Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • Transcriber:

    譯者: Mei Cho 審譯者: Helen Chang

  • No one remembers when you're right,

    你做對的時候沒人記得,

  • but no one forgets when you're wrong.

    但你錯的時候沒人會忘記。

  • That's a saying we can all probably relate to.

    我們所有人可能都有同感。

  • But arguably, no one deals with the backlash of getting things wrong

    但可以說,沒有人像天氣專家那樣

  • as regularly as a weather person.

    經常得面對預報錯誤的強烈反應。

  • [Am I Normal? with Mona Chalabi]

    「我正常嗎? 莫娜·查拉比」

  • From angry Twitter posts to hate mail,

    從憤懣推特推文到騷擾信,

  • people can get really annoyed

    天氣預報錯了,人們會非常惱怒。

  • when the forecast is nothing like the reality.

    1964年,台灣省氣象所長

  • In 1964, the director of the Taiwan provincial weather bureau

    甚至因預測錯颱風路徑而被起訴。

  • was even indicted for failing to correctly forecast the path of a typhoon.

    但我們的不滿有理嗎?

  • So is our anger justified?

    我試著分析氣象員的準確性。

  • I decided to find out just how accurate the weatherman really is.

    透過將2017年的預報

  • By comparing forecasts from 2017

    與紀錄在案的溫度做比較,

  • to the actual temperatures that were recorded,

    我發現,如你所想,

  • I found that, as you'd expect,

    離預警期越近,預報越準確。

  • the forecast gets more accurate the closer you are to the actual date.

    例如,美國國家氣象局

  • So, for instance, when the US National Weather Service

    七天前發布的預報 和實際溫度相差超過華氏6度。

  • issued a forecast seven days in advance,

    前一天的預報, 只和實際溫度差3度。

  • it was off by over six degrees Fahrenheit.

    即便更好的建模及科技 有望讓我們更精準預測天氣,

  • At one day in advance,

    我們仍無法百分之百準確預報天氣,

  • their forecast was only off by about three degrees.

    原因是大氣分子數 超過10的44次方,

  • But even though better modeling

    也就是1後加44個0。

  • and better technology is expected to bring us better forecasts,

    如果想要精準預測天氣,

  • we may never be able to predict the weather with 100 percent accuracy.

    我們得知道所有粒子的位置及動向,

  • That's because there are more than 100 tredecilion molecules

    即便是超級電腦也根本做不到。

  • in the atmosphere.

    天氣不是我們唯一想預知的未來。

  • That is the number one, followed by 44 zeros.

    舉選舉為例,

  • So if we wanted to predict the weather with absolute certainty,

    儘管有些網站或刊物會洗腦你,

  • we would need to know the position and movement

    但選舉日的民意調查才是最準的,

  • of all of those particles,

    而不是事前的。

  • which is basically impossible for even our best computers.

    這並非最驚人的事實。

  • And our drive to know the future isn't limited to the weather.

    確切資訊才能精準預測。

  • Take elections, for example.

    距事發日越早,

  • Despite what some websites or publications may lead you to believe,

    資訊越易改變。

  • the most accurate election polls

    因此,只要有耐心, 就能提高準確度。

  • are the ones that are taken on election day,

    盡量貼近事發日在做預測。

  • not the ones that are carried out in advance.

    現在,寬待你的氣象員。

  • So the lesson here isn't a terribly surprising one.

  • Accurate predictions depend on accurate information.

  • And the further out you are,

  • the higher the chances that information can change.

  • So for better accuracy, you just need to be patient.

  • Try to hold off as close as you can to the actual event.

  • And for now, go easy on your local weather person.

Transcriber:

譯者: Mei Cho 審譯者: Helen Chang

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋