cost of living in Kyoto is much cheaper than in Tokyo.

    京都的生活成本比東京要便宜得多。

  • Estimated living costs are, on average, about $1,700 per month.

    估計生活費用平均約為每月 1,700 美元。

  • 1. Tokyo.

    1. 東京。

  • Tokyo is the capital of Japan, and one of the safest cities in the world.

    東京是日本的首都,也是世界上最安全的城市之一。

  • You can find a lot of high-paying job opportunities in Tokyo.

    在東京,你可以找到很多高薪的工作機會。

  • And since Tokyo is the most accessible and popular to foreigners, most of the population can read and speak in English as well.

    而由於東京是最外國人最容易抵達,也是他們之間最受歡迎的地方,所以多數人口都能用英語閱讀和交談。

  • Living in Tokyo also makes it easier for you to reach other areas in Japan.

    住在東京也使你更容易到達日本的其它地區。

  • And there are parks and temples around to visit and take a break on a busy day.

    其周圍有公園和寺廟可以參觀,在忙碌的一天中可以小憩片刻。

  • The only downside of Tokyo living is, the cost of housing can be quite expensive.

    東京生活的唯一缺點是住房成本可能相當昂貴。

  • Tokyo also has a low crime rate and a highly impressive discipline that will make you want to move in.

    東京的犯罪率也很低,而且有令人印象深刻的紀律,會讓你想遷入。

Japan is a beautiful place, with a vibrant and rich culture.

日本是一個美麗的地方,有著充滿活力和豐富的文化。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋