Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • You're about to go on a big trip,

    你即將進行一次大的旅行。

  • but you don't know what travel book to read.

    但你不知道該讀什麼旅遊書。

  • Don't worry. You're in the right place.

    不要擔心。 你來對了地方。

  • Whether you're back home and in need of inspiration,

    無論你是回到家裡,還是需要靈感。

  • curious about a destination, or

    對某一目的地感到好奇,或

  • just have a really long flight ahead of you,

    只是前面有一個非常長的飛行。

  • this video will help you find the travel read for your travel need.

    這個視頻將幫助你找到適合你的旅行需求的旅行讀物。

  • I'm Alex. I'm Marko, and yo are watching Vagabrothers,

    我是亞歷克斯。 我是馬爾科,你們正在觀看《流浪兄弟》。

  • your go-to guide for travel tips, vlogs, and inspiration here on YouTube.

    在YouTube上,你的旅行提示、視頻日誌和靈感的首選指南。

  • We travel a lot; we read a lot.

    我們經常旅行;我們經常閱讀。

  • In this video we're going to be sharing with you

    在這個視頻中,我們將與你分享

  • the books we feel every traveller should read.

    我們認為每個旅行者都應該閱讀的書籍。

  • There're links to all the books we mention in the info box.

    在資訊欄裡有我們提到的所有書籍的鏈接。

  • If you find this video useful, give it a big thumbs-up,

    如果你覺得這個視頻有用,請豎起大拇指。

  • share it with your travel buddies,

    與你的旅行夥伴們分享它。

  • subscribe to Vagabrothers,

    訂閱Vagabrothers。

  • and turn on notifications, if you have not already.

    並打開通知,如果你還沒有的話。

  • Without any further ado, you're watching Vagabrothers,

    沒有任何進一步的廢話,你正在觀看《流浪兄弟》。

  • and these are the best travel books of all-time.

    而這些是有史以來最好的旅遊書。

  • Let's begin with the most classic travel book of all time:

    讓我們從有史以來最經典的旅行書開始。

  • The Odyssey

    奧德賽

  • Written in the eight century B.C,

    寫於公元前八世紀。

  • it is the sequel to the oldest work of western literature:

    它是西方文學最古老作品的續篇。

  • The Illiad

    伊利亞特》(The Illiad)

  • and it recounts hero Odysses' return from the Trojan War,

    它敘述了英雄奧德修斯從特洛伊戰爭中歸來的情況。

  • which was supposed to be a short trip back to his homeland of Ithaca,

    這本來是一次回故鄉伊薩卡的短途旅行。

  • turns into an epic ten year adventure.

    變成了一場史詩般的十年冒險。

  • It is a classic, and it will make you think twice about complaining next time your flight's delayed ten minutes...

    這是一部經典之作,它將使你在下次班機延誤10分鐘時三思而後行。

  • because it could be ten years!

    因為它可能是十年!

  • Next up: a book that inspired this channel

    接下來是:啟發這個頻道的一本書

  • Vagabonding by Rolf Potts.

    羅爾夫-波茨的《流浪者》。

  • This book showed us a new approach to travel,

    這本書向我們展示了一種新的旅行方式。

  • something that did not have to be postponed until you

    有些東西不必延後到你

  • might be too old to enjoy it,

    可能太老了,無法享受它。

  • but something that could be done right now

    但現在可以做的事情

  • for a lot cheaper than you think.

    比你想象的要便宜得多。

  • This book is both practical, inspirational,

    這本書既實用,又鼓舞人心。

  • and highly recommended by us....

    並由我們強烈推薦....

  • required reading for any Vagabuddy.

    任何流浪者的必讀書目。

  • But the granddaddy of America Vagabonds

    但美國流浪者的鼻祖

  • has to be Henry David Thoreau

    必須是Henry David Thoreau

  • who graduated from Harvard about two hundred years

    約兩百年前畢業於哈佛大學的

  • ago -and rejected society's expectations-

    前-並拒絕社會的期望-

  • to go live in a cabin in the Massachusett's woods

    去馬薩諸塞州森林中的一個小木屋裡生活

  • that he built with his own two hands.

    他用自己的雙手建造的。

  • #cabinporn.

    #cabinporn。

  • Thoreau worked just a couple weeks a year

    梭羅每年只工作幾個星期

  • in order to buy the essentials that he needed

    以便購買他所需要的必需品

  • in order to spend the rest of the year walking, writing,

    以便在這一年的剩餘時間裡行走、寫作。

  • and thinking deeply on the meaning of life.

    並對生命的意義進行深入思考。

  • His writings on frugality are required reading

    他關於節儉的著作是必讀書目

  • for anyone who wants to work less and live more.

    為任何想減少工作、增加生活的人而設。

  • Wild is the true story of Cheryl Strayed who

    荒野》是謝麗爾-斯特拉伊德的真實故事,她

  • attempts to recover from the death of her mother

    試圖從她母親的死亡中恢復過來

  • and a divorce by walking a thousand miles

    和千里走單騎的離婚

  • along the Pacific Crest Trail,

    沿著太平洋山脊小道。

  • from California's Mohave Desert to

    從加利福尼亞的莫哈維沙漠到

  • the border of Canada.

    加拿大的邊界。

  • Cheryl did it completely alone with

    謝麗爾完全是獨自完成的

  • no training and comes uncomfortably close to some

    沒有受過任何訓練,而且令人不舒服地接近一些

  • very dangerous encounters along the way.

    一路上遇到非常危險的情況。

  • Her story of perseverance became an instant best seller,

    她堅持不懈的故事立即成為暢銷書。

  • and was turned into a feature film staring Reese Witherspoon in 2014.

    並在2014年被拍成劇情片,由瑞茜-威瑟斯彭主演。

  • I haven't seen too many movies from Reese Witherspoon lately,

    我最近沒有看到里斯-威瑟斯彭的太多電影。

  • so maybe she decided to pack it up

    所以也許她決定把它收拾起來

  • and hike the P.C.T. by herself.

    並自己徒步走過P.C.T.。

  • A nice contrast to Wild is A Walk in the Woods.

    與《野性》形成鮮明對比的是《林中漫步》。

  • Bill Bryson's hilarious account of his two thousand mile

    比爾-布賴森對他的兩千英里的搞笑描述

  • back country journey from Maine to Georgia

    從緬因州到喬治亞州的鄉村之旅

  • along the Appellation Trail.

    沿著Appellation Trail。

  • Bryrson is a great travel companion.

    布賴森是一個偉大的旅行夥伴。

  • He is a reluctant adventurer with a very rye sense of humor

    他是一個不情願的冒險家,有一種非常黑麥的幽默感。

  • complemented with his descriptions of the history

    輔之以他對歷史的描述

  • and ecology of the places he's passing,

    和他所經過的地方的生態環境。

  • not to mention his unforgettable characterizations

    更不用說他那令人難以忘懷的人物形象了

  • of the people he meets along the way.

    他一路上遇到的人。

  • Few writers have achieved the legendary status

    很少有作家能達到這樣的傳奇地位

  • of Jack Kerouac, the restless vagabond novelist

    傑克-凱魯亞克,這位不安分的流浪者小說家的作品。

  • who broke free from the confining shackles of 1950s America

    掙脫了1950年代美國的禁錮枷鎖的人

  • to found The Beat Generation,

    創立 "垮掉的一代"。

  • the counter-culture predecessors to The Hippy Movement.

    嬉皮士運動的反文化前輩。

  • My favorite of Kerouac's novels is the Dharma Bums

    凱魯亞克的小說中我最喜歡的是《達摩流浪者》。

  • about his search for Zen Enlightenment in California's Sierra Nevadas Mountains.

    關於他在加利福尼亞的內華達山脈尋找禪宗啟蒙的故事。

  • But his most popular book is On The Road,

    但他最受歡迎的書是《在路上》。

  • a slightly fictionalized version of his travels

    他的旅行的一個略微虛構的版本

  • across post war America, looking for weed, wine, women, and jazz.

    在戰後的美國,尋找大麻、葡萄酒、女人和爵士樂。

  • Kerouac's tales of hitchhiking, rough camping and truth seeking

    凱魯亞克的搭車、野營和尋求真理的故事

  • redefine what it means to be young, free, and full of soul.

    重新定義年輕、自由和充滿靈魂的含義。

  • Marco Polo is perhaps the most famous traveler of all-time.

    馬可-波羅可能是有史以來最著名的旅行者。

  • Marco Polo was born in Venice, Italy in 1254.

    馬可-波羅於1254年出生在意大利威尼斯。

  • The son of a merchant, he left Italy to travel

    他是一個商人的兒子,離開意大利去旅行。

  • across all of Asia overland, eventually

    通過陸路穿越整個亞洲,最終

  • becoming the guest of the Mongol emperor of China, Kublai Khan,

    成為中國的蒙古皇帝忽必烈的客人。

  • and returning to Europe 24 years later

    並在24年後返回歐洲

  • to tell the story to Europeans who knew virtually

    向歐洲人講述這個故事,他們幾乎知道

  • nothing of the outside world.

    對外部世界一無所知。

  • Marco Polo's books sparked Europe's interest in China and India,

    馬可-波羅的書引發了歐洲對中國和印度的興趣。

  • and on the upside, gave me my nickname.

    而且從正面看,給我起了個綽號。

  • This book is interesting because these days

    這本書很有意思,因為這些天

  • there's no shortage of Chinese tourist in Venice or

    在威尼斯或其他地方不乏中國遊客。

  • Italians on the Great Wall of China.

    中國長城上的意大利人。

  • It was an historic encounter, but if you cannot

    這是一次歷史性的邂逅,但如果你不能

  • get into the original text, check out the

    進入原始文本,查看

  • two-part series on Netflix.

    Netflix上的兩部分系列。

  • It's dramatized, can be boring at times, but it puts

    它是戲劇化的,有時可能很無聊,但它把

  • this historic encounter of east and west into some colorful perspective.

    這場東西方的歷史性交鋒進入了一些豐富多彩的視角。

  • Not long after Marco Polo comes a similar story from the other side of the Mediterranean.

    在馬可-波羅之後不久,地中海的另一邊也有一個類似的故事。

  • Ibn Battuta, a 21 year old legal student from Morocco

    來自摩洛哥的21歲法律系學生Ibn Battuta

  • goes on Pilgrimage to Mecca and returns 24 years later.

    去麥加朝聖,24年後返回。

  • His travels take him all across North Africa,

    他的旅行帶他走遍了整個北非。

  • Egypt, the Middle East, the Caspean Sea

    埃及、中東、卡斯比海

  • India, China, and South East Asia.

    印度、中國和東南亞。

  • The Travels of Ibn Battuta is a fascinating insight into the medieval Muslim world

    伊本-白圖泰的旅行》是對中世紀穆斯林世界的一個迷人的洞察。

  • from a perspective that we very, very rarely hear in the west.

    從一個我們在西方非常、非常少聽到的角度來看。

  • The Alchemist is like a fictionalized inspirational version of the real life story of Ibn Battuta.

    鍊金術士》就像是伊本-白圖泰真實生活故事的虛構勵志版。

  • It tells the story of Santiago, a boy from Southern Spain,

    它講述了聖地亞哥的故事,一個來自西班牙南部的男孩。

  • who one night dreams about the pyramids in Egypt

    有一天晚上,他夢見了埃及的金字塔

  • and sets off on a journey across North Africa to see them.

    並踏上穿越北非的旅程去看他們。

  • It is fictional, but the lessons about how life is a journey

    它是虛構的,但關於生命是一個旅程的教訓

  • will resonate with anybody seeking a deeper purpose in life.

    將與任何尋求更深層次人生目標的人產生共鳴。

  • Pico Iyer bursts into the ranks of travel writing history

    皮克-艾爾衝入旅遊寫作史的行列

  • with his 1989 travel log:

    與他1989年的旅行日誌。

  • Video Night in Kathmandu.

    加德滿都的視頻之夜。

  • Iyer was born in Britain to Indian parents and raised in California.

    伊爾出生在英國,父母是印度人,在加利福尼亞長大。

  • And his third culture upbringing lends his travel essays

    他的第三文化背景使他的旅行隨筆具有了以下特點

  • incisive insight into foreign cultures.

    對外國文化有精闢的見解。

  • This book is a post-modern classic tale

    這本書是一個後現代的經典故事

  • of his journeys from Bali to Burma

    他從巴厘島到緬甸的旅行的故事

  • and all the backpacker dives in between.

    以及兩者之間的所有揹包客潛水點。

  • To get a better taste of Iyer, check out his Ted Talk,

    為了更好地瞭解艾耶爾,請看他的Ted演講。

  • Where Is Home? Really insightful.

    家在哪裡?真的很有見地。

  • Another classic on backpacker culture in Asia is

    另一部關於亞洲揹包客文化的經典作品是

  • Holy Cow by Sarah MacDonald.

    莎拉-麥克唐納的《神牛》。

  • A journalist who follows her lover to New Delhi

    一個跟隨夫妻去新德里的記者

  • and goes through all the stages of culture shock

    並經歷了文化衝擊的所有階段

  • so you don't have to.

    所以你不必如此。

  • But the definitive travel book about India has to be

    但關於印度的權威性旅遊書必須是

  • the one thousand page Shantaram,

    一千頁的《香塔拉姆》。

  • an epic story based on the true life of author Gregory David Roberts,

    這是一個基於作家格雷戈裡-戴維-羅伯茨真實生活的史詩般的故事。

  • a former criminal who escaped from maximum security prison in Australia

    從澳洲最高安全級別的監獄逃出的前罪犯

  • to hide in the slums of Mumbai

    躲在孟買的貧民窟裡

  • eventually joining the Indian underground mafia

    最終加入印度地下黑手黨

  • and smuggling guns to rebels in Afghanistan.

    並向阿富汗的反叛分子走私槍支。

  • To learn more about this book and how it changed my life, personally,

    要了解更多關於這本書以及它是如何改變我的生活的,個人。

  • go check out the review I did on my second channel, the Marko Book Club.

    去看看我在我的第二個頻道--馬可圖書俱樂部上做的評論。

  • There's a link in the info box.

    在資訊欄裡有一個鏈接。

  • But arguable the most talented and prolific travel writer of the last century

    但可以說是上個世紀最有才華、最多產的旅行作家

  • must be Paul Theroux

    一定是Paul Theroux

  • whose most well known book, The Great Railway Bizarre

    他最著名的書《偉大的鐵路怪人》。

  • is a travel log about the most epic train journey of all time.

    這是一本關於有史以來最史詩般的火車旅行的旅行日誌。

  • From London to Tokyo via the Trans-Siberian, the Kyber Pass Local, and the Orient Express.

    從倫敦到東京,途經西伯利亞大鐵路、凱博爾山口當地鐵路和東方快車。

  • Theroux has a unique style that blends astute

    特魯有一種獨特的風格,融合了精明的

  • observations with wordy dialogue and a misanthropic world view

    觀察到的是字斟句酌的對話和厭世的世界觀

  • that makes him the doer traveler that you hate to love

    讓他成為你討厭的旅行者,讓你愛上的旅行者。

  • Next up we have Eat Pray love, one woman's search for everything across

    接下來,我們將看到《為愛而吃》,一個女人對一切的探索。

  • Italy, India, and Indonesia.

    意大利、印度和印度尼西亞。

  • Eat Pray Love is the true story of how author

    吃飯祈禱愛 "是一個真實的故事,講述了作者是如何將 "吃 "與 "愛 "聯繫起來的。

  • Elizabeth Gilbert dealt with a midlife crisis

    伊麗莎白-吉爾伯特處理了一場中年危機

  • divorce and depression by selling all her possessions,

    通過賣掉所有的財產,她的離婚和抑鬱症。

  • quitting her job and hitting the road for a year of solo travel.

    辭去工作,上路進行為期一年的單獨旅行。

  • As the story progresses, Elizabeth finds herself by eating in Italy,

    隨著故事的發展,伊麗莎白髮現自己在意大利的飲食。

  • studying with a guru in India,

    在印度跟隨一位大師學習。

  • and eventually finding love and balance in Bali.

    並最終在巴厘島找到愛情和平衡。

  • You've already heard all the jokes about it, but

    你已經聽到了所有關於它的笑話,但

  • now it's time for you to read the book.

    現在是你讀這本書的時候了。

  • Not all tales have a happy ending.

    不是所有的故事都有一個快樂的結局。

  • Into The Wild is a true story of Chris Mccandless,

    Into The Wild是克里斯-麥坎德勒斯的真實故事。

  • a young American who abandoned the life of privilege

    一個放棄特權生活的年輕美國人

  • in order to hitchhike across the country in search of freedom,

    以便在全國各地搭便車尋找自由。

  • only to be discovered dead in the wilderness of Alaska a few years later.

    幾年後,他被發現死在阿拉斯加的荒野上。

  • Written by adventure journalist Jon Krakauer and adapted into a major motion picture by Sean Penn,

    由探險記者喬恩-克拉考爾(Jon Krakauer)撰寫,並由肖恩-潘(Sean Penn)改編為一部大型電影。

  • this book is powerful, sad, and also not one to get your mom before your next solo trip.

    這本書很有力量,很悲傷,也不適合在下一次單獨旅行前給你媽媽買。

  • Trust me.

    相信我。

  • Far more funny is Innocents Abroad, Mark Twain's

    更有趣的是《國外的無辜者》(Innocents Abroad),馬克-吐溫的作品。

  • hilarious dispatches from a steam ship trip to Europe

    歐洲蒸汽船之旅的搞笑記錄

  • and The Holy Land shortly after The American Civil War.

    美國內戰結束後不久,在聖地。

  • Twain lapoons his countymen's provincialism in a way

    吐溫以一種方式強調了他的國民的鄉土氣息

  • that many modern readers read as racist.

    許多現代讀者將其解讀為種族主義者。

  • But the book's ultimate conclusion is Twain's most famous quote:

    但該書的最終結論是吐溫最著名的一句話。

  • that travel is fatal to prejudice, bigotry, and narrowmindedness.

    旅行對偏見、偏執和狹隘是致命的。

  • Innocents Abroad is Twain at his funniest

    無辜者在海外》是吐溫最有趣的作品。

  • and is a guaranteed laugh even 150 years later.

    即使在150年後的今天,也保證是一個笑料。

  • Another funny read is Winterdance,

    另一本有趣的書是《冬日之舞》。

  • the story of what happens when a total rookie

    當一個完全陌生的新秀,發生了什麼故事?

  • attempts the world's toughest endurance race the Iditarod,

    嘗試世界上最艱難的耐力賽--艾迪塔羅德比賽。

  • 1150 mile winter dog sled race across the frozen tundra of Alaska.

    1150英里的冬季狗拉雪橇比賽,穿越阿拉斯加的冰凍苔原。

  • Our dad read this story to us when we were kids, and we are still joking about it today.

    我們的父親在我們小時候給我們讀過這個故事,我們今天還在拿它開玩笑。

  • Definitely worth the read.

    絕對值得一讀。

  • The Poisonwood Bible by Barbara Kingsolver

    芭芭拉-金索爾弗著的《毒木聖經》。

  • is the fictional story of a fervent Baptist missionary family from Georgia

    是一個虛構的故事,講述了一個來自佐治亞州的狂熱的浸信會傳教士家庭

  • who moves to to the Belgian Congo in the 1950s.

    他在20世紀50年代搬到了比利時的剛果。

  • Three decades abroad challenge their faith, their unity, and their preconceptions

    在國外的三十年挑戰了他們的信仰、團結和他們的成見

  • about Africa and America's role abroad.

    關於非洲和美國的海外角色。

  • Hopefully, It will challenge yours, too.

    希望它也能挑戰你的。

  • Also set in Africa, but very, very real is

    同樣以非洲為背景,但非常、非常真實的是

  • the Angry Wind, my favorite travel log from one of my favorite travel writers,

    憤怒的風》是我最喜歡的旅行作家之一的旅行日誌。

  • Jeffrey Tayler.

    傑弗裡-泰勒

  • Jeff is a polyglot, an intellectual giant and a

    傑夫是一個多面手,一個知識巨人和一個

  • talented journalist who has canoed down the Congo,

    有才華的記者,曾划著獨木舟沿剛果河而下。

  • rafted through Siberia, and in this book traveled across

    漂流穿越西伯利亞,並在本書中穿越了

  • the Muslim nations of the Sahara by camel

    乘坐駱駝前往撒哈拉的穆斯林國家

  • shortly after 911.

    911之後不久。

  • Jeff blends current events, history, and adventure like non other.

    傑夫將時事、歷史和冒險融為一體,別具一格。

  • Read any of his books and you're guaranteed to learn something about our planet.

    閱讀他的任何一本書,你保證會學到一些關於我們星球的知識。

  • In the same vein is Four Corners, by Kira Salak,

    與此相同的是基拉-薩拉克的《四角》。

  • the amazing story of the first woman to solo travel across the entire length of Papua New Guinea.

    這是第一個獨自穿越巴巴新幾內亞全境的女性的驚人故事。

  • She does it on foot and in canoe,

    她通過步行和乘坐獨木舟來完成這項工作。

  • and that alone is an incredible feat.

    而這本身就是一個令人難以置信的壯舉。

  • But to be done by a 24 year old solo female traveler

    但要由一個24歲的單獨女性旅行者來完成。

  • makes it that much more amazing.

    使得它更加令人驚歎。

  • Next up we have Jupiter's Travels by Ted Simon.

    接下來我們有泰德-西蒙的《朱庇特遊記》。

  • Jupiter's Travels is widely regarded as one of the best motorcycle

    朱庇特的旅行被廣泛認為是最好的摩托車之一。

  • travel books of all time.

    有史以來的旅遊書籍。

  • Jupiter's Travels tells the true story of Ted Simon's

    朱庇特的旅行》講述了泰德-西蒙的真實故事。

  • four year 126,000 K journey through

    四年12.6萬公里的旅程

  • forty five countries on a 1970's Triumph Tiger.

    四十五個國家,騎著70年代的Triumph Tiger。

  • He starts in Europe and makes his way all the way back

    他從歐洲開始,一路走來。

  • via the Hippy Trail in Afghanistan and the wilds of Kenya.

    通過阿富汗的嬉皮士小道和肯亞的荒野。

  • If you are in the mood for a two wheel travel log,

    如果你有心情寫一本雙輪旅行日誌。

  • this is the book for you.

    這是為你準備的書。

  • But we can't forget the Motorcycle Diaries by Ernesto Che Guervara

    但我們不能忘記埃內斯托-切-格瓦拉的《摩托車日記》。

  • The collective journals of Che's infamous journeys from

    切臭名昭著的旅行的集體日誌,從

  • Buenos Aires to Florida on a 1939 Norton motorcycle.

    從布宜諾斯艾利斯到佛羅里達,騎著一輛1939年的諾頓摩托車。

  • The book traces the experiences that transformed him

    該書追溯了改變他的經歷

  • from a 23 year old medical student in Argentina to

    從一個23歲的阿根廷醫科學生到現在的

  • an armed revolutionary in Cuba willing to fight for the poor

    古巴的武裝革命者願意為窮人而戰

  • and die for a unified Latin America.

    併為一個統一的拉丁美洲而犧牲。

  • Barbarian Days is a new book by surfer, journalist and war reporter, William Finnegan.

    野蠻的日子》是衝浪者、記者和戰爭記者威廉-菲尼根的新書。

  • The book chronicles William Finnegan's experiences as a

    該書記錄了威廉-費尼根作為一個

  • first generation surf explorer.

    第一代衝浪探險家。

  • He grew up in the 1960s in Hawaii

    他於20世紀60年代在夏威夷長大

  • before following the endless summer

    在跟隨無盡的夏天之前

  • to some of the most remote corners of this planet.

    到這個星球上的一些最偏遠的角落。

  • The book chronicles his life long search for

    這本書記錄了他一生中尋找的

  • unchartered, unsurfed waves from Polynesia

    來自波利尼西亞的未知的、未被衝浪的海浪

  • to Madagascar and everywhere in between.

    到馬拉加西,以及兩者之間的任何地方。

  • Let's switch it up a little bit and talk about Tracks

    讓我們換個角度,談一談 "岩石"。

  • a book by Robyn Davidson, which documents her

    羅賓-戴維森的書,其中記錄了她的

  • solo trip 1700 miles across the outback of Australia

    獨自穿越澳洲內陸地區1700英里的旅行

  • with only the company of her four camels and one dog.

    只有她的四隻駱駝和一條狗陪伴著她。

  • For those of you who don't know Australia is also chock a block full

    對於那些不知道的人來說,澳洲也是一個充滿了的街區。

  • with poisonous snakes and scorpions and

    有毒的蛇和蠍子和

  • all sorts of creepy crawlies.

    各種各樣的爬蟲。

  • Not to mention the desert there is one of the largest and most remote in the world.

    更不用說那裡的沙漠是世界上最大和最偏遠的沙漠之一。

  • So that's quite a feat.

    是以,這是一個相當大的壯舉。

  • Also set in the Australian outback is Songlines

    同樣以澳洲內陸為背景的還有《歌聲》。

  • by Bruce Chatwin.

    作者:布魯斯-查特文。

  • Songlines are the verbal maps of Aborigine Australians

    歌謠是澳洲土著人的語言地圖

  • that are passed down from generation to generation through songs

    代代相傳的歌曲

  • The book is also a meditation

    這本書也是一部沉思錄

  • on a theme that runs throughout Chatwin's work...

    貫穿查特文作品的一個主題...

  • the roots of restlessness and why some people prefer to travel.

    躁動的根源以及為什麼有些人喜歡旅行。

  • It's also about the conflicts between settlers, in this case the British,

    這也是關於定居者之間的衝突,在這種情況下是英國人。

  • and those who prefer to wander.

    和那些喜歡遊蕩的人。

  • But to really dive into indigenous cultures,

    但要真正深入瞭解土著文化。

  • you have to read Wayfinders, by Nat Geo Explorer in residence, Wade Davis.

    你必須閱讀《尋路者》,作者是國家地理探險家韋德-戴維斯。

  • Davis is a traveling anthropologist with a powerful message.

    戴維斯是一位擁有強大資訊的旅行人類學家。

  • Aboriginal societies hold important ancient wisdom that is being ignored

    原住民社會擁有重要的古老智慧,但卻被忽視了

  • by western society at our own peril.

    被西方社會所拋棄,我們將自食其果。

  • And that modern development is causing these cultures to disappear before our very eyes.

    而現代發展正導致這些文化在我們眼前消失。

  • This book is not a travel log;

    這本書不是一本旅行日誌。

  • it's a call to action that all of you travelers and Vagabuddies out there should take to heart.

    這是一個呼籲,你們所有的旅行者和流浪者應該銘記在心。

  • Those are our favorite books. What are yours?

    這些是我們最喜歡的書。 你們的是什麼?

  • Tell us in the comment section,

    在評論區告訴我們。

  • and feel free to tweet us , as well.

    並隨時在推特上給我們發消息,以及。

  • If you haven't already, give this video a big thumbs-up,

    如果你還沒有,請為這個視頻豎起一個大拇指。

  • share it with your travel buddies

    與你的旅行夥伴們分享

  • and make sure you're subscribed with notifications enabled

    並確保你已訂閱並啟用了通知。

  • so you don't miss any of our videos.

    這樣你就不會錯過我們的任何視頻。

  • Again there are links to all these books we mentioned in the info box

    同樣,在資訊框中有我們提到的所有這些書籍的鏈接。

  • If you like to read, check out the Marko Book Club on my second channel

    如果你喜歡閱讀,請在我的第二個頻道上查看馬可圖書俱樂部。

  • I'd love to have you as a guest.

    我很想請你做客。

  • In the meantime remember, stay curious, keep exploring,

    同時,請記住,保持好奇心,繼續探索。

  • and we will see you on the road.

    我們會在路上見到你。

  • Peace. Happy reading.

    和平。 閱讀愉快。

You're about to go on a big trip,

你即將進行一次大的旅行。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋