字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 (gentle upbeat music) (輕柔歡快的音樂) - The age that I first called myself a singer was age four. - 我第一次稱自己為歌唱家的年齡是四歲。 And I remember watching Michael Jackson 而我記得看邁克爾-傑克遜 in The Jackson 5 on some like vintage footage. 在《傑克遜5號》中的一些類似復古的鏡頭。 And I was like, "How old is he?" 我當時想,"他多大了?" And my mom said, "Five." 而我媽媽說,"五"。 And I was like, "Oh no, I think I've only got like a year." 我當時想,"哦,不,我想我只有一年的時間了"。 And then I found out that, you know, 然後我發現,你知道。 not everyone starts at five, 不是每個人都從五點開始。 but for a moment it was serious. 但在那一刻,它是嚴肅的。 I'm Yola, and this is On the Rise. 我是Yola,這裡是On the Rise。 When I was a kid, I was obsessed with the song, "Push it." 當我還是個孩子的時候,我對 "推動它 "這首歌很著迷。 But my mom wouldn't let me buy it cause it was dirty. 但我媽媽不讓我買,因為它很髒。 But she didn't know who I was at the time. 但她當時並不知道我是誰。 Like I was like, nah it still resonates with me now. 就像我當時說的,不,它現在仍然與我產生共鳴。 So I was right, you were wrong. 所以我是對的,你是錯的。 "Shut up," as Eugene Yang says. "閉嘴,"楊永康如是說。 And (laughs) I don't really remember 而且(笑)我不太記得了 like a first celebrity crush so much 如同初戀情人一般 because I grew up in little village in England 因為我是在英國的小村莊長大的 and like, it was like everything 就像,這就像一切 was like nothing to do with me. 好像與我無關。 It was like, "Hi, this isn't you. 這就像,"嗨,這不是你。 "Hi, this isn't you either." "嗨,這也不是你。" I felt really like outside of just the purview 我覺得真的就像在權限之外一樣 of being included. 被包括在內。 But nowadays, I remember flicking on, Insecure, 但如今,我記得我翻開了《不安全感》。 and being like half that cast can get it. 和被像一半的演員可以得到它。 Okay (laughs). 好的(笑)。 I was like Kendrick, FYI, find me. 我就像肯德里克,僅供參考,找到我。 Like Jay Ellis, find me. 像傑-艾利斯一樣,找到我。 Alexander, find me. 亞歷山大,找到我。 Anyone from, Insecure, follow me on Insta. 任何來自,Insecure的人,在Insta上關注我。 Elvis, is my debut movie. 貓王,是我的首部電影。 I know, what a way to debut. 我知道,這是很好的首次亮相方式。 And my audition was, my publicist, Doug, 而我的試鏡是,我的公關,道格。 with a phone in his kitchen 在他的廚房裡有一個電話 and he was filming me 而他正在拍攝我 and I was just singing a song that I sing in the shower, 而我只是唱了一首我在洗澡時唱的歌。 "Didn't It Rain," which is Sister Rosetta Tharpe's version. "沒有下雨嗎",這是羅塞塔-塔普修女的版本。 I was auditioning for the soundtrack 我在為原聲帶進行試音 and I was like, "Maybe, maybe, I get a role in the movie. 我當時想,"也許,也許,我在電影中得到一個角色。 "I don't know." "我不知道。" So I went into the RCA Studio A in Nashville with Dave Cobb. 於是我和戴夫-科布一起進入納什維爾的RCA錄音室A。 And we were tracking and Baz was there, 而我們在追蹤,巴茲也在那裡。 and Austin was there and all the band. 和奧斯汀在那裡和所有的樂隊。 And I was getting into this kind of, 而我正在進入這種。 acting, singing mentality. 演戲,唱歌的心態。 Baz's nose was right up against the glass 巴茲的鼻子正對著玻璃 of the vocal booth, 的發聲室。 and he was looking at me going, 他看著我走了。 "I think we found our Sister Rosetta." "我想我們找到了我們的羅塞塔修女。" I was just with him the other day, 我前幾天剛和他在一起。 and he was like, "Oh no, that was, I knew. 他就說,"哦,不,那是,我知道。 "That was when I knew." "那是我知道的時候。" It felt, this most amazing privilege 這感覺,這最驚人的特權 and duty to portray Sister Rosetta Tharpe. 和責任來描繪羅塞塔-塔普修女。 It felt like, I have this rare opportunity 這感覺就像,我有這個難得的機會 to bring her name and her legacy 將她的名字和她的遺產 to a whole new generation of people. 向全新的一代人。 I get to make young black girls feel like they have a right 我可以讓年輕的黑人女孩感覺到她們有一種權利 to reach for the guitar. 伸手去拿吉他。 And no one can tell them that that ain't a thing 沒有人可以告訴他們那不是一件事 that a black girl does. 一個黑人女孩做的。 Like they did me. 就像他們對我一樣。 And of course give Elvis' story context as well. 當然也要給貓王的故事以背景。 So people go, "Okay, he's an icon, like, 所以人們會說,"好吧,他是一個偶像,就像。 "where'd he get it from?" "他從哪裡得到它?" And Black America is the answer. 而美國黑人就是答案。 And I get to show Sister Rosetta Tharpe 我還可以向羅塞塔-塔普修女展示 as the elder and the inventor of rock and roll, 作為長者和搖滾樂的發明者。 which is what she was, 這就是她的情況。 but because of segregation, didn't get the credit. 但由於種族隔離,沒有得到榮譽。 That means a lot to me personally as well, 這對我個人來說也意義重大。 as like how much I feel I owe to Black America as a person. 就像我覺得我作為一個人對美國黑人有多大貢獻一樣。 I have an absolute mountain of respect for Baz, 我對巴茲有一種絕對的尊重。 for doing it this way. 這樣做的原因。 Which has put Elvis' story in the context of Black America. 這就把貓王的故事放在了美國黑人的背景下。 Him growing up on the Black side of the segregation line, 他在隔離線的黑人一側長大。 and what that means for his arc. 以及這對他的弧線意味著什麼。 To be a director, a writer, a filmmaker. 要成為一名導演、作家、電影人。 Someone who goes, "I see an injustice 有人說:"我看到一個不公正的現象 "and I really wanna rectify that." "而我真的想糾正這一點。" I just don't see that enough, babes, you know. 我只是沒有看到這一點,寶貝們,你們知道。 I don't see it enough. 我看得還不夠。 And then he cast me in the role 然後他讓我出演這個角色 that I would always wanna play 我一直想玩的 if there was ever a debut role on planet Earth. 如果在地球上有過首次亮相的角色的話。 So thanks for that. 是以,感謝你的幫助。 And also Austin sang his (beep) off. 還有奧斯汀把他的(嗶)聲唱掉了。 If you didn't know that he was singing, 如果你不知道他在唱歌。 he sang his (beep) clean off. 他把他的(嗶)聲唱得一乾二淨。 Austin, get it. 奧斯丁,明白了。 Like the whole cast killed the game, 就像整個劇組殺死了這個遊戲。 but like (claps) yes. 但像(拍手)是的。 (gentle upbeat music) (輕柔歡快的音樂) This is my first acting role, 這是我的第一個表演角色。 and I would love to do more acting. 而且我很想做更多的表演。 In all realism, like I know that cinema 在所有的現實主義中,就像我知道,電影 and television do us dirty all the time. 和電視一直把我們弄得很髒。 By us, I mean plus size, dark skin Black women. 我指的是大尺寸、黑皮膚的黑人婦女。 Like we get done dirty on the rags. 就像我們在破爛上做得很髒一樣。 Like it's ridiculous. 好像很荒唐。 They be like, "Okay, you get to be like comedic relief. 他們會說,"好吧,你可以做喜劇演員。 "Like, no one's gonna take you seriously "比如說,沒有人會把你當回事的 "as like this gorgeous love interest. "就像這個華麗的愛情故事一樣。 "You're gonna have to just be like this clown on the side "你必須要像這個小丑一樣在一邊 "or slave movie 5,001." "或奴隸電影5,001"。 Who the (beep) wants that, 誰(嗶)想這樣。 but still like, you know, 但仍然喜歡,你知道。 there's so many daft roles for people that look like me. 有這麼多像我這樣的人的愚蠢角色。 So I'd love to, as long as it's something that is not toxic 所以我很願意,只要是沒有毒性的東西。 for people that look like me. 為像我這樣的人。 Something really positive for the culture 真正對文化有積極意義的東西 and for my particular demographic. 併為我的特定人口群體服務。 (gentle upbeat music) (輕柔歡快的音樂) I had a lot of role models and inspirations growing up. 在我的成長過程中,我有很多的榜樣和靈感。 I think Tina played a really big part in my understanding 我認為蒂娜對我的理解起到了非常大的作用 of my voice. 我的聲音的。 Tina Turner has this rasp. 蒂娜-特納有這樣的口音。 She has this really heavy crying tone, 她有這種非常沉重的哭腔。 and that kind of sobbing tone. 和那種抽泣的語氣。 And when she gets to the top of her body, 而當她到了身體的頂端。 how her voice breaks up, 她的聲音是如何斷裂的。 that's what my voice does. 這就是我的聲音的作用。 There were some people in the nineties 在九十年代,有一些人 that had that kind of voice. 有這種聲音的人。 Your Mary J's, 你的Mary J's。 like you get that energy from like Brownstone to a degree. 就像你在某種程度上從布朗斯通那樣得到的能量。 And En Vogue, they came with like the big voices. 而En Vogue,他們就像大嗓門一樣來了。 I was like, "Yes!" 我當時想,"是的!" Like they gave me this wonderful context 就像他們給了我這個美妙的背景 to like understand the textual range of my voice. 以像瞭解我的聲音的文本範圍。 To be able to like use your voice, like an instrument. 要能夠像使用你的聲音一樣,像一件樂器一樣。 That's something that I find really like powerful. 這是我覺得非常喜歡的強大的東西。 And when in the process of like making a record 而當在像製作唱片的過程中 at production, stuff like that, 在生產中,類似這樣的東西。 that's something that's really like essential 這是很重要的事情。 to my mode of expression. 對我的表達方式。 (gentle upbeat music) (輕柔歡快的音樂) If I wasn't being an artist out in these streets, 如果我不是在這些街道上做一個藝術家。 I would probably be a lecturer again. 我可能會再次成為一名講師。 I used to deal with vocal biomechanics. 我曾經處理過聲樂生物力學問題。 I was a coach. 我是一名教練。 When I had students, I'd take them on 當我有學生時,我會帶他們去參加 and like, I'd document their experience 和喜歡,我會記錄他們的經歷 and I'd try and get like an arc 我試圖得到像弧線一樣的東西 of like biologically what was affecting them, 就像生物學上影響他們的東西。 how their psychology would affect their biology, 他們的心理會如何影響他們的生物學。 how the environment would affect their psychology, 環境將如何影響他們的心理。 and their biology. 和他們的生物學。 I wrote a course and then I lectured it. 我寫了一門課程,然後我講課。 And so maybe at some point I might do that 是以,也許在某些時候我可能會這樣做 when I'm older anyway. 反正等我長大了。 It'd probably be called YQ, 它可能會被稱為YQ。 cause my real full name's Yolanda, 因為我的真實全名是尤蘭達。 Yolanda Quartey, so it would be the Y, but YQ. Yolanda Quartey,所以應該是Y,但YQ。 (gentle upbeat music) (輕柔歡快的音樂) I feel like one of just the most tearful moments, 我覺得這只是一個最令人流淚的時刻。 I was on tour in Germany, 我當時在德國巡演。 and I got news that I'd been nominated for a Grammy. 我得到消息說我被提名為格萊美獎。 And it was Best New Artist. 而且是最佳新藝術家。 I just burst out in floods of tears. 我就這樣淚流滿面地爆發了。 I was like, "Oh my God, this is like insane." 我當時想,"哦,我的上帝,這簡直是瘋了"。 I almost didn't quite know what it was. 我幾乎不大知道那是什麼。 And then I heard who else was in the category, 然後我聽說還有誰在這個類別中。 and I was like, 而我當時想。 "Well, the great thing is that I could really relax." "嗯,最棒的是,我真的可以放鬆了。" Because we've got Lizzo, Billie Eilish, and Lil Nas X, 因為我們有Lizzo、Billie Eilish和Lil Nas X。 amongst many others that have already had a bunch 在許多其他已經有了一堆 of number ones, 的數字1。 and I've literally just, I don't even live in this country 而且我真的只是,我甚至沒有住在這個國家。 at that point (laughs). 在這一點上(笑)。 I don't even have a base in this country. 我在這個國家甚至沒有一個基地。 It was just so unreal, 這實在是太不真實了。 because you know, I've been homeless, 因為你知道,我已經無家可歸了。 and I've been poor a lot of my life, like, you know, 而且我一生中很多時候都很窮,比如,你知道。 I don't really come from much, you know? 我其實沒有什麼來歷,你知道嗎? So that was just everything. 所以這就是一切。 Then another three come in, 然後又有三個人進來了。 and I'm like, "What? What's happening? How?" 我想,"什麼?發生了什麼事?怎麼會這樣?" And then obviously this year, we got another two. 然後顯然今年,我們又得到了兩個。 I got to go into my Instagram 我得到了進入我的Instagram and change four-time Grammy nominee 並改變了四次格萊美提名人的身份 to six-time Grammy nominee. 到六次格萊美獎提名者。 That felt good. 這感覺很好。 (gentle upbeat music) (輕柔歡快的音樂) I'm really excited to have this platform, 我真的很高興能有這個平臺。 especially in the context of the Elvis movie, 特別是在埃爾維斯電影的背景下。 because one of my, like profound missions in music 因為我在音樂方面的一個深刻的使命是 is kind of touched on in the movie. 在電影中有點觸及。 And it's this idea of like how genres relate to each other. 這是一個關於流派如何相互關聯的想法。 I identify as genre-fluid, musically. 在音樂方面,我認為自己的風格是流動的。 People always wanna kind of put you into these boxes, 人們總是想把你放進這些盒子裡。 and I think one of the most gratifying 我認為最令人欣慰的是 and like satisfying things you can do is be the master 而像滿意的事情,你可以做的就是做主人。 of your own destiny. 你自己的命運。 And so that's kind of why I coined that term. 所以這就是我創造這個術語的原因。 FYI, if you hear anyone else using it, it was me sunshine. 順便說一下,如果你聽到別人在使用它,那是我在晒太陽。 Okay? 好嗎? Don't give that credit to some old White guy. 不要把這個功勞歸於某個老白臉。 It was me, okay? 是我,好嗎? I want a hundred percent to have the freedom 我希望百分之百地擁有自由 to combine everything that I love in music. 將我在音樂中所喜愛的一切結合起來。 I want all of this stuff to coalesce, 我希望所有這些東西都能凝聚起來。 and to find the connective tissue between this music. 並找到這種音樂之間的連接組織。 That's the privilege 這就是特權 of like this platform, is espousing the virtues 像這樣的平臺,是支持美德的 of defining yourself, especially for artists of color. 的定義,特別是對有色人種的藝術家來說。 (gentle upbeat music) (輕柔歡快的音樂) In five years, I see myself living here in New York. 五年後,我看到自己住在紐約這裡。 And I'm not telling you where so you can't come 而且我不告訴你在哪裡,所以你不能來 and find me, all right? 並找到我,好嗎? But I've bought a plot of land somewhere. 但我已經在某個地方買了一塊地。 I'm building a house. 我在建造房子。 I've got a lot of spare land 我有很多空餘的土地 and some of the squad are chucking up houses around. 和一些小隊的人在周圍攆著房子。 Bit of a Brandi Carlile situation. 有點像Brandi Carlile的情況。 Brandi, love, you all right, babes? 布蘭迪,親愛的,你沒事吧,寶貝們? I'm stealing your idea of the compound. 我竊取了你的大院的想法。 It's like the compound, this time more melanated. 它就像化合物一樣,這次是更多的黑色。 And like (laughs), that's what we're doing. 而像(笑),這就是我們正在做的。 (gentle upbeat music) (輕柔歡快的音樂)
B1 中級 中文 輕柔 黑人 歡快 修女 電影 聲音 貓王 "明星Yola首次在電影中扮演搖滾偶像Rosetta Tharpe|On The Rise|Harper's BAZAAR ('Elvis' Star Yola On Her Film Debut Playing Rock Icon Rosetta Tharpe | On The Rise | Harper's BAZAAR) 4 0 Summer 發佈於 2022 年 11 月 16 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字