Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • yo yo yo it's your boy, little apple coming at you with another big time episode.

    喲喲喲,這是你的孩子,小蘋果又來了,又是一個大事件。

  • We got orange.

    我們得到了橙色。

  • Hey we got grapefruit, good morrow and they're going head to head in the speech jammer challenge.

    嘿,我們得到了葡萄柚,早上好,他們將在演講干擾器挑戰中正面交鋒。

  • Wait we're both citrus fruits so shouldn't it technically be the speech marmalade er challenge.

    等等,我們都是柑橘類水果,所以從技術上講,不應該是演講的橘子醬呃挑戰。

  • Yeah I got that one orange.

    是的,我得到了那個橙色的。

  • You interrupted me before I could push the button, do you mind?

    我還沒來得及按下按鈕,你就打斷了我,你介意嗎?

  • Not really, but I sure do rind.

    並非如此,但我肯定會去做皮。

  • Now as I was saying today we're doing the speech jammer chat, pyrotechnics got bigger.

    現在,正如我今天所說的,我們正在做演講干擾器的哈拉,煙火表演變得更大。

  • Yeah almost like it's compensating for something orange.

    是的,幾乎就像它在補償一些橙色的東西。

  • So the rules are simple just put these headphones on and try to say the phrase on the card.

    所以規則很簡單,就是戴上這些耳機,試著說出卡片上的短語。

  • Oh I remember this doesn't have to distort your voice and plays it back to you on delay.

    哦,我記得這個不必扭曲你的聲音,並以延遲方式回放給你。

  • Right?

    對嗎?

  • Exactly, it makes it super hard to talk.

    沒錯,這讓人超難開口。

  • Plus I hear the new version of the app has some upgrades.

    另外,我聽說新版本的應用程序有一些升級。

  • How much wood would a woodchuck chuck?

    一隻木頭人能夾多少木頭?

  • If a woodchuck could chuck, could shoot Oh man this new speech jammer app is way harder than it used to be.

    如果一隻木頭人會攆人,就會開槍 哦,這個新的語音干擾器應用比以前難多了。

  • I tried but I shouldn't do it.

    我試過,但我不應該這樣做。

  • So it's a new app.

    所以這是一個新的應用程序。

  • Huh?

    嗯?

  • I'm curious to see what sort of updates have been.

    我很好奇,想看看有什麼樣的更新。

  • Hey I'm sorry but did he hand just reached out of my phone screen and repeatedly spanked me, yep.

    嘿,我很抱歉,但他的手是不是剛從我的手機螢幕裡伸出來,反覆打我的屁股,是的。

  • You got speech jammed bro?

    你的演講被卡住了,兄弟?

  • I'm honestly not even mad, I'm actually impressed capabilities of this new app but downright trying to kill me.

    老實說,我甚至沒有生氣,我實際上對這個新應用程序的能力印象深刻,但徹頭徹尾地想殺死我。

  • Whoa.

    哇哦。

  • This app really is cutting edge, that is where I draw the line.

    這個應用程序確實是最前沿的,這是我的底線。

  • You hear me okay, okay if you're gonna be a baby about it, I can just always put the app into Nonviolence mode.

    你聽我說,好吧,好吧,如果你想成為一個嬰兒,我可以隨時把應用程序放入非暴力模式。

  • Wait, there's a non violence mode.

    等等,有一個非暴力模式。

  • How is that not the default?

    這怎麼會不是默認的呢?

  • Okay.

    好的。

  • Maybe this time I'm going to try a new app approach.

    也許這次我打算嘗試一種新的應用程序方法。

  • How much wood could a much much?

    多大的木材可以有多大的作用?

  • Oh my wow, I screwed up so fast, wow.

    哦,我的哇,我這麼快就搞砸了,哇。

  • My laugh is actually kind of annoying when it's on delay like that.

    我的笑聲在這樣的延遲下其實是有點煩人的。

  • Yeah, when it's on delay is when it becomes annoying.

    是的,當它處於延遲狀態時,它就變得很煩人了。

  • Orange.

    橙色。

  • I paused the app.

    我暫停了這個應用程序。

  • It shouldn't be jamming you anymore.

    它不應該再幹擾你了。

  • I know I just thought of a really funny joke.

    我知道我剛剛想到了一個非常有趣的笑話。

  • Alright.

    好吧。

  • One joke could possibly be that funny.

    一個笑話有可能那麼好笑。

  • Huh?

    嗯?

  • Your attempt at a mustache.

    你對鬍子的嘗試。

  • That is it?

    就是這樣嗎?

  • Give me those headphones.

    把這些耳機給我。

  • It's time for orange to taste defeat.

    現在是橙子品嚐失敗的時候了。

  • Too late.

    太晚了。

  • Already tasted duck feet a bit too much salt if I'm being honest.

    如果我說實話,已經嚐到了鴨腳的味道,有點太多的鹽。

  • Just when I think that I have heard oranges worst joke ever.

    就在我認為我已經聽到了橙子最糟糕的笑話的時候。

  • Hey, this thing is still on nonviolent mode.

    嘿,這東西還在非暴力模式上。

  • Am I right, yep.

    我說得對嗎,是的。

  • Good because if I have to deal with that hand one more freaking time I relax grapefruit.

    很好,因為如果我不得不再處理那隻手,我就會放鬆柚子。

  • It's not being violent.

    這不是暴力的問題。

  • Yeah.

    是的。

  • Yeah, I guess you're right.

    是的,我想你是對的。

  • But uh what is it uh what's it doing there?

    但是,呃,它是什麼呃,它在那裡做什麼?

  • Maybe you should focus on reading the passage.

    也許你應該專注於閱讀這段話。

  • Oh no it's it's hacked into my instagram account.

    哦,不,它是它黑進了我的Instagram賬戶。

  • Oh my God it's liking or bikini post on my ex girlfriend's account from like 2006 grapefruit passage.

    哦,我的上帝,這是喜歡或比基尼的帖子在我的前女友的帳戶從像2006年柚子通道。

  • How can I read a passage at a time like this?

    在這樣的時候,我怎麼能讀一段話呢?

  • My ex, who I haven't spoken to in a decade is calling me out in the comments for creeping on her account.

    我的前妻,我已經十年沒有和她說過話了,她在評論中說我在她的賬戶上爬行。

  • Okay.

    好的。

  • But I know she's adding other ex girlfriends, they're all making fun of my mustache, which is completely unfair because I haven't finished growing yet.

    但我知道她在添加其他前女友,她們都在取笑我的鬍子,這完全不公平,因為我還沒有長完。

  • Great.

    很好。

  • What time you got speech jammed bro?

    你什麼時候有演講卡住了兄弟?

  • Whatever man, because that was the double.

    不管是什麼人,因為那是替身。

  • Really well, I think it's pretty easy.

    真的很好,我認為這很容易。

  • How much wood would a woodchuck walk?

    一隻啄木鳥會走多少木頭?

  • Sorry, orange, you said walk?

    對不起,橙子,你說走路?

  • Oh man, I totally did.

    哦,夥計,我完全做到了。

  • Well, tough walk.

    好吧,艱難的行走。

  • Okay grapefruit.

    好的葡萄柚。

  • This is it last chance.

    這是它最後的機會。

  • Orange face.

    橙色的臉。

  • This third attempt so you can win it.

    這第三次嘗試,所以你可以贏得它。

  • All right now, you know, winning would help ease this thing a bit.

    現在好了,你知道,贏了會幫助緩解這件事。

  • I mean the comment section on this bikini big kind of get out of hand.

    我的意思是這個比基尼大的評論區有點失控了。

  • Now my exes are laughing about how I got my hair implant surgery to help fill out my mustache.

    現在我的前任們都在嘲笑我是如何做了植髮手術來幫助填充我的鬍子的。

  • It's pretty much the last thing I need right now.

    這幾乎是我現在最不需要的東西。

  • Focus grapefruit.

    關注葡萄柚。

  • Is it still a nonviolent mode?

    它仍然是一種非暴力的模式嗎?

  • Sure.

    當然。

  • Is do your worst app.

    是做你最糟糕的應用程序。

  • How much would what is it?

    多少錢會是什麼呢?

  • I think it's creating a deepfake, my mom, it's the eighties and she's kissing international superstar Jon bon Jovi after a concert but it's a deepfake, right?

    我認為這是在創造一個深層的假象,我的媽媽,這是八十年代,她在音樂會後親吻國際巨星喬恩-邦-喬維,但這是一個深層的假象,對嗎?

  • I think so.

    我想是的。

  • It's actually really realistic.

    實際上,這真的很現實。

  • Focus grapefruit.

    關注葡萄柚。

  • You can still win this challenge.

    你仍然可以贏得這項挑戰。

  • You're right, you're right, okay, how much wood would you look at that now?

    你是對的,你是對的,好吧,你現在會看多少木材?

  • The apps posting the defect in my mom's instagram feed and its tagging Jon bon Jovi.

    應用程序在我媽媽的instagram feed中發佈缺陷,並將其標記為Jon bon Jovi。

  • The real john bon Jovi is not commenting on the video and she's invited him to slip into a D.

    真正的約翰-邦-喬維沒有對這段視頻發表評論,她邀請他滑入一個D。

  • M.

    M.

  • S.

    S.

  • Grapefruit.

    葡萄柚。

  • Are you okay?

    你還好嗎?

  • I'm pretty far from.

    我離得很遠。

  • Okay.

    好的。

  • You guys, I guess Nonviolent mode isn't exactly your jam, huh?

    你們這些傢伙,我猜非暴力模式並不是你們的強項,嗯?

  • Yeah, that's a good point.

    是的,這是個好觀點。

  • Little apple.

    小蘋果。

  • Put it back on violin mode, But do it.

    把它放回小提琴模式,但要做到這一點。

  • This app is taking everything from me.

    這個應用程序正在奪走我的一切。

  • No way it can hurt me now.

    現在它不可能傷害我。

  • Not anymore.

    現在不一樣了。

  • Okay.

    好的。

  • Whoa, you did it.

    哇,你做到了。

  • If anybody needs me, I'll be in my room, wow.

    如果有人需要我,我就在我的房間裡,哇。

  • Is grapefruit ever gonna recover from this?

    柚子是否能從中恢復過來?

  • I honestly don't know.

    老實說,我不知道。

  • Hello?

    喂?

  • Have you guys seen grapefruit?

    你們見過葡萄柚嗎?

  • I would like to introduce him to his new father.

    我想把他介紹給他的新父親。

  • International superstar, Jon bon Jovi.

    國際巨星,喬恩-邦-喬維。

  • Good evening Oranges Kitchen.

    晚上好,橙子廚房。

  • How are y'all doing tonight?

    你們今晚好嗎?

  • Oh my gosh, this is awesome.

    哦,我的天哪,這真是太棒了。

  • We like love every bun Jovi song in existence.

    我們喜歡喜歡每一首邦喬維的歌曲。

  • Wanted bretter alive.

    想活捉佈雷特。

  • Fair.

    公平。

  • It's my loaf.

    這是我的麵包。

  • You give love a whole grain donut?

    你給愛一個全麥甜甜圈?

  • Stop believing that song actually isn't mine.

    不要再相信那首歌其實不是我的。

  • It's by journeyed now.

    現在是由旅程的。

  • Okay.

    好的。

  • Yeah.

    是的。

  • Well when we see him again, we'll let him know you came by.

    好吧,當我們再次見到他時,我們會讓他知道你來過。

  • Okay.

    好的。

  • You want an autograph?

    你想要一個簽名嗎?

  • Yeah, that's okay.

    是的,這很好。

  • Yeah, yeah.

    是的,是的。

  • I figured, oh, you want to try the speech jammer challenge.

    我想,哦,你想試試語音干擾器的挑戰。

  • Sure.

    當然。

  • Why not?

    為什麼不呢?

  • How much wood would a woodchuck chuck If they go by, Whoa, he's halved way there.

    一隻木頭人會夾多少木頭 如果他們走過,哇,他在那裡走了一半。

yo yo yo it's your boy, little apple coming at you with another big time episode.

喲喲喲,這是你的孩子,小蘋果又來了,又是一個大事件。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋