Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • This interview is being recorded and may be given in evidence at a later date.

    本次訊問正在錄製中,日後或許會作為證據。

  • We are in Interview Room 3, at Beltonfield Police Station.

    我們在貝爾頓菲爾德警察局的3號審訊室。

  • The date is the 23rd October 2019 and the time is 15:34.

    日期是2019年10月23日,時間是15:34。

  • I am DS Callie Pritchard.

    我是警官,凱莉普里查德。

  • Please state your full name and date of birth.

    請說出你的全名和出生日期。

  • Paul Stevenson, 5th July 1979.

    保羅史蒂文森,1979年7月5日。

  • Juliet Arnott, 13/02/1988.

    朱麗葉阿諾特,1988年2月13日。

  • Mrs. Arnott, what is your connection to Jamie Phelps?

    阿諾特小姐,你與傑米菲爾普斯是什麼關係?

  • I'm Jamie's PA. We've been working together for seven years.

    我是傑米的助理。我們已經一起工作了七年。

  • I moved with him when he left KPL and started up on his own.

    我和他一起離開KPL,後來他開始自己創業。

  • What is your relationship to Jamie Phelps?

    你和傑米菲爾普斯是什麼關係?

  • He's my brother. Look, is this going to take long?

    他是我的哥哥。這到底要花多久?

  • It'll take as long as it takes, I'm afraid.

    恐怕需要多久就要多久。

  • But you're here of your own free will . You may leave at any time.

    但待在這是你自己的選擇,你隨時都可以離開。

  • Fine. Alright. It's just that... look, I've got work to do.

    算了。好吧。只是……聽著,我還有工作要做。

  • Look, I'm only here because Lucy's... Fine. Fine... carry on.

    我在這裡只是因為露西的……算了,繼續吧。

  • I'll cut to the chase then, Mr. Stevenson.

    那我就開門見山了,史蒂文森先生。

  • According to Lucy Phelps, your sister-in-law, there is 15,000 pounds missing from one of her and her husband's accounts, money paid to you by your brother.

    據你的大嫂,露西費爾普斯所說,她和她丈夫共同帳戶中消失了15,000英鎊,而這筆錢是你哥哥後來給你了。

  • Now, help me out here. You appear to be a wealthy man.

    現在,幫我個忙。你看起來是個有錢人。

  • Why was Mr. Phelps paying you all that money?

    菲爾普斯先生為什麼要給你那麼多錢?

  • Jamie's such a wuss. He should have told her.

    傑米真是個懦夫。他應該告訴她的。

  • Told her what?

    告訴她什麼?

  • It was an investment.

    這是投資。

  • We invested in a new cryptocurrency called Wok, really exciting stuff.

    我們投資了一種新的加密貨幣,叫做沃克,聽起來很令人興奮。

  • You get a better deal the more coins you buy, so we went in together.

    你買進越多幣,就賺越多,所以我們一起投資。

  • He sent me the money. I bought us 2,000 Wokcoins.

    他把錢轉給我。我給我們買了2,000個沃克幣。

  • Wok. Wasn't that in the news recently?

    沃克。最近不是上了新聞嗎?

  • Yeah. Yeah, it's all folded. Real shame.

    是啊。沒錯,都失敗了。真丟人。

  • The blockchain got hacked. But look, that's the deal. That's the risk.

    區塊鏈被黑了。但這就是交易,一定有風險。

  • You've got to be in it to win it, but you don't invest more than you can afford to lose.

    你得受得起風險才有機會賺到錢,但你不能投資你承受不起的東西。

  • Could Jamie afford to lose fifteen grand?

    傑米能承受一萬五千鎊的損失嗎?

  • Well, as it turns out, no.

    事實證明,不。

  • Idiot.

    蠢貨。

  • But I only found that out this morning.

    但我今天早上才知道。

  • He's a lovely, lovely man, you know.

    他真的是個好人。

  • Head screwed on, heart in the right place.

    他知道自己要什麼。

  • And this wee boy, did you say he was found by the side of the road?

    而這個小男孩,你說他是在路邊發現的嗎?

  • It never occurred to me that Pip was in the car.

    我不知道皮普也會在車裡。

  • I don't know how he's gotten himself into such a pickle.

    我不知道他是怎麼把自己搞成這樣的。

  • I know no one's saying it, but...

    我知道沒有人這樣說,但……

  • you must think he's done away with himself.

    你一定認為他自己就放棄了自己。

  • That's what blokes do when they have money trouble, isn't it?

    男人們碰到金錢問題時都會這麽做,對吧?

  • But it's not him, he wouldn't.

    但他不是那種人,他不會這麼做。

  • I mean, this morning he was stressed, but he had a plan. He was engaged, I could tell.

    我的意思是,他有壓力,但他也有打算。我知道他訂婚了。

  • A plan for what, do you think?

    你是什麼打算?

  • To deal with the ransomware.

    為了對付勒索軟體。

  • What ransomware?

    什麼勒索軟體?

  • That's why I'm here, isn't it?

    這就是我在這裡的原因,不是嗎?

  • Hit me.

    說吧。

  • Right. So, the company's files were taken ransom with this computer-virus malware last night.

    好的。昨晚這家公司的文件被惡意電腦病毒軟體勒索了。

  • It's pretty simple. The files are stolen and held until a ransom is paid. In this case, 25,000 pounds.

    道理很簡單。文件被偷了,直到支付贖金前不會歸還。贖金是是25,000鎊。

  • The threat is to usually either delete them or publish them online, but according to Mrs. Arnott, the threat was to publish.

    通常會威脅要不是把文件都刪了,就是散播到網上。但據阿諾特夫人說,這次威脅會把文件出版成冊。

  • They've got some pretty high-profile clients, so privacy is important.

    他們有一些大咖客戶,所以隱私很重要。

  • And people pay these things?

    而人們會真的付錢?

  • Oh yeah. Happens all the time.

    哦,對啊。這種事一直在發生。

  • They're smart enough to ask for the amounts of money that people might be able to scrape together.

    他們很聰明,要求的金額是人們能湊得出來的。

  • Who is they?

    他們是誰?

  • Cyber criminals. Anyone, anywhere in the world, even some kid in California, in his bedroom.

    網絡犯罪分子。任何人,在世上的任何地方。甚至有可能是加利福尼亞的某個孩子在他的臥室裡做的。

  • And Jamie got one of these last night?

    而傑米昨晚也發生了同樣的事?

  • Well, it happened last night, but he only realised this morning.

    呃,事情昨晚就發生了,但他今天早上才知道。

  • He called me from the car. Said we'd been hacked and he was on his way in.

    他在車上給我打電話。說我們被黑了,他正在來的路上。

  • They'd sent emails to his personal account and the company's.

    他們向他的個人帳戶和公司的帳戶發了郵件。

  • And how did he seem on the phone?

    而他在電話裡聽起來如何?

  • A bit shaky, shocked.

    聲音有點顫抖,聽起來被震驚到了。

  • I shouldn't have told you. He made me promise to keep it a secret.

    我不該告訴你的。他讓我保守祕密。

  • I know it's a lot of money, but I dare say he's got savings and investments.

    我知道這筆錢不小,但我敢說他有在儲蓄和投資。

  • The thing is, if the files were released, it's not only his career that would be destroyed.

    但問題是,如果文件被散播出去。毀掉的不僅僅是他的職業生涯。

  • Some of our... our clients, you know.

    還有我們的一些客戶。

  • She wouldn't talk after that. I think it suddenly occurred to her that she might be about to lose her job.

    之後她就不說話了。我想她突然想到了她飯碗不保了吧。

  • Ok... OK. OK.

    好的,好的。

  • So the brother confirmed to me that he spoke to Jamie this morning.

    所以他弟弟向我證實過了,他今早有和傑米講過電話。

  • Apparently Jamie called him asking for a loan, but reading between the lines there's not a lot of brotherly love going on there, and Paul, charmer that he is, said no.

    顯然,傑米給他打電話要借貸款,但聽起來他們兄弟感情不是很好,而保羅拒絕了。

  • Nice. So, he's broke, he's lost all of his savings, his business is being blackmailed.

    好的。所以,他破產了,全部的錢都沒了,公司被勒索。

  • His brother...

    而他弟弟……

  • Financial adviser of the year, by the way.

    順帶一提,是年度最佳財務顧問。

  • ...won't bail him out.

    ……沒打算幫他。

  • So, the next person, last person he speaks to is...

    所以,下一位,和他最後說過話的人是……

  • OK. Cheers. Send him up.

    好的。沒問題。讓他上來。

  • We've only got celebrity chef Arthur Montgomery here.

    這裡有名廚阿瑟蒙哥馬利來訪。

  • Listen, before we get started, can I ask him a super-quick question about his baba ganoush recipe?

    那個,在我開始前。我可以問他關於他 baba ganoush 的問題嗎?一下下就好。

  • No! Not a good idea.

    不!聽起來不是個好主意。

This interview is being recorded and may be given in evidence at a later date.

本次訊問正在錄製中,日後或許會作為證據。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋