Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • how until the hand that his king has asked him a question, King has asked you a question.

    如何直到他的國王問他一個問題的手,國王問你一個問題。

  • Welcome to watch Mojo and today we're counting down our picks for the top 10 Game of Thrones questions answered in the House of the Dragon.

    歡迎來到watch Mojo,今天我們將盤點我們選出的《權力的遊戲》十大問題的答案,在龍之屋。

  • Look at me, your king demands an answer for this list.

    看著我,你的國王要求對這份名單做出答覆。

  • We're looking at lingering mysteries from game of Thrones that were followed up on in its prequel series will be sticking to the shows.

    我們正在看《權力的遊戲》中的揮之不去的謎團,在其前傳系列中被跟進的謎團將堅持到節目中。

  • So if a question was already answered in the books, it still qualifies here.

    是以,如果一個問題在書中已經有了答案,那麼它在這裡仍然有資格。

  • Also, there will be major spoilers ahead.

    另外,前面會有重大的破壞性內容。

  • Are there any other Game of Thrones questions you need answers to share your thoughts in the comments.

    有沒有其他需要回答的《權力的遊戲》問題,在評論中分享你的想法。

  • Number 10 were the Tar Gary ins The only house to escape the doom.

    10號是Tar Gary ins唯一逃脫厄運的房子。

  • Aren't you afraid of the Doom?

    你不害怕厄運嗎?

  • No, the pirates on we hear about the Doom of Valeria several times in game of Thrones 400 years before the show takes place, catastrophic volcanic eruptions destroyed Valeria.

    不,海盜們在《權力的遊戲》中多次聽到瓦萊里亞的末日,在該劇發生的400年前,災難性的火山爆發摧毀了瓦萊里亞。

  • Most citizens and dragons perished.

    大多數公民和龍都滅亡了。

  • But the Tar Gary in's new to flee.

    但塔爾-加里在的新逃亡。

  • Thanks to one of them having a prophetic dream we assumed while watching the original series that they were the only house to do so, but that's not the case.

    由於他們中的一個人做了一個預言性的夢,我們在看原始系列時以為他們是唯一這樣做的房子,但事實並非如此。

  • House Valerie ins origins reach back to old Valeria more ancient even than House to Gary in according to some texts, House of the Dragon features the Val Arians, another family of old Valeria that fled alongside them.

    瓦萊麗家族的起源可以追溯到古老的瓦萊里亞,甚至比加里家族更古老,根據一些文本,龍之屋的特點是瓦萊里亞人,是與他們一起逃亡的另一個古老的瓦萊里亞家族。

  • Although the Deloreans are mentioned in a Song of Ice and fire, they only play a small role as a house that support Stannis Baratheon.

    雖然《冰與火之歌》中提到了德洛蘭家族,但他們只是作為支持史坦尼斯-拜拉席恩的一個家族,扮演了一個小角色。

  • So they were left out of the adaptation.

    所以他們被排除在改編之外。

  • They'll bend the knee or I'll destroy them.

    他們將屈膝,否則我將摧毀他們。

  • Number nine.

    第九位。

  • Why did Aegon conquer Western?

    伊耿為什麼要征服西部?

  • Many decisions on game of Thrones are made out of a desire for power.

    權力的遊戲》中的許多決定是出於對權力的渴望。

  • We're told that Aegon Targaryen who conquered Westeros and became the first ruler of the seven kingdoms, did so because he wanted to forgive me, Khaleesi.

    我們被告知,征服維斯特洛併成為七國第一任統治者的伊耿-坦格利安這樣做是因為他想原諒我,卡麗熙。

  • But your ancestor, Aegon, the conqueror, didn't see six of the kingdoms because they were his right.

    但你的祖先,征服者伊耿,並沒有看到六個王國,因為那是他的權利。

  • He had no right to them.

    他沒有權利得到這些。

  • He sees them because he could and because he had dragons.

    他看到他們是因為他可以,也因為他有龍。

  • Having a few dragons makes things easier.

    有幾條龍,事情就好辦多了。

  • Yeah, that tracks However, while that's what Westerosi history tells us.

    是的,那是跟蹤然而,而這是維斯特洛的歷史告訴我們的。

  • House of the Dragon provides a different answer histories.

    龍之屋》提供了一個不同的答案歷史。

  • They tell us that even looked across the Blackwater from Dragon Stone saw a rich land right for the capture.

    他們告訴我們,甚至從龍石鎮的黑水河對面看到了一塊富饒的土地,就為了抓捕。

  • But ambition alone is not what drove him to conquest.

    但野心本身並不是驅使他去征服的原因。

  • It was a dream.

    那是一個夢。

  • Egan had a vision of the white walkers and their long night.

    伊根看到了異鬼和他們的長夜。

  • It made him believe that Tar Gary ins and their dragons needed to be in power.

    這讓他相信,塔爾-加里因和他們的龍需要掌權。

  • When the time came, he passed the prophecy down to his heir, a tradition that is still in place during House of the Dragon.

    當時間到了,他把預言傳給了他的繼承人,這個傳統在龍之屋期間仍然存在。

  • This secret, it's been passed from king to wear since it comes time.

    這個祕密,從它來的時候就已經從國王傳到了穿。

  • Now you must promise to carry it and protected.

    現在你必須保證攜帶它並受到保護。

  • Number eight who was Rainier Atar Gary in.

    八號是雷尼爾-阿塔爾-加里,他在。

  • Welcome back.

    歡迎回來。

  • Princess trust your right was pleasant.

    公主相信你的權利是愉快的。

  • Try not to look to relieve, sir.

    儘量不要看成是解脫,先生。

  • We'd like to go ahead and issue an extra spoiler warning for this one When near a Tar Gary in and her family Civil War are mentioned a couple of times in game of Thrones.

    我們想繼續為這個問題發出一個額外的破壞性警告,當靠近塔爾-加里在和她的家庭內戰在權力的遊戲中被提到幾次。

  • In a spoiler filled scene in season three, Joffrey gives marjorie a history on the family and discusses Rainier's fate.

    在第三季一個充滿破壞性的場景中,喬佛裡向馬喬裡介紹了家族的歷史並討論了雷尼爾的命運。

  • Would you like to see where the last car Gary ins are buried?

    你想看看最後一輛車Gary ins被埋在哪裡嗎?

  • Are you sure Lady marjorie doesn't find all this a bit McCobb?

    你確定馬喬裡女士不覺得這一切有點像麥考博嗎?

  • No, it's quite all right, your grace.

    不,這很好,閣下。

  • I'd love to see their tombs.

    我很想看看他們的墳墓。

  • Really?

    真的嗎?

  • The Dance of the dragons is mentioned again in season five by Shereen Baratheon.

    第五季中,席琳-拜拉席恩再次提到龍之舞。

  • What's it about?

    它是關於什麼的?

  • It's the story of the fight between Targaryen and her half by the Reagan for control of the seven kingdoms.

    這是坦格利安和她的一半由里根為控制七大王國而進行的鬥爭的故事。

  • Both of them thought they belonged on the iron throne.

    他們兩人都認為自己屬於鐵王座。

  • When people started declaring for one of them or the other, they're fight divided the kingdoms into However, we never got any information on the character herself or why she felt entitled to a throne that was traditionally held by men, House of the Dragon finally gives insight into their actions, showing that she had every right to the royal seat.

    當人們開始宣佈支持他們中的一個或另一個時,他們的鬥爭將王國分為 然而,我們從來沒有得到關於這個人物本身的任何資訊,或者為什麼她覺得有權獲得傳統上由男人把持的王位,《龍之屋》終於洞察了他們的行動,表明她完全有權獲得王位。

  • Princess room era.

    公主房時代。

  • I'm Queen Romero now and you all are traitors to the realm.

    我現在是羅梅羅女王,你們都是王國的叛徒。

  • Number seven is Heron Hall really cursed heron Hall is an incredibly dreary place introduced in season two of Game of Thrones.

    第七個是鷺廳真的被詛咒的鷺廳是《權力的遊戲》第二季中介紹的一個令人難以置信的沉悶的地方。

  • What kind of fire melts stone.

    什麼樣的火能融化石頭。

  • Jack on fire during Aegon's conquest, the future king roasted the castle with his dragon cooking.

    在伊耿的征服過程中,傑克著火了,這位未來的國王用他的龍肉烤制的城堡。

  • The lords who held it after they refused to yield from that day on Heron Hall was said to be cursed as multiple families who held it met nasty fates.

    持有它的領主在拒絕屈服後,從那天起,赫倫廳據說被詛咒了,因為持有它的多個家族都遭遇了惡劣的命運。

  • Built in hubris by Heron the blacks.

    黑人赫倫在傲慢中建造。

  • A monument to his own greatness.

    為他自己的偉大樹立了一座紀念碑。

  • Blood mixed into the mortar.

    血液混入灰泥中。

  • It is said to be a cursed place despite its appearance and legacy.

    據說它是一個被詛咒的地方,儘管它的外觀和遺產。

  • House of the dragon shows it isn't cursed at all or at least it probably isn't.

    龍之屋表明它根本沒有被詛咒,或者至少它可能沒有被詛咒。

  • Larry's strong uses the castle's reputation to his advantage, causing a fire that kills his brother and father.

    拉里的強勢利用城堡的名聲,引起一場大火,殺死了他的兄弟和父親。

  • Who knows what other atrocities have been committed under the guise of the curse.

    誰知道在詛咒的幌子下還發生了什麼暴行。

  • I feel certain he will reward me when the time is right.

    我覺得他肯定會在時機成熟時獎勵我。

  • Number six, how many dragons did the Tar Gary Inns have at their height and we thought three was plenty.

    第六,塔爾蓋因斯家族在其鼎盛時期有多少條龍,我們認為三條已經足夠了。

  • Uh prior to the Dance of dragons, it said, the Tar Gary ins were at the height of their power with the largest number of dragons Westeros had ever seen.

    它說,在 "龍之舞 "之前,塔利班正處於其權力的頂峰,擁有維斯特洛有史以來最多的龍。

  • For anyone curious as to how many dragons that was exactly Damon spells it out.

    對於任何好奇那到底是多少條龍的人來說,達蒙把它說了出來。

  • In the season one finale, we have Cyr ax, Carax ease Melies.

    在第一季的結局中,我們有Cyr ax,Carax ease Melies。

  • Your sons have their max Iraq's and tire axes.

    你的兒子們有他們最大的伊拉克和輪胎斧頭。

  • Dancer Damon.

    舞蹈家達蒙。

  • None of our dragons have been to war.

    我們的龍都沒有打過仗。

  • There are also unclaimed dragons.

    也有無人認領的龍。

  • The Blacks hold 13, including some who are riderless while the greens only hold four.

    黑人隊有13人,包括一些沒有騎手的人,而綠人隊只擁有4人。

  • Unfortunately, these numbers have already begun to decrease.

    不幸的是,這些數字已經開始減少。

  • Arax perishes at the end of the episode along with loose areas when vaguer chomps them out of the sky.

    Arax在這一集的結尾和鬆散地區一起被vaguer從天空中啃食而滅亡。

  • Damon also says they have 20 eggs incubating on dragon stone though it's anyone's guess as to when and if those will hatch, half of them never.

    達蒙還說,他們有20個蛋在龍石上孵化,儘管誰也無法猜測這些蛋何時以及是否會孵化,其中有一半從未孵化。

  • Do you know what hatch?

    你知道什麼是艙口嗎?

  • Number five, what happened in esos following the doom?

    第五,在厄運之後,ESOS發生了什麼?

  • Although the doom and Aegon's conquest are spoken of in Game of Thrones, there's a period in between that isn't fire and blood.

    雖然《權力的遊戲》中談到了厄運和伊耿的征服,但中間有一段時期並不是血與火。

  • The Tar Gary ins didn't simply go from fleeing the destruction of their home to conquering Westeros.

    塔爾加里人並不是簡單地從逃離被摧毀的家園到征服維斯特洛。

  • Following the fall of malaria, there was a period of strife and esos known as the century of blood.

    瘧疾病倒後,出現了一個被稱為血色世紀的紛爭和esos的時期。

  • It concerned the conflicts of Valerius former colonies, which would become the continent's free cities.

    它涉及瓦萊裡烏斯前殖民地的衝突,這些殖民地將成為大陸的自由城市。

  • As seen in game of Thrones, I've heard Marine has become a free city, You might run into trouble if you try to fight slaves in the fighting pits.

    正如在《權力的遊戲》中看到的那樣,我聽說馬林已經成為一個自由的城市,如果你試圖在戰鬥坑中與奴隸作戰,你可能會遇到麻煩。

  • Now, if you were to fight freed men, who'd be paid a wage as house of the dragon tells us, Valenti's attempted to become the ruling city before he'd earned the title of conqueror Aegon flu gallery in the Black dread to esos to turn the tides against the volunteer.

    現在,如果你要打自由人,誰會被支付工資,因為龍的房子告訴我們,瓦倫蒂的試圖成為統治城市之前,他已經贏得了征服者的稱號伊耿流感畫廊在黑色的恐懼,以esos扭轉局勢,反對志願者。

  • A toast to Aegon.

    為伊耿乾杯。

  • The conqueror.

    征服者。

  • Your exalted forebear join our cause against vigilantes in a century of blood on the great dragon valerian.

    你崇高的祖先加入我們的事業,在偉大的龍纈草上的一個世紀的血液中對抗義勇軍。

  • He flew to our aid in lease and burned a fleet of enemy ships thus turning the tide.

    他在租借期間飛來援助我們,燒燬了一支敵方船隊,從而扭轉了局勢。

  • Number four.

    第四個。

  • How much control did the Tar Gary Inns have over dragons In game of Thrones?

    在《權力的遊戲》中,塔裡-因斯對龍有多大的控制權?

  • Rogan is shown to be a bit temperamental before Danny becomes his rider.

    在丹尼成為他的騎手之前,羅根被證明是一個有點脾氣的人。

  • Afterwards the to act as one perpetuating the belief that Tar Gary ins were masters over the beasts.

    此後,他們作為一個整體,延續了塔爾-加里-艾斯是野獸的主人的信念。

  • How sent the dragon however, calls that into question.

    然而,這條龍是如何被送來的,這讓人產生了疑問。

  • The idea that we control the dragons is an illusion.

    認為我們控制龍的想法是一種幻覺。

  • There are power men should never have trifled with believes their sway over the dragons to only be an illusion.

    有權力的人不應該輕舉妄動,相信他們對龍的動搖只是一種幻覺。

  • He's proven right in the finale when neither lucy nor Raymond can gain control over their mouths.

    當露西和雷蒙德都無法控制自己的嘴時,他在結局中被證明是正確的。

  • No, this could vary from rider to rider.

    不,這可能因騎手而異。

  • Dragons often sense what their rider is feeling.

    龍常常能感覺到其騎手的感受。

  • For example, Damon seems to have an incredibly strong connection with karaoke sees, but saying the Tar Gary ins could outright control them simply isn't true.

    例如,達蒙似乎與卡拉OK有一種難以置信的強烈聯繫,但說塔爾-加里-艾斯可以直接控制他們根本不是真的。

  • Number three, where did the dagger come from?

    第三,那把匕首是哪裡來的?

  • All valerian steel weapons are rare, but one in particular ended up playing a much bigger role than anyone could have guessed you're not supposed to be here.

    所有的纈氨酸鋼武器都很罕見,但有一種特別的武器最後發揮的作用比任何人都能猜到的大得多,你不應該在這裡。

  • No 1's supposed to be, It's a mercy.

    沒有1的應該是,這是一種憐憫。

  • He's dead already.

    他已經死了。

  • First used in an assassination attempt on bran Stark's life.

    首次用於刺殺布蘭-斯塔克的行動。

  • This dagger would go on to be used by his sister Aria.

    這把匕首後來被他的妹妹阿里亞使用。

  • To vanquish the night king.

    征服夜王。

  • Mhm due to its role and to it not being linked to any particular family.

    由於它的作用和它不與任何特定的家族相聯繫,所以Mhm。

  • We wondered about the history of the stagger once belonged to Aegon.

    我們想知道這個曾經屬於伊耿的錯位的歷史。

  • The conqueror Roseanna asked before that and before that it is difficult to know.

    征服者羅莎娜在這之前問過,在這之前就很難知道。

  • It originally belonged to an R.

    它原本屬於一個R。

  • Tard Gary in the dragon lord who fled Valeria with his family.

    塔德-加里在帶著家人逃離瓦萊里亞的龍族領主。

  • More importantly, it passed to Egan who had it in scripted with his prophecy that would only show up in fire.

    更重要的是,它傳給了伊根,伊根把它和他的預言一起編入了劇本,只會在火中顯現出來。

  • In addition to the prophecy, the Tar Gary ins past the dagger down from air to air from my blood come the prince that was promised and his will be the song of Ice and Fire.

    除了預言之外,塔爾-加里-艾斯過去的匕首從空氣中下來,從我的血液中來到了被承諾的王子,他將是冰與火之歌。

  • Number two, what started the Tar Gary in civil war.

    第二,是什麼讓塔爾-加里陷入內戰。

  • Dance of Dragons?

    龍之舞?

  • Why is that a dance?

    為什麼那是一種舞蹈?

  • It's just what they call it make much sense.

    只是他們的叫法很有意義。

  • I think it's poetic as we all know.

    我認為這很有詩意,我們都知道。

  • The Tar Gary in Civil war or Dance of Dragons was a war of succession between Rain era and her younger half brother, Aegon the second knowing it was a war of succession meant that king V series wouldn't be making it out of the first season alive, but things weren't that simple name.

    內戰》或《龍之舞》中的塔爾-加里是雨季和她同父異母的弟弟伊耿二世之間的繼承戰爭,知道這是一場繼承戰爭意味著王五系列不會活著走出第一季,但事情沒有那麼簡單的名字。

  • An era to Gary in Princess of Dragon stone.

    龍石公主中的加里的一個時代。

  • An heir to the iron throne in House of the dragon Green era is all set to inherit the throne until the misunderstanding between visitors and Allison.

    在龍之屋綠色時代的鐵王座的繼承人都準備繼承王位,直到遊客和艾莉森之間的誤解。

  • Even when the greens lead a coup and crown Egan Mira wants to avoid war and bloodshed at all costs.

    即使是在綠黨上司政變並加冕伊甘的時候,米拉也想不惜一切代價避免戰爭和流血事件。

  • Our son.

    我們的兒子。

  • His dream.

    他的夢想。

  • The sacrifice.

    犧牲。

  • Unfortunately the death of her son loose eras at the hands or dragon of Almond seems like the catalyst for a lot more people dying before we continue.

    不幸的是,她的兒子鬆散的年代死在杏仁的手中或龍的手中,這似乎是在我們繼續之前還有很多人死亡的催化劑。

  • Be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos, you have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    請務必訂閱我們的頻道並按鈴,以獲得我們最新的視頻通知,你可以選擇偶爾的視頻或所有的視頻都得到通知。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications number one, How did the prophecy survive in the ancient books?

    如果你在手機上,確保你進入設置並打開第一號通知,預言是如何在古書中生存的?

  • It's written that a warrior will draw a burning sword from the fire and that sword shall be light bringing the prophecy of the prince that was promised was a major factor in game of Thrones.

    書上說,戰士將從火中抽出一把燃燒的劍,這把劍將是光明的,帶來了王子的預言,這預言是《權力的遊戲》中的一個重要因素。

  • First told to us by Mela Sandra, it told of a mythical warrior born to stop an impending threat to the living world.

    最早是由梅拉-桑德拉告訴我們的,它講述了一個神話中的戰士為了阻止即將到來的對生命世界的威脅而誕生。

  • However, we now know that this prophecy was not just something born from Alexandra's religion.

    然而,我們現在知道,這個預言並不只是從亞歷山德拉的宗教中誕生的東西。

  • When this great winter comes, all of Westeros must stand against it.

    當這個大冬天來臨的時候,整個維斯特洛必須抵禦它。

  • And if the world had managed to survive a Tar Gary in must be seated on the iron throne, A king or queen strong enough to unite the realm against the cold and the dark Egan had a similar vision and knew that the prince or princess would be born from his line.

    如果這個世界成功地存活下來,塔爾-加里一定會坐在鐵的寶座上,一個強大的國王或王后足以團結王國對抗寒冷和黑暗,伊根也有類似的設想,他知道王子或公主會從他的家族中誕生。

  • The prophecy survived by word of mouth.

    該預言通過口口相傳而倖存下來。

  • While the Tar Gary ins passed it down from air to air.

    當塔爾-加里-艾斯把它從空中傳下來時。

  • The red priests and priestesses preached of it in esos, restore bone is the one who was promised from the fire she was reborn to remake the world.

    紅衣祭司和女祭司在esos中宣揚它,恢復骨是被應許從火中重生的人,她重生是為了重塑世界。

  • While we don't know how long it's been part of Mala Sandra's religion, Aegon's own dream lends it more weight.

    雖然我們不知道它成為馬拉-桑德拉宗教的一部分有多久了,但伊耿自己的夢想讓它更有分量。

  • Promise me, Promise me.

    答應我,答應我。

  • Did you enjoy this video?

    你喜歡這個視頻嗎?

  • Check out these other clips from watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    看看這些來自watch Mojo的其他片段,並確保訂閱和敲鐘以獲得我們的最新視頻通知。

how until the hand that his king has asked him a question, King has asked you a question.

如何直到他的國王問他一個問題的手,國王問你一個問題。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋