Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I used to have the perfect life, and then my husband had an affair.

    我曾經擁有完美的生活,然後我丈夫有了外遇。

  • Who here has ever been attacked in public by their husband's secretary?

    這裡有誰曾被丈夫的祕書當眾攻擊過?

  • Right. It's France. Back in America that line gets bupkis.

    對。那是法國。在美國,這句話得到了支持。

  • You have to go home.

    你必須回家。

  • Paris is home. No, Rose, it's not.

    - 巴黎是家。- 不,羅斯,它不是。

  • It's time to go back to our life.

    現在是時候回到我們的生活中去了。

  • We're going to the Catskills!

    我們要去卡茨基爾!

  • You're going to the Catskills for two months?

    你要去卡茨基爾山兩個月?

  • What do you do for the summer?

    你在夏天做什麼?

  • I sweat, and I smell like a bum, and I'm miserable, and I wanna kill people, and I do that till it gets cold.

    - 我出汗,我聞起來像個流浪漢,我很痛苦。我想殺人,我這樣做直到天氣變冷。

  • Here we are in the Catskills.

    我們現在在卡茨基爾山。

  • The first boy I ever kissed, I kissed in the Catskills.

    我親吻的第一個男孩,是在卡茨基爾山親吻的。

  • He was my...Papa.

    他是我的......爸爸。

  • I am pursuing a career in stand-up comedy.

    我正在追求單口相聲的職業。

  • Maybe I should be going. I'm pregnant!

    - 也許我應該去。- 我懷孕了!

  • I'm going to leave Columbia.

    我要離開哥倫比亞。我要放棄它。所有的一切。

  • I'm going to give it up. All of it.

  • So what do we do now?

    那麼我們現在做什麼呢?- 我開始安排一個旅遊。

  • I start setting up a tour, get us on the road.

  • You really think I'm gonna be big?

    讓我們上路。- 你真的認為我會成為大人物嗎?

  • I think you're gonna be a massive pain very, very soon.

    我認為你很快就會成為一個巨大的痛苦。

  • Tits up? Tits up.

    漲奶?- 崩潰了。

  • I'm glad to be back in New York City, where I have so many friends who hate me, so much family who are disappointed in me.

    我很高興能回到紐約市。在那裡,我有那麼多的朋友恨我,那麼多的家人對我失望。

  • That's why New York's so great.

    這就是為什麼紐約是如此偉大。你所關心的每個人都可以鄙視你而你仍然可以找到一個如此美味的百吉餅,其他都不重要。

  • Everyone you care about can despise you and you can still find a bagel so good, nothing else matters.

  • I'm on a date with a doctor.

    我正在和一個醫生約會。

  • Where have you been all my life? Riverside Drive and 113th.

    - 我這輩子都在哪裡?- 河濱路和113號。

  • You want to marry my daughter? With your permission, yes, I do.

    你想娶我的女兒?- 如果你允許,是的,我願意。

  • Do you really think you can go back to making Jell-o molds again?

    你真的認為你可以再回去做果凍模具嗎?

  • Oh, I don't know. I make a hell of a Jell-o mold.

    哦,我不知道。我做了一個地獄般的果凍模具。

  • Oh, my God. Shy Baldwin. I am your biggest fan.

    哦,我的上帝。羞澀的鮑德溫。我是你最忠實的粉絲。

  • What's your name? Midge Maisel.

    - 你叫什麼名字?- Midge Maisel。

  • Break a leg tonight.

    今晚斷了一條腿。

  • This is the first time I've ever been on television.

    這是我第一次上電視。

  • Hello, and welcome to the telethon.

    大家好,歡迎大家來參加電話會議。

  • No. Rabbi, this is not a good time. L'chaim.

    不,拉比,這不是一個好時機。L'chaim.

  • Sophie, if you ever knock Midge Maisel down again, if you ban her from another club, I'll punch your fake tits so hard your real tits'll feel it.

    蘇菲,如果你再把Midge Maisel打倒的話。如果你禁止她進入另一個俱樂部。 我會狠狠地揍你的假奶子,讓你的真奶子感受到它。

  • I want you to be my manager.

    我想讓你做我的經理。

  • Who's calling? Shy Baldwin here.

    - 誰在打電話?- 我是害羞的鮑德溫。

  • I saw you on that telethon.

    我在那場電視比賽中看到了你。

  • How would you like to open for me on tour?

    你想在巡演中為我開場嗎?

  • Yes.

    是的。

  • I am going to be all alone for the rest of my life.

    我的餘生都將是孤獨的。

  • That's what I just decided in a five-minute phone call.

    這就是我剛剛在五分鐘的電話中決定的。

  • And I don't wanna be alone.

    而且我不想孤獨。

  • Not tonight.

    今晚不行。

I used to have the perfect life, and then my husband had an affair.

我曾經擁有完美的生活,然後我丈夫有了外遇。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋