字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 (upbeat music) (歡快的音樂) - Sometimes it makes sense to create new media - 有時創造新的媒體是有意義的 when you bring your assets in the premier. 當你把你的資產帶進總理府。 Sometimes your original media's resolution is so large 有時你的原始媒體的分辨率是如此之大 or its Kodak is so complex 或其柯達是如此複雜 that your system performance might suffer. 你的系統性能可能會受到影響。 You could be running sluggish or dropping frames 你可能運行遲緩或掉幀 which is definitely not good for the creative process. 這對創作過程絕對不是好事。 So in that case, you may want to transcode your media 所以在這種情況下,你可能想對你的媒體進行轉碼 and by transcoding the media 並通過對媒體進行轉碼 you're encoding your existing media 你正在對你的現有媒體進行編碼 to a more optimal editing format, 到一個更理想的編輯格式。 which results in better performance 這導致了更好的性能 during the editing process. 在編輯過程中。 So to transcode your media 所以要對你的媒體進行轉碼 you head over to the media browser 你前往媒體瀏覽器 but I'm going to select the media browser 但我要選擇媒體瀏覽器 and then I'm going to press tilde to maximize. 然後我將按tilde鍵來最大化。 So we have a bigger window to look at 是以,我們有一個更大的窗口可以看一看 and the transcoding options are right here. 和轉碼選項就在這裡。 Ingest and this little wrench. 英格斯特和這個小扳手。 So if I check ingest and then I click on this wrench 是以,如果我檢查攝取,然後我點擊這個扳手 you can see that there are four options within here. 你可以看到這裡面有四個選項。 Copy transcode, create proxies and copy and create proxies. 複製轉碼、創建代理以及複製和創建代理。 In this video, we're going to concentrate on these two, 在本視頻中,我們將集中討論這兩個問題。 transcode and create proxies. 轉碼和創建代理。 Let's first take a look at trans code 讓我們先看一下反轉代碼 which is going to change my media 這將會改變我的媒體 into a more optimal editing format. 變成一個更理想的編輯格式。 So if I select trans code, I can come to preset 是以,如果我選擇反式代碼,我可以來到預設的 and here are some of those optimal editing formats 以下是其中的一些最佳編輯格式 a very popular one is Apple ProRes 422. 一個非常流行的是蘋果ProRes 422。 So I'll select that 所以我將選擇這個 and then there, I have primary destination 然後在那裡,我有主要目的地 and this is just where those transcoded files are going to go. 而這正是那些轉碼後的文件要去的地方。 Same as project 與項目相同 so it's going to go in the same folder that my project is in. 所以它將被放在我的項目所在的同一文件夾中。 I can leave that checked. 我可以不勾選這個。 All right, so I've set my ingest settings, I'll say okay 好的,所以我已經設置了我的攝取設置,我會說好的。 and now I just need to navigate 而現在我只需要瀏覽一下 to the files that I want to import. 到我想導入的文件。 I do have a folder of high-res media here. 我這裡確實有一個高清晰媒體的文件夾。 You do have this, but if you want to follow along 你確實有這個,但如果你想跟著做的話 you can just do so with your own media. 你可以用你自己的媒體這樣做。 So here are my high-res files I can bring in the entire file 是以,這裡是我的高像素文件,我可以把整個文件帶進來 or I can actually also set in and out points 或者我實際上也可以設置進出點 when I transcode. 當我轉碼的時候。 This is something you can't do 這是你不能做的事情 when you just do a traditional import. 當你只是做一個傳統的導入。 So I can set an in by pressing I and an out by pressing O 所以我可以通過按I來設置輸入,按O來設置輸出。 and I can do that for any clip that I like 我可以為我喜歡的任何片段做這個工作。 but I'll just bring this one in. 但我還是要把這個人帶進來。 And then I'm going to command + click 然後我將命令+點擊 or control + click on a PC. 或在電腦上控制+點擊。 My clips that I would like to bring in like so 我想帶來的剪輯是這樣的 and now when I import this 而現在當我導入這個 because I have my ingest setting checked 因為我已經檢查了我的攝取設置 and because I've set my ingest settings 而且因為我已經設置了我的攝取設置 it's going to perform the transcode. 它將執行轉碼。 So I'll right click and choose import. 是以,我將右鍵單擊並選擇導入。 and then you can see that I automatically get these files 然後你可以看到,我自動獲得這些文件 in my project panel. 在我的項目面板上。 Now they aren't transcoded yet, 現在他們還沒有轉碼。 if I was to reveal in Finder 如果我在Finder中顯示出 so I'm going to right click and choose reveal in Finder. 所以我打算右擊並選擇在Finder中顯示。 You can see that it's still pointing to my high-res media. 你可以看到,它仍然指向我的高分辨率媒體。 Okay, the transcode takes some time. 好的,轉碼需要一些時間。 What's happening in the background is premier pro's, 背景中發生的事情是首要的職業。 sister program Adobe media encoder 姐妹程序Adobe media encoder is handling the transcode. 是處理轉碼的。 So if I go over to media encoder 所以,如果我到媒體編碼器那裡去 you can actually see that it's done. 你實際上可以看到,它已經完成了。 You can see the status is done. 你可以看到狀態是完成了。 So it's pretty quick. 所以它是相當快的。 If I go back over to premier now 如果我現在回到Premier上 and I do that same reveal file 我也做了同樣的揭示文件 I'm going to right click and choose reveal in Finder. 我將在Finder中右擊並選擇揭示。 Now it's no longer pointing to the Cappaquin B-Roll, 現在它不再指向卡帕金的B-Roll。 the high-res media 高分辨率媒體 rather it's pointing to my project folder 相反,它指向我的項目文件夾 and then here is my newly transcoded media. 然後這裡是我新轉碼的媒體。 Now again, transcoded media is optimized for editing. 現在,轉碼後的媒體又為編輯工作進行了優化。 So it'll be great for my overall system performance. 是以,這對我的整體系統性能會有很大幫助。 I can continue working with this media 我可以繼續使用這個媒體工作 throughout the editing process 在整個編輯過程中 and depending on how I'm delivering the program 並取決於我是如何提供程序的 I could leave it at this new transcoded Kodak. 我可以把它留在這個新的轉碼的柯達上。 If I was just exporting a web video 如果我只是導出一個網絡視頻 it would probably be fine. 它可能會很好。 Apple ProRes 422 is high enough quality for that. Apple ProRes 422的品質足夠高,可以做到這一點。 Or if it's very important to get back 或者如果是非常重要的事情,要回到 to my original high-res media, that's fine too. 到我的原始高清晰度媒體,這也很好。 I can just unlink the current media 我可以直接解除當前媒體的鏈接 and relink it to the original high-res files. 並將其重新鏈接到原始的高清晰文件。 Let me show you how to do that. 讓我告訴你如何做到這一點。 So I'm just going to select all of these files, right click 所以我只是要選擇所有這些文件,右鍵單擊 and choose, make offline and you media files remain on disc. 並選擇,進行脫機,你的媒體文件仍然在光盤上。 Yes, all right 是的,好的 and now to link this back to the high-res media 現在將此鏈接到高清晰的媒體上 I'm just going to select them, right click 我只是要選擇它們,右擊 and choose link media. 並選擇鏈接媒體。 All right, and I just want to make sure 好的,我只想確保 that this is selected relink others automatically. 這一點被選中後,就會自動重新鏈接其他的人。 So once I find this one, it's going to find all the rest. 是以,一旦我找到這一個,它就會找到所有其他的。 So I'll locate and I know that's in this high-res 是以,我將定位,我知道這是在這個高分辨率的 Cappaquin B-Roll folder. Cappaquin B-Roll文件夾。 All right, so it's looking for this one right here, town. 好的,所以它在尋找這個人,就在這裡,鎮。 I'm going to select it and say, okay, all right 我將選擇它並說,好的,好的 and now all of my files are relinked to the original media. 現在我所有的文件都重新鏈接到了原始媒體。 If I right click and choose reveal in Finder 如果我在Finder中右擊並選擇顯示 you can see that it, once again 你可以看到,它,再一次 is pointing to the high-res files 指向高清晰文件 inside of my Cappaquin B-Roll folder. 在我的Cappaquin B-Roll文件夾內。 All right, so transcoding is a pretty simple process 好的,所以轉碼是一個相當簡單的過程 and it gives you those optimized files for editing. 並給你那些優化的文件進行編輯。 Now let's talk about creating proxies. 現在讓我們談談創建代理的問題。 I'm going to go back to the media browser 我要回到媒體瀏覽器中去 and let's talk about what creating proxies is. 並讓我們談一談什麼是創建代理。 A proxy file is a very low resolution copy 代理文件是一個非常低分辨率的副本 of the media that I can edit with. 的媒體,我可以用它來編輯。 It takes up very little space on my drive 它在我的硬盤上佔用的空間非常小 and my system handles it very well 而且我的系統處理得很好 because the media files are so small 因為媒體文件太小了 and in pretty much every case, the proxy workflow means 而在幾乎所有的情況下,代理工作流程意味著 that you're only going to use the proxy media 你只打算使用代理媒體。 during the editing process. 在編輯過程中。 You will always link it back to your high-res files 你將始終把它鏈接到你的高清晰文件上 at the end, since it is so low-res. 在最後,因為它是如此的低分辨率。 So I'm going to again, make sure that ingest is checked. 是以,我將再次,確保檢查攝入量。 I'm going to come into my wrench 我將進入我的扳手中 and then instead of transcode 然後代替轉碼 I'm going to choose, create proxies. 我打算選擇,創建代理。 I then choose a proxy format under preset. 然後我在預設下選擇一個代理格式。 All right, I'll choose 1024 by 540 Apple ProRes 422 proxy. 好的,我選擇1024×540的蘋果ProRes 422代理。 Okay. 好的。 And then you also choose a proxy destination. 然後你也選擇一個代理目的地。 So where do you want your proxies to go? 那麼,你希望你的代理人去哪裡? I'm okay with them going in the same place as my project. 我可以接受他們與我的項目放在同一個地方。 Okay, so I have set my ingest settings. 好的,所以我已經設置了我的攝取設置。 I'll say okay and before I bring in my proxy media 我說好的,在我把我的代理媒體帶進來之前 I'm just going to go back to my project panel 我只是要回到我的項目面板上 and set a few things up. 並設置了一些東西。 I'm going to right click up here on the header 我將右鍵點擊這裡的標題 and choose metadata display 並選擇元數據顯示 and then I'm going to twirl down premier pro project metadata. 然後我就把Premier Pro項目的元數據扭下來。 And I want to display proxy path, file path here 我想在這裡顯示代理路徑,文件路徑 and also proxy, okay? 也是代理,好嗎? These two settings are really useful 這兩個設置真的很有用 when you are working with proxies. 當你與代理人一起工作時。 I'll say, okay. 我說,好吧。 And they're probably down here. 而且他們可能就在下面。 Okay, so I'm going to bring proxy all the way to the left 好的,所以我打算把代理權全部帶到左邊去 and I'll bring proxy media file path down 我將把代理媒體文件路徑帶下來 all the way to the left as well. 也是一路向左。 Okay. 好的。 Now I'll head back to my media browser 現在我將回到我的媒體瀏覽器中去 and I'll bring in Swan and I'll command + click 我將把斯旺帶進來,我將命令+點擊 over here on of flowers. 在這裡的花上。 Okay, so I'll bring these two in. 好,那我就把這兩個人帶進來。 Again, I've set up my ingest setting 同樣,我已經設置了我的攝取設置 so that it's going to bring in my proxy files. 這樣它就會帶入我的代理文件。 I'm going to right click and choose import. 我將右擊並選擇導入。 Now, back over here, you can see that it's offline 現在,回到這裡,你可以看到,它是離線的 under proxy until Adobe media encoder creates my proxy file 在代理下,直到Adobe媒體編碼器創建我的代理文件。 and now you can see that that one is a attached 現在你可以看到,那個是一個附加的 and now that one is attached. 而現在,那個人被附上了。 So let me go ahead and show you how you toggle back 是以,讓我繼續向你展示你如何切換回 and forth between your full-res media and your proxies. 在你的全分辨率媒體和你的代理之間來回穿梭。 I'm going to press tilde to minimize my project panel 我將按tilde鍵來最小化我的項目面板 and then I'm going to just bring both of these 然後我就把這兩樣東西都拿出來。 into a very quick sequence. 變成一個非常快速的序列。 So I'm going to click and then command + click on this file 所以我將點擊,然後命令+點擊這個文件 and then drag it over to the timeline 然後把它拖到時間軸上 and I'm just going to rename this proxy test, okay? 我只是要把這個代理測試重新命名,好嗎? And there's a button that you want to display 並且有一個你想顯示的按鈕 to toggle back and forth between your full-res media 在你的全分辨率媒體之間來回切換。 and your proxies. 和你的代理。 I'm going to come over to this little plus sign down here, 我要到下面這個小加號那裡去。 the button editor 按鈕編輯器 and it's this command right here, toggle proxies. 這條命令就在這裡,切換代理。 I'm going to just bring this down to my button panel 我將把這個帶到我的按鈕面板上 and release and say, okay 並釋放並說,好的 and now I'm going to click on toggle proxies 現在我將點擊切換代理服務器 and right now I'm looking at the proxy media. 而現在,我正在看代理媒體。 You can tell because the aspect ratio is a little different 你可以看出,因為長寬比有點不同 and I get this pillar boxing on the left and the right 我在左邊和右邊得到了這個柱狀物的裝箱。 and now I'm looking at the full size media, okay? 現在我正在看全尺寸的媒體,好嗎? So if I'm out in the field and I have a laptop 是以,如果我在野外,我有一臺筆記本電腦 and I just want to work with my proxies 我只想和我的代理機構一起工作 I'll go ahead and toggle the proxies on work with it 我將繼續前進,並將代理權切換到工作上 and then all I need to do is toggle it again. 然後我所需要做的就是再次切換它。 and now it's linked back to my full-res media. 現在它被鏈接回我的全分辨率媒體。 (upbeat music) (歡快的音樂)
B1 中級 中文 代理 媒體 文件 分辨率 選擇 編輯 Premiere Pro教程--轉碼媒體和創建代理機構 (Premiere Pro Tutorial - Transcoding media and creating proxies) 10 0 Summer 發佈於 2022 年 11 月 16 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字