字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 You're about to go on a big trip, 你即將進行一次大的旅行。 but you don't know what travel book to read. 但你不知道該讀什麼旅遊書。 Don't worry. You're in the right place. 不要擔心。 你來對了地方。 Whether you're back home and in need of inspiration, 無論你是回到家裡,還是需要靈感。 curious about a destination, or 對某一目的地感到好奇,或 just have a really long flight ahead of you, 只是前面有一個非常長的飛行。 this video will help you find the travel read for your travel need. 這個視頻將幫助你找到適合你的旅行需求的旅行讀物。 I'm Alex. I'm Marko, and yo are watching Vagabrothers, 我是亞歷克斯。 我是馬爾科,你們正在觀看《流浪兄弟》。 your go-to guide for travel tips, vlogs, and inspiration here on YouTube. 在YouTube上,你的旅行提示、視頻日誌和靈感的首選指南。 We travel a lot; we read a lot. 我們經常旅行;我們經常閱讀。 In this video we're going to be sharing with you 在這個視頻中,我們將與你分享 the books we feel every traveller should read. 我們認為每個旅行者都應該閱讀的書籍。 There're links to all the books we mention in the info box. 在資訊欄裡有我們提到的所有書籍的鏈接。 If you find this video useful, give it a big thumbs-up, 如果你覺得這個視頻有用,請豎起大拇指。 share it with your travel buddies, 與你的旅行夥伴們分享它。 subscribe to Vagabrothers, 訂閱Vagabrothers。 and turn on notifications, if you have not already. 並打開通知,如果你還沒有的話。 Without any further ado, you're watching Vagabrothers, 沒有任何進一步的廢話,你正在觀看《流浪兄弟》。 and these are the best travel books of all-time. 而這些是有史以來最好的旅遊書。 Let's begin with the most classic travel book of all time: 讓我們從有史以來最經典的旅行書開始。 The Odyssey 奧德賽 Written in the eight century B.C, 寫於公元前八世紀。 it is the sequel to the oldest work of western literature: 它是西方文學最古老作品的續篇。 The Illiad 伊利亞特》(The Illiad) and it recounts hero Odysses' return from the Trojan War, 它敘述了英雄奧德修斯從特洛伊戰爭中歸來的情況。 which was supposed to be a short trip back to his homeland of Ithaca, 這本來是一次回故鄉伊薩卡的短途旅行。 turns into an epic ten year adventure. 變成了一場史詩般的十年冒險。 It is a classic, and it will make you think twice about complaining next time your flight's delayed ten minutes... 這是一部經典之作,它將使你在下次班機延誤10分鐘時三思而後行。 because it could be ten years! 因為它可能是十年! Next up: a book that inspired this channel 接下來是:啟發這個頻道的一本書 Vagabonding by Rolf Potts. 羅爾夫-波茨的《流浪者》。 This book showed us a new approach to travel, 這本書向我們展示了一種新的旅行方式。 something that did not have to be postponed until you 有些東西不必延後到你 might be too old to enjoy it, 可能太老了,無法享受它。 but something that could be done right now 但現在可以做的事情 for a lot cheaper than you think. 比你想象的要便宜得多。 This book is both practical, inspirational, 這本書既實用,又鼓舞人心。 and highly recommended by us.... 並由我們強烈推薦.... required reading for any Vagabuddy. 任何流浪者的必讀書目。 But the granddaddy of America Vagabonds 但美國流浪者的鼻祖 has to be Henry David Thoreau 必須是Henry David Thoreau who graduated from Harvard about two hundred years 約兩百年前畢業於哈佛大學的 ago -and rejected society's expectations- 前-並拒絕社會的期望- to go live in a cabin in the Massachusett's woods 去馬薩諸塞州森林中的一個小木屋裡生活 that he built with his own two hands. 他用自己的雙手建造的。 #cabinporn. #cabinporn。 Thoreau worked just a couple weeks a year 梭羅每年只工作幾個星期 in order to buy the essentials that he needed 以便購買他所需要的必需品 in order to spend the rest of the year walking, writing, 以便在這一年的剩餘時間裡行走、寫作。 and thinking deeply on the meaning of life. 並對生命的意義進行深入思考。 His writings on frugality are required reading 他關於節儉的著作是必讀書目 for anyone who wants to work less and live more. 為任何想減少工作、增加生活的人而設。 Wild is the true story of Cheryl Strayed who 荒野》是謝麗爾-斯特拉伊德的真實故事,她 attempts to recover from the death of her mother 試圖從她母親的死亡中恢復過來 and a divorce by walking a thousand miles 和千里走單騎的離婚 along the Pacific Crest Trail, 沿著太平洋山脊小道。 from California's Mohave Desert to 從加利福尼亞的莫哈維沙漠到 the border of Canada. 加拿大的邊界。 Cheryl did it completely alone with 謝麗爾完全是獨自完成的 no training and comes uncomfortably close to some 沒有受過任何訓練,而且令人不舒服地接近一些 very dangerous encounters along the way. 一路上遇到非常危險的情況。 Her story of perseverance became an instant best seller, 她堅持不懈的故事立即成為暢銷書。 and was turned into a feature film staring Reese Witherspoon in 2014. 並在2014年被拍成劇情片,由瑞茜-威瑟斯彭主演。 I haven't seen too many movies from Reese Witherspoon lately, 我最近沒有看到里斯-威瑟斯彭的太多電影。 so maybe she decided to pack it up 所以也許她決定把它收拾起來 and hike the P.C.T. by herself. 並自己徒步走過P.C.T.。 A nice contrast to Wild is A Walk in the Woods. 與《野性》形成鮮明對比的是《林中漫步》。 Bill Bryson's hilarious account of his two thousand mile 比爾-布賴森對他的兩千英里的搞笑描述 back country journey from Maine to Georgia 從緬因州到喬治亞州的鄉村之旅 along the Appellation Trail. 沿著Appellation Trail。 Bryrson is a great travel companion. 布賴森是一個偉大的旅行夥伴。 He is a reluctant adventurer with a very rye sense of humor 他是一個不情願的冒險家,有一種非常黑麥的幽默感。 complemented with his descriptions of the history 輔之以他對歷史的描述 and ecology of the places he's passing, 和他所經過的地方的生態環境。 not to mention his unforgettable characterizations 更不用說他那令人難以忘懷的人物形象了 of the people he meets along the way. 他一路上遇到的人。 Few writers have achieved the legendary status 很少有作家能達到這樣的傳奇地位 of Jack Kerouac, the restless vagabond novelist 傑克-凱魯亞克,這位不安分的流浪者小說家的作品。 who broke free from the confining shackles of 1950s America 掙脫了1950年代美國的禁錮枷鎖的人 to found The Beat Generation, 創立 "垮掉的一代"。 the counter-culture predecessors to The Hippy Movement. 嬉皮士運動的反文化前輩。 My favorite of Kerouac's novels is the Dharma Bums 凱魯亞克的小說中我最喜歡的是《達摩流浪者》。 about his search for Zen Enlightenment in California's Sierra Nevadas Mountains. 關於他在加利福尼亞的內華達山脈尋找禪宗啟蒙的故事。 But his most popular book is On The Road, 但他最受歡迎的書是《在路上》。 a slightly fictionalized version of his travels 他的旅行的一個略微虛構的版本 across post war America, looking for weed, wine, women, and jazz. 在戰後的美國,尋找大麻、葡萄酒、女人和爵士樂。 Kerouac's tales of hitchhiking, rough camping and truth seeking 凱魯亞克的搭車、野營和尋求真理的故事 redefine what it means to be young, free, and full of soul. 重新定義年輕、自由和充滿靈魂的含義。 Marco Polo is perhaps the most famous traveler of all-time. 馬可-波羅可能是有史以來最著名的旅行者。 Marco Polo was born in Venice, Italy in 1254. 馬可-波羅於1254年出生在意大利威尼斯。 The son of a merchant, he left Italy to travel 他是一個商人的兒子,離開意大利去旅行。 across all of Asia overland, eventually 通過陸路穿越整個亞洲,最終 becoming the guest of the Mongol emperor of China, Kublai Khan, 成為中國的蒙古皇帝忽必烈的客人。 and returning to Europe 24 years later 並在24年後返回歐洲 to tell the story to Europeans who knew virtually 向歐洲人講述這個故事,他們幾乎知道 nothing of the outside world. 對外部世界一無所知。 Marco Polo's books sparked Europe's interest in China and India, 馬可-波羅的書引發了歐洲對中國和印度的興趣。 and on the upside, gave me my nickname. 而且從正面看,給我起了個綽號。 This book is interesting because these days 這本書很有意思,因為這些天 there's no shortage of Chinese tourist in Venice or 在威尼斯或其他地方不乏中國遊客。 Italians on the Great Wall of China. 中國長城上的意大利人。 It was an historic encounter, but if you cannot 這是一次歷史性的邂逅,但如果你不能 get into the original text, check out the 進入原始文本,查看 two-part series on Netflix. Netflix上的兩部分系列。 It's dramatized, can be boring at times, but it puts 它是戲劇化的,有時可能很無聊,但它把 this historic encounter of east and west into some colorful perspective. 這場東西方的歷史性交鋒進入了一些豐富多彩的視角。 Not long after Marco Polo comes a similar story from the other side of the Mediterranean. 在馬可-波羅之後不久,地中海的另一邊也有一個類似的故事。 Ibn Battuta, a 21 year old legal student from Morocco 來自摩洛哥的21歲法律系學生Ibn Battuta goes on Pilgrimage to Mecca and returns 24 years later. 去麥加朝聖,24年後返回。 His travels take him all across North Africa, 他的旅行帶他走遍了整個北非。 Egypt, the Middle East, the Caspean Sea 埃及、中東、卡斯比海 India, China, and South East Asia. 印度、中國和東南亞。 The Travels of Ibn Battuta is a fascinating insight into the medieval Muslim world 伊本-白圖泰的旅行》是對中世紀穆斯林世界的一個迷人的洞察。 from a perspective that we very, very rarely hear in the west. 從一個我們在西方非常、非常少聽到的角度來看。 The Alchemist is like a fictionalized inspirational version of the real life story of Ibn Battuta. 鍊金術士》就像是伊本-白圖泰真實生活故事的虛構勵志版。 It tells the story of Santiago, a boy from Southern Spain, 它講述了聖地亞哥的故事,一個來自西班牙南部的男孩。 who one night dreams about the pyramids in Egypt 有一天晚上,他夢見了埃及的金字塔 and sets off on a journey across North Africa to see them. 並踏上穿越北非的旅程去看他們。 It is fictional, but the lessons about how life is a journey 它是虛構的,但關於生命是一個旅程的教訓 will resonate with anybody seeking a deeper purpose in life. 將與任何尋求更深層次人生目標的人產生共鳴。 Pico Iyer bursts into the ranks of travel writing history 皮克-艾爾衝入旅遊寫作史的行列 with his 1989 travel log: 與他1989年的旅行日誌。 Video Night in Kathmandu. 加德滿都的視頻之夜。 Iyer was born in Britain to Indian parents and raised in California. 伊爾出生在英國,父母是印度人,在加利福尼亞長大。 And his third culture upbringing lends his travel essays 他的第三文化背景使他的旅行隨筆具有了以下特點 incisive insight into foreign cultures. 對外國文化有精闢的見解。 This book is a post-modern classic tale 這本書是一個後現代的經典故事 of his journeys from Bali to Burma 他從巴厘島到緬甸的旅行的故事 and all the backpacker dives in between. 以及兩者之間的所有揹包客潛水點。 To get a better taste of Iyer, check out his Ted Talk, 為了更好地瞭解艾耶爾,請看他的Ted演講。 Where Is Home? Really insightful. 家在哪裡?真的很有見地。 Another classic on backpacker culture in Asia is 另一部關於亞洲揹包客文化的經典作品是 Holy Cow by Sarah MacDonald. 莎拉-麥克唐納的《神牛》。 A journalist who follows her lover to New Delhi 一個跟隨夫妻去新德里的記者 and goes through all the stages of culture shock 並經歷了文化衝擊的所有階段 so you don't have to. 所以你不必如此。 But the definitive travel book about India has to be 但關於印度的權威性旅遊書必須是 the one thousand page Shantaram, 一千頁的《香塔拉姆》。 an epic story based on the true life of author Gregory David Roberts, 這是一個基於作家格雷戈裡-戴維-羅伯茨真實生活的史詩般的故事。 a former criminal who escaped from maximum security prison in Australia 從澳洲最高安全級別的監獄逃出的前罪犯 to hide in the slums of Mumbai 躲在孟買的貧民窟裡 eventually joining the Indian underground mafia 最終加入印度地下黑手黨 and smuggling guns to rebels in Afghanistan. 並向阿富汗的反叛分子走私槍支。 To learn more about this book and how it changed my life, personally, 要了解更多關於這本書以及它是如何改變我的生活的,個人。 go check out the review I did on my second channel, the Marko Book Club. 去看看我在我的第二個頻道--馬可圖書俱樂部上做的評論。 There's a link in the info box. 在資訊欄裡有一個鏈接。 But arguable the most talented and prolific travel writer of the last century 但可以說是上個世紀最有才華、最多產的旅行作家 must be Paul Theroux 一定是Paul Theroux whose most well known book, The Great Railway Bizarre 他最著名的書《偉大的鐵路怪人》。 is a travel log about the most epic train journey of all time. 這是一本關於有史以來最史詩般的火車旅行的旅行日誌。 From London to Tokyo via the Trans-Siberian, the Kyber Pass Local, and the Orient Express. 從倫敦到東京,途經西伯利亞大鐵路、凱博爾山口當地鐵路和東方快車。 Theroux has a unique style that blends astute 特魯有一種獨特的風格,融合了精明的 observations with wordy dialogue and a misanthropic world view 觀察到的是字斟句酌的對話和厭世的世界觀 that makes him the doer traveler that you hate to love 讓他成為你討厭的旅行者,讓你愛上的旅行者。 Next up we have Eat Pray love, one woman's search for everything across 接下來,我們將看到《為愛而吃》,一個女人對一切的探索。 Italy, India, and Indonesia. 意大利、印度和印度尼西亞。 Eat Pray Love is the true story of how author 吃飯祈禱愛 "是一個真實的故事,講述了作者是如何將 "吃 "與 "愛 "聯繫起來的。 Elizabeth Gilbert dealt with a midlife crisis 伊麗莎白-吉爾伯特處理了一場中年危機 divorce and depression by selling all her possessions, 通過賣掉所有的財產,她的離婚和抑鬱症。 quitting her job and hitting the road for a year of solo travel. 辭去工作,上路進行為期一年的單獨旅行。 As the story progresses, Elizabeth finds herself by eating in Italy, 隨著故事的發展,伊麗莎白髮現自己在意大利的飲食。 studying with a guru in India, 在印度跟隨一位大師學習。 and eventually finding love and balance in Bali. 並最終在巴厘島找到愛情和平衡。 You've already heard all the jokes about it, but 你已經聽到了所有關於它的笑話,但 now it's time for you to read the book. 現在是你讀這本書的時候了。 Not all tales have a happy ending. 不是所有的故事都有一個快樂的結局。 Into The Wild is a true story of Chris Mccandless, Into The Wild是克里斯-麥坎德勒斯的真實故事。 a young American who abandoned the life of privilege 一個放棄特權生活的年輕美國人 in order to hitchhike across the country in search of freedom, 以便在全國各地搭便車尋找自由。 only to be discovered dead in the wilderness of Alaska a few years later. 幾年後,他被發現死在阿拉斯加的荒野上。 Written by adventure journalist Jon Krakauer and adapted into a major motion picture by Sean Penn, 由探險記者喬恩-克拉考爾(Jon Krakauer)撰寫,並由肖恩-潘(Sean Penn)改編為一部大型電影。 this book is powerful, sad, and also not one to get your mom before your next solo trip. 這本書很有力量,很悲傷,也不適合在下一次單獨旅行前給你媽媽買。 Trust me. 相信我。 Far more funny is Innocents Abroad, Mark Twain's 更有趣的是《國外的無辜者》(Innocents Abroad),馬克-吐溫的作品。 hilarious dispatches from a steam ship trip to Europe 歐洲蒸汽船之旅的搞笑記錄 and The Holy Land shortly after The American Civil War. 美國內戰結束後不久,在聖地。 Twain lapoons his countymen's provincialism in a way 吐溫以一種方式強調了他的國民的鄉土氣息 that many modern readers read as racist. 許多現代讀者將其解讀為種族主義者。 But the book's ultimate conclusion is Twain's most famous quote: 但該書的最終結論是吐溫最著名的一句話。 that travel is fatal to prejudice, bigotry, and narrowmindedness. 旅行對偏見、偏執和狹隘是致命的。 Innocents Abroad is Twain at his funniest 無辜者在海外》是吐溫最有趣的作品。 and is a guaranteed laugh even 150 years later. 即使在150年後的今天,也保證是一個笑料。 Another funny read is Winterdance, 另一本有趣的書是《冬日之舞》。 the story of what happens when a total rookie 當一個完全陌生的新秀,發生了什麼故事? attempts the world's toughest endurance race the Iditarod, 嘗試世界上最艱難的耐力賽--艾迪塔羅德比賽。 1150 mile winter dog sled race across the frozen tundra of Alaska. 1150英里的冬季狗拉雪橇比賽,穿越阿拉斯加的冰凍苔原。 Our dad read this story to us when we were kids, and we are still joking about it today. 我們的父親在我們小時候給我們讀過這個故事,我們今天還在拿它開玩笑。 Definitely worth the read. 絕對值得一讀。 The Poisonwood Bible by Barbara Kingsolver 芭芭拉-金索爾弗著的《毒木聖經》。 is the fictional story of a fervent Baptist missionary family from Georgia 是一個虛構的故事,講述了一個來自佐治亞州的狂熱的浸信會傳教士家庭 who moves to to the Belgian Congo in the 1950s. 他在20世紀50年代搬到了比利時的剛果。 Three decades abroad challenge their faith, their unity, and their preconceptions 在國外的三十年挑戰了他們的信仰、團結和他們的成見 about Africa and America's role abroad. 關於非洲和美國的海外角色。 Hopefully, It will challenge yours, too. 希望它也能挑戰你的。 Also set in Africa, but very, very real is 同樣以非洲為背景,但非常、非常真實的是 the Angry Wind, my favorite travel log from one of my favorite travel writers, 憤怒的風》是我最喜歡的旅行作家之一的旅行日誌。 Jeffrey Tayler. 傑弗裡-泰勒 Jeff is a polyglot, an intellectual giant and a 傑夫是一個多面手,一個知識巨人和一個 talented journalist who has canoed down the Congo, 有才華的記者,曾划著獨木舟沿剛果河而下。 rafted through Siberia, and in this book traveled across 漂流穿越西伯利亞,並在本書中穿越了 the Muslim nations of the Sahara by camel 乘坐駱駝前往撒哈拉的穆斯林國家 shortly after 911. 911之後不久。 Jeff blends current events, history, and adventure like non other. 傑夫將時事、歷史和冒險融為一體,別具一格。 Read any of his books and you're guaranteed to learn something about our planet. 閱讀他的任何一本書,你保證會學到一些關於我們星球的知識。 In the same vein is Four Corners, by Kira Salak, 與此相同的是基拉-薩拉克的《四角》。 the amazing story of the first woman to solo travel across the entire length of Papua New Guinea. 這是第一個獨自穿越巴巴新幾內亞全境的女性的驚人故事。 She does it on foot and in canoe, 她通過步行和乘坐獨木舟來完成這項工作。 and that alone is an incredible feat. 而這本身就是一個令人難以置信的壯舉。 But to be done by a 24 year old solo female traveler 但要由一個24歲的單獨女性旅行者來完成。 makes it that much more amazing. 使得它更加令人驚歎。 Next up we have Jupiter's Travels by Ted Simon. 接下來我們有泰德-西蒙的《朱庇特遊記》。 Jupiter's Travels is widely regarded as one of the best motorcycle 朱庇特的旅行被廣泛認為是最好的摩托車之一。 travel books of all time. 有史以來的旅遊書籍。 Jupiter's Travels tells the true story of Ted Simon's 朱庇特的旅行》講述了泰德-西蒙的真實故事。 four year 126,000 K journey through 四年12.6萬公里的旅程 forty five countries on a 1970's Triumph Tiger. 四十五個國家,騎著70年代的Triumph Tiger。 He starts in Europe and makes his way all the way back 他從歐洲開始,一路走來。 via the Hippy Trail in Afghanistan and the wilds of Kenya. 通過阿富汗的嬉皮士小道和肯亞的荒野。 If you are in the mood for a two wheel travel log, 如果你有心情寫一本雙輪旅行日誌。 this is the book for you. 這是為你準備的書。 But we can't forget the Motorcycle Diaries by Ernesto Che Guervara 但我們不能忘記埃內斯托-切-格瓦拉的《摩托車日記》。 The collective journals of Che's infamous journeys from 切臭名昭著的旅行的集體日誌,從 Buenos Aires to Florida on a 1939 Norton motorcycle. 從布宜諾斯艾利斯到佛羅里達,騎著一輛1939年的諾頓摩托車。 The book traces the experiences that transformed him 該書追溯了改變他的經歷 from a 23 year old medical student in Argentina to 從一個23歲的阿根廷醫科學生到現在的 an armed revolutionary in Cuba willing to fight for the poor 古巴的武裝革命者願意為窮人而戰 and die for a unified Latin America. 併為一個統一的拉丁美洲而犧牲。 Barbarian Days is a new book by surfer, journalist and war reporter, William Finnegan. 野蠻的日子》是衝浪者、記者和戰爭記者威廉-菲尼根的新書。 The book chronicles William Finnegan's experiences as a 該書記錄了威廉-費尼根作為一個 first generation surf explorer. 第一代衝浪探險家。 He grew up in the 1960s in Hawaii 他於20世紀60年代在夏威夷長大 before following the endless summer 在跟隨無盡的夏天之前 to some of the most remote corners of this planet. 到這個星球上的一些最偏遠的角落。 The book chronicles his life long search for 這本書記錄了他一生中尋找的 unchartered, unsurfed waves from Polynesia 來自波利尼西亞的未知的、未被衝浪的海浪 to Madagascar and everywhere in between. 到馬拉加西,以及兩者之間的任何地方。 Let's switch it up a little bit and talk about Tracks 讓我們換個角度,談一談 "岩石"。 a book by Robyn Davidson, which documents her 羅賓-戴維森的書,其中記錄了她的 solo trip 1700 miles across the outback of Australia 獨自穿越澳洲內陸地區1700英里的旅行 with only the company of her four camels and one dog. 只有她的四隻駱駝和一條狗陪伴著她。 For those of you who don't know Australia is also chock a block full 對於那些不知道的人來說,澳洲也是一個充滿了的街區。 with poisonous snakes and scorpions and 有毒的蛇和蠍子和 all sorts of creepy crawlies. 各種各樣的爬蟲。 Not to mention the desert there is one of the largest and most remote in the world. 更不用說那裡的沙漠是世界上最大和最偏遠的沙漠之一。 So that's quite a feat. 是以,這是一個相當大的壯舉。 Also set in the Australian outback is Songlines 同樣以澳洲內陸為背景的還有《歌聲》。 by Bruce Chatwin. 作者:布魯斯-查特文。 Songlines are the verbal maps of Aborigine Australians 歌謠是澳洲土著人的語言地圖 that are passed down from generation to generation through songs 代代相傳的歌曲 The book is also a meditation 這本書也是一部沉思錄 on a theme that runs throughout Chatwin's work... 貫穿查特文作品的一個主題... the roots of restlessness and why some people prefer to travel. 躁動的根源以及為什麼有些人喜歡旅行。 It's also about the conflicts between settlers, in this case the British, 這也是關於定居者之間的衝突,在這種情況下是英國人。 and those who prefer to wander. 和那些喜歡遊蕩的人。 But to really dive into indigenous cultures, 但要真正深入瞭解土著文化。 you have to read Wayfinders, by Nat Geo Explorer in residence, Wade Davis. 你必須閱讀《尋路者》,作者是國家地理探險家韋德-戴維斯。 Davis is a traveling anthropologist with a powerful message. 戴維斯是一位擁有強大資訊的旅行人類學家。 Aboriginal societies hold important ancient wisdom that is being ignored 原住民社會擁有重要的古老智慧,但卻被忽視了 by western society at our own peril. 被西方社會所拋棄,我們將自食其果。 And that modern development is causing these cultures to disappear before our very eyes. 而現代發展正導致這些文化在我們眼前消失。 This book is not a travel log; 這本書不是一本旅行日誌。 it's a call to action that all of you travelers and Vagabuddies out there should take to heart. 這是一個呼籲,你們所有的旅行者和流浪者應該銘記在心。 Those are our favorite books. What are yours? 這些是我們最喜歡的書。 你們的是什麼? Tell us in the comment section, 在評論區告訴我們。 and feel free to tweet us , as well. 並隨時在推特上給我們發消息,以及。 If you haven't already, give this video a big thumbs-up, 如果你還沒有,請為這個視頻豎起一個大拇指。 share it with your travel buddies 與你的旅行夥伴們分享 and make sure you're subscribed with notifications enabled 並確保你已訂閱並啟用了通知。 so you don't miss any of our videos. 這樣你就不會錯過我們的任何視頻。 Again there are links to all these books we mentioned in the info box 同樣,在資訊框中有我們提到的所有這些書籍的鏈接。 If you like to read, check out the Marko Book Club on my second channel 如果你喜歡閱讀,請在我的第二個頻道上查看馬可圖書俱樂部。 I'd love to have you as a guest. 我很想請你做客。 In the meantime remember, stay curious, keep exploring, 同時,請記住,保持好奇心,繼續探索。 and we will see you on the road. 我們會在路上見到你。 Peace. Happy reading. 和平。 閱讀愉快。
B1 中級 中文 旅行 故事 馬可 穿越 印度 文化 26 Best Travel Books Ever Written 21 0 Summer 發佈於 2022 年 08 月 19 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字