字幕列表 影片播放 已審核 字幕已審核 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 You make Jake smile. 你讓 Jake 笑了。 He hasn't done that in a long time. 他已經很久沒有那麼做了。 I take it things didn't go well? 看來事情並不順利? Belmont was literally the last resort. 貝爾蒙特簡直是最後的手段。 I mean, if... if the rest of the seasons' this way, 我是說,如果假期剩餘時間都是這樣的話, - I don't think⏤ - We just need a little patience. - 我不認為—— - 我們只需要一點耐心。 What we need is a miracle. 我們需要的是奇蹟。 Haven't you heard, dad? 爸,你沒聽說嗎? Christmas is the time for miracles. 聖誕節是奇蹟發生的時刻。 Dad. 爸爸。 What is that? 那是什麼? Something I've been saving for the right moment. 我一個保留等著對的時刻的東西。 But we need Sarah to help us put it up. 不過我們需要 Sarah 幫我們一起放上去。 Please? 拜託你? But you said⏤ 但你說—— I know what I said, but I don't wanna do this without you. 我知道我說了什麼,但沒有你的話,我不想做這件事。 Little to the left. 往左邊一點。 - How about that? - And... perfect! - 那樣如何? - 然後⋯⋯完美! It's beautiful, Jake. Jake,這真美。 I miss her a lot. 我很想 她。 Sometimes... 有時候⋯⋯ Nothing. 沒事。 You'll think it's weird. 你會覺得這很奇怪。 Well, I don't even know who I am. 嗯,我連自己是誰都不知道。 Nothing's weirder than that. 沒什麼比那更奇怪的了。 Well... 嗯⋯⋯ Sometimes I talk to her picture. 我有時候會對著她的照片說話。 I don't think that's weird at all. 我一點都不覺得那奇怪。 I think that's beautiful. 我認為那很美妙。 Your mother gave me that Gstaad. 那個水晶球音樂盒是你媽給我的。 She said that the little girl reminded her of you. 她說裡面的那個小女孩會讓她想起妳。 I'm surprised you remember. 我很驚訝妳還記得。 You were only 5 when she⏤ 你只有 5 歲她就—— I remember her perfume and her laugh; how she used to brush my hair. 我記得她的香水味和她的笑聲,還有她以前怎麼幫我梳頭。 Sometimes, you can't rush things; you just have to take your time. 有時你不能夠太著急,只能慢慢來。 You know, my mom always said, "The worst tangles will sort themselves out," 你知道嗎,我媽總是說:「糾纏最糟糕的地方會自行理順,」 - "if you just..." - If you just give them a little help. - 「如果你可以⋯⋯」 - 如果你可以稍微幫它們一下。 There you go, tangles are all gone. 好啦,打劫都不見了。 Vice President of Atmosphere? 環境副主席? You just did that to take care of me. 你那麼做只是為了照顧我。 Well, maybe a little, but I⏤ 嗯,或許有一點,但我—— And I love you for it, and I'll always be your daughter; I just... I need to find my own way. 我也是因此愛你,而我將永遠是你的女兒,只是,我需要找到自己的方式。 I hope you're not angry. 我希望你不要生氣。 Angry? 生氣? No, I don't think I've ever been more proud of you. 不,我認為我從來沒有替你感到更驕傲了。 Really? 真的嗎? I told you I promised your mother that I'd take care of you. 我跟你說過,我承諾你媽我會照顧你。 Well, looks like you're starting to take care of yourself. 嗯,看來你也開始照顧自己了。 I love you, dad. 爸,我愛你。 I love you, too. 我也愛你。 Your mother would be so proud of you. 你的母親會非常以你為榮的。 Didn't make a wish for myself; made it for you, dad. 爸,我沒有替自己許願,而是為你許願。 You gave your wish up for me? 你為了我放棄你的願望? I wished for you to find someone to love. 我希望你找到可以愛的人。 You take such good care of all of us; I just wanted you to have someone to take care of you, too. 你把我們都照顧得這麼好,我只希望你有個可以照顧你的人。 Jake. Jake。 It's okay to let go. 放手是沒關係的。 I remember the first time our family came to the North Star Lodge; you took my son under your wing and taught him to ski. 我記得我們家人第一次來到北極星小屋時,你接納了我的兒子並教他如何滑雪。 And, I will admit, he wasn't a quick study. 我會承認,他不是個好學生。 No, he was... he was not. 不,他⋯⋯他不是。 He's a ski patrol now. 他現在是一名滑雪巡邏員。 Anyway, I figured I owe you this much for ski lessons. 言歸正傳,我想我欠你的這麼多滑雪課費用。 Sorry it's late. 抱歉來晚了。 None of this here tonight would be possible if it weren't for a very special guest that we have staying here at the lodge. 要不是因為一位現在住在木屋裡的特別嘉賓,今晚的一切都是不可能的。 She's changed the way I see a... a lot of things, not the least of which is myself, so... 她改變了我看待很多事情的方式,最重要的是,我看待自己的方式,所以⋯⋯ There they are. 他們在那裡。 Sierra! Sierra!(譯註:此角色在電影中有 Sarah 及 Sierra 兩個名字) - You didn't leave after all. - Hey! - 妳終究還是沒離開。 - 嘿! Hi! 嗨!
A2 初級 中文 美國腔 照顧 時刻 奇蹟 奇怪 生氣 看待 Netflix 電影《聖誕傾情》暖心時刻溫暖你的聖誕節(Falling For Christmas Moments to Warm Your Heart | Netflix) 29236 168 たらこ 發佈於 2022 年 12 月 20 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字