Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - Sometimes it makes sense to create new media

    - 有時創造新的媒體是有意義的

  • when you bring your assets in the premier.

    當你把你的資產帶進總理府。

  • Sometimes your original media's resolution is so large

    有時你的原始媒體的分辨率是如此之大

  • or its Kodak is so complex

    或其柯達是如此複雜

  • that your system performance might suffer.

    你的系統性能可能會受到影響。

  • You could be running sluggish or dropping frames

    你可能運行遲緩或掉幀

  • which is definitely not good for the creative process.

    這對創作過程絕對不是好事。

  • So in that case, you may want to transcode your media

    所以在這種情況下,你可能想對你的媒體進行轉碼

  • and by transcoding the media

    並通過對媒體進行轉碼

  • you're encoding your existing media

    你正在對你的現有媒體進行編碼

  • to a more optimal editing format,

    到一個更理想的編輯格式。

  • which results in better performance

    這導致了更好的性能

  • during the editing process.

    在編輯過程中。

  • So to transcode your media

    所以要對你的媒體進行轉碼

  • you head over to the media browser

    你前往媒體瀏覽器

  • but I'm going to select the media browser

    但我要選擇媒體瀏覽器

  • and then I'm going to press tilde to maximize.

    然後我將按tilde鍵來最大化。

  • So we have a bigger window to look at

    是以,我們有一個更大的窗口可以看一看

  • and the transcoding options are right here.

    和轉碼選項就在這裡。

  • Ingest and this little wrench.

    英格斯特和這個小扳手。

  • So if I check ingest and then I click on this wrench

    是以,如果我檢查攝取,然後我點擊這個扳手

  • you can see that there are four options within here.

    你可以看到這裡面有四個選項。

  • Copy transcode, create proxies and copy and create proxies.

    複製轉碼、創建代理以及複製和創建代理。

  • In this video, we're going to concentrate on these two,

    在本視頻中,我們將集中討論這兩個問題。

  • transcode and create proxies.

    轉碼和創建代理。

  • Let's first take a look at trans code

    讓我們先看一下反轉代碼

  • which is going to change my media

    這將會改變我的媒體

  • into a more optimal editing format.

    變成一個更理想的編輯格式。

  • So if I select trans code, I can come to preset

    是以,如果我選擇反式代碼,我可以來到預設的

  • and here are some of those optimal editing formats

    以下是其中的一些最佳編輯格式

  • a very popular one is Apple ProRes 422.

    一個非常流行的是蘋果ProRes 422。

  • So I'll select that

    所以我將選擇這個

  • and then there, I have primary destination

    然後在那裡,我有主要目的地

  • and this is just where those transcoded files are going to go.

    而這正是那些轉碼後的文件要去的地方。

  • Same as project

    與項目相同

  • so it's going to go in the same folder that my project is in.

    所以它將被放在我的項目所在的同一文件夾中。

  • I can leave that checked.

    我可以不勾選這個。

  • All right, so I've set my ingest settings, I'll say okay

    好的,所以我已經設置了我的攝取設置,我會說好的。

  • and now I just need to navigate

    而現在我只需要瀏覽一下

  • to the files that I want to import.

    到我想導入的文件。

  • I do have a folder of high-res media here.

    我這裡確實有一個高清晰媒體的文件夾。

  • You do have this, but if you want to follow along

    你確實有這個,但如果你想跟著做的話

  • you can just do so with your own media.

    你可以用你自己的媒體這樣做。

  • So here are my high-res files I can bring in the entire file

    是以,這裡是我的高像素文件,我可以把整個文件帶進來

  • or I can actually also set in and out points

    或者我實際上也可以設置進出點

  • when I transcode.

    當我轉碼的時候。

  • This is something you can't do

    這是你不能做的事情

  • when you just do a traditional import.

    當你只是做一個傳統的導入。

  • So I can set an in by pressing I and an out by pressing O

    所以我可以通過按I來設置輸入,按O來設置輸出。

  • and I can do that for any clip that I like

    我可以為我喜歡的任何片段做這個工作。

  • but I'll just bring this one in.

    但我還是要把這個人帶進來。

  • And then I'm going to command + click

    然後我將命令+點擊

  • or control + click on a PC.

    或在電腦上控制+點擊。

  • My clips that I would like to bring in like so

    我想帶來的剪輯是這樣的

  • and now when I import this

    而現在當我導入這個

  • because I have my ingest setting checked

    因為我已經檢查了我的攝取設置

  • and because I've set my ingest settings

    而且因為我已經設置了我的攝取設置

  • it's going to perform the transcode.

    它將執行轉碼。

  • So I'll right click and choose import.

    是以,我將右鍵單擊並選擇導入。

  • and then you can see that I automatically get these files

    然後你可以看到,我自動獲得這些文件

  • in my project panel.

    在我的項目面板上。

  • Now they aren't transcoded yet,

    現在他們還沒有轉碼。

  • if I was to reveal in Finder

    如果我在Finder中顯示出

  • so I'm going to right click and choose reveal in Finder.

    所以我打算右擊並選擇在Finder中顯示。

  • You can see that it's still pointing to my high-res media.

    你可以看到,它仍然指向我的高分辨率媒體。

  • Okay, the transcode takes some time.

    好的,轉碼需要一些時間。

  • What's happening in the background is premier pro's,

    背景中發生的事情是首要的職業。

  • sister program Adobe media encoder

    姐妹程序Adobe media encoder

  • is handling the transcode.

    是處理轉碼的。

  • So if I go over to media encoder

    所以,如果我到媒體編碼器那裡去

  • you can actually see that it's done.

    你實際上可以看到,它已經完成了。

  • You can see the status is done.

    你可以看到狀態是完成了。

  • So it's pretty quick.

    所以它是相當快的。

  • If I go back over to premier now

    如果我現在回到Premier上

  • and I do that same reveal file

    我也做了同樣的揭示文件

  • I'm going to right click and choose reveal in Finder.

    我將在Finder中右擊並選擇揭示。

  • Now it's no longer pointing to the Cappaquin B-Roll,

    現在它不再指向卡帕金的B-Roll。

  • the high-res media

    高分辨率媒體

  • rather it's pointing to my project folder

    相反,它指向我的項目文件夾

  • and then here is my newly transcoded media.

    然後這裡是我新轉碼的媒體。

  • Now again, transcoded media is optimized for editing.

    現在,轉碼後的媒體又為編輯工作進行了優化。

  • So it'll be great for my overall system performance.

    是以,這對我的整體系統性能會有很大幫助。

  • I can continue working with this media

    我可以繼續使用這個媒體工作

  • throughout the editing process

    在整個編輯過程中

  • and depending on how I'm delivering the program

    並取決於我是如何提供程序的

  • I could leave it at this new transcoded Kodak.

    我可以把它留在這個新的轉碼的柯達上。

  • If I was just exporting a web video

    如果我只是導出一個網絡視頻

  • it would probably be fine.

    它可能會很好。

  • Apple ProRes 422 is high enough quality for that.

    Apple ProRes 422的品質足夠高,可以做到這一點。

  • Or if it's very important to get back

    或者如果是非常重要的事情,要回到

  • to my original high-res media, that's fine too.

    到我的原始高清晰度媒體,這也很好。

  • I can just unlink the current media

    我可以直接解除當前媒體的鏈接

  • and relink it to the original high-res files.

    並將其重新鏈接到原始的高清晰文件。

  • Let me show you how to do that.

    讓我告訴你如何做到這一點。

  • So I'm just going to select all of these files, right click

    所以我只是要選擇所有這些文件,右鍵單擊

  • and choose, make offline and you media files remain on disc.

    並選擇,進行脫機,你的媒體文件仍然在光盤上。

  • Yes, all right

    是的,好的

  • and now to link this back to the high-res media

    現在將此鏈接到高清晰的媒體上

  • I'm just going to select them, right click

    我只是要選擇它們,右擊

  • and choose link media.

    並選擇鏈接媒體。

  • All right, and I just want to make sure

    好的,我只想確保

  • that this is selected relink others automatically.

    這一點被選中後,就會自動重新鏈接其他的人。

  • So once I find this one, it's going to find all the rest.

    是以,一旦我找到這一個,它就會找到所有其他的。

  • So I'll locate and I know that's in this high-res

    是以,我將定位,我知道這是在這個高分辨率的

  • Cappaquin B-Roll folder.

    Cappaquin B-Roll文件夾。

  • All right, so it's looking for this one right here, town.

    好的,所以它在尋找這個人,就在這裡,鎮。

  • I'm going to select it and say, okay, all right

    我將選擇它並說,好的,好的

  • and now all of my files are relinked to the original media.

    現在我所有的文件都重新鏈接到了原始媒體。

  • If I right click and choose reveal in Finder

    如果我在Finder中右擊並選擇顯示

  • you can see that it, once again

    你可以看到,它,再一次

  • is pointing to the high-res files

    指向高清晰文件

  • inside of my Cappaquin B-Roll folder.

    在我的Cappaquin B-Roll文件夾內。

  • All right, so transcoding is a pretty simple process

    好的,所以轉碼是一個相當簡單的過程

  • and it gives you those optimized files for editing.

    並給你那些優化的文件進行編輯。

  • Now let's talk about creating proxies.

    現在讓我們談談創建代理的問題。

  • I'm going to go back to the media browser

    我要回到媒體瀏覽器中去

  • and let's talk about what creating proxies is.

    並讓我們談一談什麼是創建代理。

  • A proxy file is a very low resolution copy

    代理文件是一個非常低分辨率的副本

  • of the media that I can edit with.

    的媒體,我可以用它來編輯。

  • It takes up very little space on my drive

    它在我的硬盤上佔用的空間非常小

  • and my system handles it very well

    而且我的系統處理得很好

  • because the media files are so small

    因為媒體文件太小了

  • and in pretty much every case, the proxy workflow means

    而在幾乎所有的情況下,代理工作流程意味著

  • that you're only going to use the proxy media

    你只打算使用代理媒體。

  • during the editing process.

    在編輯過程中。

  • You will always link it back to your high-res files

    你將始終把它鏈接到你的高清晰文件上

  • at the end, since it is so low-res.

    在最後,因為它是如此的低分辨率。

  • So I'm going to again, make sure that ingest is checked.

    是以,我將再次,確保檢查攝入量。

  • I'm going to come into my wrench

    我將進入我的扳手中

  • and then instead of transcode

    然後代替轉碼

  • I'm going to choose, create proxies.

    我打算選擇,創建代理。

  • I then choose a proxy format under preset.

    然後我在預設下選擇一個代理格式。

  • All right, I'll choose 1024 by 540 Apple ProRes 422 proxy.

    好的,我選擇1024×540的蘋果ProRes 422代理。

  • Okay.

    好的。

  • And then you also choose a proxy destination.

    然後你也選擇一個代理目的地。

  • So where do you want your proxies to go?

    那麼,你希望你的代理人去哪裡?

  • I'm okay with them going in the same place as my project.

    我可以接受他們與我的項目放在同一個地方。

  • Okay, so I have set my ingest settings.

    好的,所以我已經設置了我的攝取設置。

  • I'll say okay and before I bring in my proxy media

    我說好的,在我把我的代理媒體帶進來之前

  • I'm just going to go back to my project panel

    我只是要回到我的項目面板上

  • and set a few things up.

    並設置了一些東西。

  • I'm going to right click up here on the header

    我將右鍵點擊這裡的標題

  • and choose metadata display

    並選擇元數據顯示

  • and then I'm going to twirl down premier pro project metadata.

    然後我就把Premier Pro項目的元數據扭下來。

  • And I want to display proxy path, file path here

    我想在這裡顯示代理路徑,文件路徑

  • and also proxy, okay?

    也是代理,好嗎?

  • These two settings are really useful

    這兩個設置真的很有用

  • when you are working with proxies.

    當你與代理人一起工作時。

  • I'll say, okay.

    我說,好吧。

  • And they're probably down here.

    而且他們可能就在下面。

  • Okay, so I'm going to bring proxy all the way to the left

    好的,所以我打算把代理權全部帶到左邊去

  • and I'll bring proxy media file path down

    我將把代理媒體文件路徑帶下來

  • all the way to the left as well.

    也是一路向左。

  • Okay.

    好的。

  • Now I'll head back to my media browser

    現在我將回到我的媒體瀏覽器中去

  • and I'll bring in Swan and I'll command + click

    我將把斯旺帶進來,我將命令+點擊

  • over here on of flowers.

    在這裡的花上。

  • Okay, so I'll bring these two in.

    好,那我就把這兩個人帶進來。

  • Again, I've set up my ingest setting

    同樣,我已經設置了我的攝取設置

  • so that it's going to bring in my proxy files.

    這樣它就會帶入我的代理文件。

  • I'm going to right click and choose import.

    我將右擊並選擇導入。

  • Now, back over here, you can see that it's offline

    現在,回到這裡,你可以看到,它是離線的

  • under proxy until Adobe media encoder creates my proxy file

    在代理下,直到Adobe媒體編碼器創建我的代理文件。

  • and now you can see that that one is a attached

    現在你可以看到,那個是一個附加的

  • and now that one is attached.

    而現在,那個人被附上了。

  • So let me go ahead and show you how you toggle back

    是以,讓我繼續向你展示你如何切換回

  • and forth between your full-res media and your proxies.

    在你的全分辨率媒體和你的代理之間來回穿梭。

  • I'm going to press tilde to minimize my project panel

    我將按tilde鍵來最小化我的項目面板

  • and then I'm going to just bring both of these

    然後我就把這兩樣東西都拿出來。

  • into a very quick sequence.

    變成一個非常快速的序列。

  • So I'm going to click and then command + click on this file

    所以我將點擊,然後命令+點擊這個文件

  • and then drag it over to the timeline

    然後把它拖到時間軸上

  • and I'm just going to rename this proxy test, okay?

    我只是要把這個代理測試重新命名,好嗎?

  • And there's a button that you want to display

    並且有一個你想顯示的按鈕

  • to toggle back and forth between your full-res media

    在你的全分辨率媒體之間來回切換。

  • and your proxies.

    和你的代理。

  • I'm going to come over to this little plus sign down here,

    我要到下面這個小加號那裡去。

  • the button editor

    按鈕編輯器

  • and it's this command right here, toggle proxies.

    這條命令就在這裡,切換代理。

  • I'm going to just bring this down to my button panel

    我將把這個帶到我的按鈕面板上

  • and release and say, okay

    並釋放並說,好的

  • and now I'm going to click on toggle proxies

    現在我將點擊切換代理服務器

  • and right now I'm looking at the proxy media.

    而現在,我正在看代理媒體。

  • You can tell because the aspect ratio is a little different

    你可以看出,因為長寬比有點不同

  • and I get this pillar boxing on the left and the right

    我在左邊和右邊得到了這個柱狀物的裝箱。

  • and now I'm looking at the full size media, okay?

    現在我正在看全尺寸的媒體,好嗎?

  • So if I'm out in the field and I have a laptop

    是以,如果我在野外,我有一臺筆記本電腦

  • and I just want to work with my proxies

    我只想和我的代理機構一起工作

  • I'll go ahead and toggle the proxies on work with it

    我將繼續前進,並將代理權切換到工作上

  • and then all I need to do is toggle it again.

    然後我所需要做的就是再次切換它。

  • and now it's linked back to my full-res media.

    現在它被鏈接回我的全分辨率媒體。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

(upbeat music)

(歡快的音樂)

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋