Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • So, what's on the agenda for today?

    那麼今天的議程是什麼?

  • First of allthanks for making time for this discussion

    首先,謝謝大家挪出時間參與討論。

  • We need to decide on a color scheme of the new book and set a date to pitch it to the executives.

    我們要決定新書的配色設計,並確定日期來跟主管提案。

  • Alright, have a look at these pages.

    好,先看一下這幾頁。

  • I feel like we should decide between green red, and brown.

    我覺得我們要在綠色、 紅色和棕色之間做決定。

  • I'm afraid I would have to disagree.

    抱歉,我恐怕不能同意。

  • I know you're an expert when it comes to design. I'm not doubting that.

    我知道你在設計方面是專家,這我不懷疑。

  • However, the company logo on the brown actually looks a bit strange

    但公司的標誌放在棕色上,其實看起來有點怪。

  • Hmm... You may be right.

    嗯... 你好像沒說錯。

  • On the computer screen it looked nice, but now that I see it in print the colors do feel off.

    在電腦螢幕上看起來不錯,但現在印刷出來後,顏色在我看來不太對。

  • I agree 我同意

    我同意。

  • Do you think there's a way for us to get a more authentic representation of what the colors will be like?

    有沒有方法可以呈現真實顏色的樣子?

  • I suppose I could ask the printing house to give us a mock-up.

    我想我可以問印刷廠能不能給我們模型。

  • Would that be covered in the budget?

    那有包含在預算裡嗎?

  • Actually, no.

    其實沒有。

  • I might be able to get them to do two for us so we'd still need to rule one out.

    我應該可以請他們做兩個給我們。所以還是有一個不能算在內。

  • In that case, I think red should go.

    既然那樣,我覺得要捨棄紅色。

  • Really? Why is that?

    真的?為什麼?

  • I think it stands out too much among other books in the series.

    我覺得紅色在這系列的其它書裡看起來太突兀了。

  • It is a lovely red though.

    雖然這個紅色很漂亮。

  • OK. But perhaps we could use this color for another series?

    好。但也許我們還是可以在其它系列的書用這個顏色吧?

  • Sure.

    當然。

  • So, we'll decide on the final color after the mock-ups come in?

    所以,模型出來之後,就可以決定最終顏色了嗎?

  • That's right. We can probably look at them in a couple of days

    沒錯。應該幾天內就能看到模型了。

  • Alright, let's plan on Friday then?

    好啊,那就排在星期五囉?

  • Yes. I'll be free to do the pitch anytime next week.

    好。週我都有空提案。

  • How about next Tuesday afternoon?

    那下禮拜二下午如何?

  • That'll give us some buffer time just in case.

    這樣我們也有些緩衝時間以防萬一。

  • Sounds good.

    聽起來不錯。

  • Could you please send out a meeting notification to the executives?

    可以請你寄會議通知給主管嗎?

  • Of course.

    當然。

  • I'll also write up the meeting agenda and have you take a look before sending it along with the notification.

    我也會把會議議程寫好,跟通知一起寄出前會先讓你看一下。

So, what's on the agenda for today?

那麼今天的議程是什麼?

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋