字幕列表 影片播放
Transcriber:
譯者: Mei Cho 審譯者: Helen Chang
No one remembers when you're right,
你做對的時候沒人記得,
but no one forgets when you're wrong.
但你錯的時候沒人會忘記。
That's a saying we can all probably relate to.
我們所有人可能都有同感。
But arguably, no one deals with the backlash of getting things wrong
但可以說,沒有人像天氣專家那樣
as regularly as a weather person.
經常得面對預報錯誤的強烈反應。
[Am I Normal? with Mona Chalabi]
「我正常嗎? 莫娜·查拉比」
From angry Twitter posts to hate mail,
從憤懣推特推文到騷擾信,
people can get really annoyed
天氣預報錯了,人們會非常惱怒。
when the forecast is nothing like the reality.
1964年,台灣省氣象所長
In 1964, the director of the Taiwan provincial weather bureau
甚至因預測錯颱風路徑而被起訴。
was even indicted for failing to correctly forecast the path of a typhoon.
但我們的不滿有理嗎?
So is our anger justified?
我試著分析氣象員的準確性。
I decided to find out just how accurate the weatherman really is.
透過將2017年的預報
By comparing forecasts from 2017
與紀錄在案的溫度做比較,
to the actual temperatures that were recorded,
我發現,如你所想,
I found that, as you'd expect,
離預警期越近,預報越準確。
the forecast gets more accurate the closer you are to the actual date.
例如,美國國家氣象局
So, for instance, when the US National Weather Service
七天前發布的預報 和實際溫度相差超過華氏6度。
issued a forecast seven days in advance,
前一天的預報, 只和實際溫度差3度。
it was off by over six degrees Fahrenheit.
即便更好的建模及科技 有望讓我們更精準預測天氣,
At one day in advance,
我們仍無法百分之百準確預報天氣,
their forecast was only off by about three degrees.
原因是大氣分子數 超過10的44次方,
But even though better modeling
也就是1後加44個0。
and better technology is expected to bring us better forecasts,
如果想要精準預測天氣,
we may never be able to predict the weather with 100 percent accuracy.
我們得知道所有粒子的位置及動向,
That's because there are more than 100 tredecilion molecules
即便是超級電腦也根本做不到。
in the atmosphere.
天氣不是我們唯一想預知的未來。
That is the number one, followed by 44 zeros.
舉選舉為例,
So if we wanted to predict the weather with absolute certainty,
儘管有些網站或刊物會洗腦你,
we would need to know the position and movement
但選舉日的民意調查才是最準的,
of all of those particles,
而不是事前的。
which is basically impossible for even our best computers.
這並非最驚人的事實。
And our drive to know the future isn't limited to the weather.
確切資訊才能精準預測。
Take elections, for example.
距事發日越早,
Despite what some websites or publications may lead you to believe,
資訊越易改變。
the most accurate election polls
因此,只要有耐心, 就能提高準確度。
are the ones that are taken on election day,
盡量貼近事發日在做預測。
not the ones that are carried out in advance.
現在,寬待你的氣象員。
So the lesson here isn't a terribly surprising one.
Accurate predictions depend on accurate information.
And the further out you are,
the higher the chances that information can change.
So for better accuracy, you just need to be patient.
Try to hold off as close as you can to the actual event.
And for now, go easy on your local weather person.