Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [door opening]

    [門打開]

  • Now eight o'clock. So long, suckers.

    現在是八點。再見了,傻瓜們。

  • I've got a hot date with a little lady

    我和一位小女士有一個熱辣的約會

  • and her name is Clarinet.

    她的名字叫克拉尼特。

  • [knocking]

    [敲門聲]

  • - What? - Are you open?

    - 什麼?

  • Read the sign.

    閱讀標誌。

  • I'll have a Krabby Patty Deluxe and a double chili kelp fries.

    我要一份豪華蟹皇堡和一份雙份辣椒海帶薯條。

  • No, you won't. I can't hang out here all night.

    不,你不會的。我不能整晚在這裡閒逛。

  • I've got a life.

    我已經有了自己的生活。

  • Well, fine. If you don't want my money.

    嗯,好吧。如果你不想要我的錢。

  • Money?

    錢?

  • You mean if we stayed open later, you'd give us your money?

    你的意思是如果我們晚點營業,你會把錢給我們?

  • Sure.

    當然。

  • Mr. Squidward, welcome to the night shift.

    章魚哥先生,歡迎來上夜班。

  • Hey, Squidward. Guess what?

    嘿,章魚哥。你猜怎麼著?

  • I'm chopping lettuce... at night.

    我在切生菜......在晚上。

  • Look at me, I'm swabbing the bathroom...at night.

    看看我,我正在擦拭浴室......在晚上。

  • Ow! I burned my hand!... at night.

    嗷!我的手被燒傷了!......在晚上。

  • Taking out the trash Taking out the trash

    扔掉垃圾 扔掉垃圾

  • Mm, dumpster writing. The voice of the people.

    嗯,垃圾箱寫作。人民的聲音。

  • Here's one somebody didn't finish.

    這裡有一個人沒有完成。

  • Squidward smells. Good.

    章魚哥有味道。很好。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • I didn't know the buses ran this late.

    我不知道公車開到這麼晚。

  • They don't.

    他們不這樣做。

  • Well, they're dropping someone off.

    嗯,他們在送人。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Get away! Get away! Get outta here!

    快走吧!快走吧!快離開這裡!

  • You're not welcome here!

    這裡不歡迎你!

  • Can I have a job application? I brought my own spatula.

    我可以有一份工作申請嗎?我自己帶了鍋鏟。

  • [gasping] Holy shrimp!

    [喘氣]神聖的蝦!

  • I don't know where to start.

    我不知道該從哪裡開始。

  • Squidward, you can eat all those patties at one time!

    章魚哥,你可以一次吃完所有的肉餅!?

  • Squidward!

    章魚哥!

  • What's going to happen, am I going to blow up?

    會發生什麼,我是不是會被炸死?

  • No worse! It'll go right to your thighs!

    沒有更糟的了!它將直接進入你的大腿!

  • My thighs?

    我的大腿?

  • And then you'll blow up!

    然後你就會爆炸!

  • Good night.

    晚上好。

  • I love it here, Mr. Krabs.

    我喜歡這裡,蟹老闆。

  • Yeah, yeah, yeah.

    是的,是的,是的。

  • If you love it here so much, why don't you just live here?

    如果你這麼喜歡這裡,你為什麼不直接住在這裡?

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Overlord to Flunky. Come in, Flunky.

    霸主呼叫弗蘭基。進來吧,弗蘭基。

  • Flunky, here. I read you, Overlord. Over

    廢物,在這裡。我讀懂了你,霸主。完畢

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [screaming] Oops.

    [尖叫聲] 哎呀。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Ooh.

    哦。

  • [clearing throat]

    [清嗓子]

  • I forgot I had a spare key.

    我忘了我有一把備用鑰匙。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Come on. [gasping]

    來吧。[喘息聲]

  • Somebody's coming. Hide.

    有人來了。隱藏起來。

  • That perforated peabrain should be home in bed.

    那個穿孔的人應該在家裡睡覺。

  • Let's get out of here.

    讓我們離開這裡。

  • Wait. I think SpongeBob's sleep cooking.

    等等,我覺得海綿寶寶在睡覺做飯。

  • [snoring]

    [鼾聲]

  • SpongeBoob is even more oblivious than usual.

    海綿寶寶比平時更加忘乎所以。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [snoring]

    [鼾聲]

  • Order up.

    秩序了。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [yawning] Where am I?

    [打哈欠]我在哪裡?

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Plankton.

    浮游生物。

  • Plankton and a giant goon are trying to steal

    痞子和一個巨大的歹徒試圖偷竊

  • the secret formula.

    祕密配方。

  • Me formuler? I'll be right there, boyo!

    我的表格?我馬上就來,孩子!"。

  • You'll have to get past me first, Plankton.

    你得先過我這一關,痞子。

  • Krabs!

    蟹老闆!

  • And you'll have to get past me, too.

    你也得過我這一關。

  • [grunting] Ow.

    [咕嚕聲] 嗷。

  • Tell your giant goon to hand over

    告訴你的巨無霸手下交出

  • me formuler, Plankton.

    我的公式,浮游生物。

  • Daddy, I'm a flunky, not a goon.

    爸爸,我是個小兵,不是個小兵。

  • Stay out of this, Pearl. Pearl?!

    別插手此事,珍珠。珍珠?

  • What are you doing with me bitter enemy?!

    你在對我這個苦命的敵人做什麼?

  • Working for Plankton is my summer job.

    為Plankton工作是我的暑期工作。

  • I was just doing what you said. Remember?

    我只是按你說的做。記得嗎?

  • A good employee follows their boss' orders.

    一個好的員工要聽從老闆的命令。

  • Yeah, but- but- but not when your boss is-

    是的,但是--但是--但是當你的老闆是--的時候就不行了。

  • Oh, me and my big mouth.

    哦,我和我的大嘴巴。

  • Sorry, Mr. Plankton.

    對不起,浮游生物先生。

  • As consort to the spirit world, I now commence this seance.

    作為精神世界的伴侶,我現在開始這場降神會。

  • I shall invoke the specter of Rusty Rickets.

    我將援引 "生鏽的佝僂病 "這一幽靈。

  • [gasping] Rusty's Ribeye.

    [喘氣]拉斯蒂的肉眼牛排。

  • Well, where's Rusty?

    那麼,拉斯蒂在哪裡?

  • [babbling]

    [胡言亂語]

  • Rusty Rickets.

    鏽跡斑斑的佝僂病。

  • A big ghost?!

    一個大鬼?

  • I thought we were- we were conjuring a rib roast!

    我還以為我們--我們在變出一個烤肋骨!

  • I'm outta here!

    我要離開這裡!

  • I'll get help buddy!

    我去找人幫忙,夥計!"。

  • Just get me away from this freak!

    讓我離開這個怪胎!

  • Whoa!

    哇!

  • [babbling]

    [胡言亂語]

  • - Spackle. - [babbling]

    - Spackle。- [胡言亂語]

  • Shellac.

    蟲膠。

  • [babbling]

    [胡言亂語]

  • Oh, you want me to try it?

    哦,你想讓我試試嗎?

  • [babbling]

    [胡言亂語]

  • Oh, okay.

    哦,好的。

  • Ugh! Um... I'm sure it's an acquired taste.

    呃...嗯......我相信這是一種後天的味道。

  • [yawning]

    [打哈欠]

  • Too bad the Krusty Krab doesn't stay open this late.

    太糟糕了,蟹堡王不會這麼晚還在營業。

  • Of course it does. See.

    當然是這樣。見。

  • Huh? Mr. Krabs never mentioned we had a night shift.

    嗯?蟹老闆從未提及我們有夜班。

  • Patrick.

    帕特里克。

  • Hi, guys.

    嗨,夥計們。

  • You sure are popular.

    你確實很受歡迎。

  • I come here every night.

    我每天晚上都來這裡。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Come over here, SpongeBob, I want you to meet someone.

    過來,海綿寶寶,我想讓你見見某人。

  • SpongeBob, this is Squidabeth.

    海綿寶寶,這是Squidabeth。

  • Good to meet ya, Mr. Bob.

    很高興見到你,鮑勃先生。

  • One Krabby Patty, please.

    一個蟹皇堡,謝謝。

  • A Krabby what? We ain't got none of those, hon.

    蟹皇什麼?我們沒有這些東西,親愛的。

  • You don't serve... Krabby Patties?

    你們不提供...蟹皇肉餅?

  • But we've got lots of tasty vittles.

    但我們有很多美味的小菜。

  • Howling rings, sucker shakes, boo-gers, crawly fries?

    Howling rings, sucker shakes, boo-gers, crawly fries?

  • Give us the works!

    給我們的作品!

  • One great Pacific garbage patch!

    一個偉大的太平洋垃圾場!

  • Order up!

    下訂單吧!

  • Oh, boy, oh, boy, oh, boy.

    噢,孩子,噢,孩子,噢,孩子。

  • You gotta try a sucker shake.

    你得嚐嚐吸盤式奶昔。

  • Give the chef my compliments.

    請代我向廚師致意。

  • Why, tell him yourself, sweetie. You got a visitor!

    為什麼,自己告訴他,親愛的。有人來看你了!

  • Come on back!

    回來吧!

  • Hey there, night feeders. Name's Barry Blobfish.

    你們好,夜食者。我叫巴里-布布魚。

  • Good to know ya.

    很高興認識你。

  • Good to meet you, Barry. I'm SpongeBob.

    很高興見到你,巴里。我是海綿寶寶。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Nosferatu?

    諾斯費拉圖?

  • [sniffing]

    [聞]

  • Hey get your grill in gear! The crowd's getting restless!

    嘿,讓你的烤架上的齒輪!人群開始躁動了!

  • Uh, yes, ma'am!

    呃,是的,女士!

  • Oh, oh, oh, oh, yeah. They are gonna love this.

    哦,哦,哦,哦,耶。他們會喜歡這個。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Here, try a sample from the daytime menu.

    在這裡,嘗試一下白天菜單的樣品。

  • Whoa!

    哇!

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • What the devilfish did you make?

    你做了什麼魔鬼魚?

  • Well, Krabby Patties, of course.

    嗯,當然是蟹皇堡了。

  • [gagging] You tryin' to poison us?!

    [你想給我們下毒?

  • Quit fooling around and cook up something edible!

    別再胡鬧了,趕緊做點能吃的東西吧!

  • That's impossible.

    這是不可能的。

  • Everyone loves Krabby Patties.

    每個人都喜歡蟹皇堡。

  • What kind of a weird upside-down place is this?

    這是一個什麼樣的怪異顛倒的地方?

  • And no more of that daytime slop!

    再也沒有那些白天的廢話了!

  • Krabby Patties aren't slop.

    蟹皇肉餅不是泔水。

  • Got to be something they like in here.

    這裡一定有他們喜歡的東西。

  • No. No.

    不,不。

  • No. No. No.

    不,不,不。

  • [sniffing] Huh? Oh, no!

    [聞] 嗯?哦,不!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Oh, now, lookie here. Night patties!

    哦,現在,看這裡。夜晚的小餡餅!

  • Now you're getting the swing of it.

    現在你已經掌握了其中的奧妙。

  • N-N-Night patties?

    N-Night餈粑?

  • Order up, people!

    大家快來訂購吧!

  • All right, Night Patties.

    好了,"夜派"。

  • Tasty.

    味道不錯。

  • Smooth.

    順利。

  • [moaning]

    [呻吟聲]

  • [moaning]

    [呻吟聲]

  • Smoky.

    薰陶。

  • Hooray! Yeah! Hip, hip, hooray!

    Hooray!耶!嘻,嘻,萬歲!

  • I'm back!

    我回來了!

  • Barry!

    巴里!

  • Thanks for helping out, SpongeBob.

    謝謝你的幫助,海綿寶寶。

  • Oh, it was nothing.

    哦,這沒什麼。

  • Oh, I'm gonna miss you guys.

    哦,我會想念你們的。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Come and visit us again soon, honey.

    親愛的,請儘快再來拜訪我們。

  • We're here every night.

    我們每天晚上都在這裡。

  • Huh, huh, huh?

    哼,哼,哼?

  • What are you doing here so early, boy-o?

    你這麼早在這裡做什麼,孩子?

  • Oh, I was helping out on the night shift.

    哦,我在夜班上幫忙。

  • Night shift, hmm? We don't have a night shift.

    夜班,嗯?我們沒有夜班。

  • Hmm, must have been a bad dream, kiddo.

    嗯,一定是個惡夢,孩子。

  • Okay, Captain Tightwad!

    好的,"緊身衣 "船長!

  • Doctor Negative, you can come out now!

    負能量醫生,你現在可以出來了!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Okay, so here's the scene.

    好了,現在是這樣的場景。

  • You two have us here in this cage

    你們兩個把我們關在這個籠子裡

  • over a pool of boiling oil. Now that is a crime.

    在一灘沸騰的油上。現在,這是一種犯罪。

  • Now, you can let us out so we can fight.

    現在,你可以讓我們出去,這樣我們就可以戰鬥了。

  • Oh, I don't think we're going to do that.

    哦,我不認為我們會這樣做。

  • Hey, wha... what are you doing?

    嘿,你......你在做什麼?

  • Being evil. Isn't that what you wanted?

    做惡人。這不正是你想要的嗎?

  • Aren't you scared? Boo-hoo?

    你不害怕嗎?嗚呼?

  • Boo-hoo? Do you expect us to cry?

    嗚呼?你希望我們哭嗎?

  • No, Mr. Bob. I expect you to fry!

    不,鮑勃先生。我希望你炸掉!

  • [laughing]

    [笑聲]

  • See? I just knew he'd make a terrific bad guy.

    看到了嗎?我就知道他能成為一個了不起的壞人。

  • He is really committing.

    他真的在承諾。

  • You did a great job with casting.

    你在鑄造方面做得很好。

  • Could this be the end of our doofus duo?

    這可能是我們的傻子二人組的結局嗎?

  • Deep fried like two tenacious tater tots

    像兩個頑強的土豆餅一樣油炸

  • on tenterhooks?

    惶恐不安?

  • Swing, Boy Yonder! Swing the basket!

    擺動吧,那邊的男孩!擺動籃子!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Oh boy, Mr. Krabs!

    哦,孩子,蟹老闆!

  • That was the best Mermaid Man playdate ever!

    那是有史以來最棒的美人魚人玩耍的日子!

  • Yeah. Not bad.

    是的。還不錯。

  • But next time, we won't go so easy on ya!

    但下一次,我們不會再對你這麼客氣了!

  • [groaning] Maybe I'll just stick

    [呻吟]也許我就會堅持

  • to reading comics from now on.

    從現在開始閱讀漫畫。

[door opening]

[門打開]

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋