Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - With the bass drum, there's almost always a problem

    - 對於低音鼓,幾乎總是有一個問題

  • at around 300 hertz, between 300 and 600 hertz.

    在300赫茲左右,在300和600赫茲之間。

  • So you need to roll that area out, generally,

    所以你需要把這個區域推出來,一般來說。

  • you have to subtract EQ there.

    你必須在這裡減去EQ。

  • These are some of my favorite mic pres in the world,

    這些是世界上我最喜歡的一些話筒預設。

  • Neve 1073s, they sound really good.

    Neve 1073s,它們聽起來真的很好。

  • They're all the superlatives, warm, punchy, et cetera.

    他們都是超級大詞,溫暖、有力,諸如此類。

  • And so their low mid frequency is 360 hertz.

    是以他們的中低頻是360赫茲。

  • So I roll a lot of that out.

    所以我把很多東西都捲了出來。

  • I'm not afraid of EQing stuff,

    我並不害怕EQ的東西。

  • 'cuz I'm committing to my sounds as it goes into the DAW.

    因為在進入DAW的時候,我就已經對我的聲音做出了承諾。

  • And I'm making myself happy on speakers that I know

    而我正在用我知道的揚聲器讓自己快樂起來

  • in a room that I know fairly well.

    在一個我相當熟悉的房間裡。

  • So I'm not afraid to dig in pretty hard on that EQ.

    所以我不害怕在EQ上挖得很深。

  • On the snare drum, with a 57,

    在小鼓上,用57號琴。

  • you typically have to add top end.

    你通常必須增加高端。

  • That's just the way it is.

    這就是事實。

  • So the 1073 has a 12k top shelf,

    是以,1073有一個12K的頂架。

  • so I'm dialing a little bit of that in,

    是以,我正在撥出一點兒這一點。

  • and a little bit of 3k, and on the bottom snares,

    和一點點3K,以及在底層的小鼓上。

  • some 220 hertz, and a little bit of top end,

    一些220赫茲,和一點點的高端。

  • a little bit of 3k.

    3K的一點兒。

  • I generally don't use use filters when I record,

    我在錄音時一般不使用過濾器。

  • 'cuz that can trick you a little bit.

    因為那會讓你有點受騙。

  • But every once in a while,

    但每隔一段時間。

  • you need something on the outside kick drum mic.

    你需要在外面的踢鼓麥克風上安裝一些東西。

  • Maybe you want to boost a whole bunch of 60 hertz,

    也許你想提升一大堆60赫茲。

  • but then it's getting too woofy,

    但後來它變得太胡鬧了。

  • and you can just click that filter in

    你可以直接點擊該過濾器在

  • and get rid of the ultra low stuff.

    並擺脫了超低的東西。

  • And sometimes it actually helps the phase relationship

    而且有時它實際上有助於相位關係

  • between the two microphones.

    兩個傳聲器之間。

  • Cause of course, when you stick an equalizer in,

    因為當然,當你把均衡器插進去的時候。

  • you're changing the phase relationship

    你在改變相位關係

  • of everything about that signal to everything else,

    關於該信號的一切都與其他一切有關。

  • particularly with low cut filters.

    特別是有低切濾波器。

  • I spend probably the most amount of time

    我可能花了最多的時間

  • on the kick and snare.

    在踢腿和小鼓上。

  • They're they're the center of the record.

    他們是他們是記錄的中心。

  • They're the most finicky,

    他們是最挑剔的。

  • the most changed by mic position and EQ.

    變化最大的是麥克風位置和EQ。

  • So they have to be great.

    所以他們必須是偉大的。

  • I don't subscribe to the thing of like,

    我不認同 "喜歡 "這個東西。

  • "Oh, we'll make it sound okay, and we'll use samples later".

    "哦,我們會讓它聽起來不錯,我們以後會使用樣本"。

  • We may use samples later,

    我們以後可能會使用樣本。

  • if we find we need that to cut through the record.

    如果我們發現我們需要這個來切開記錄。

  • But I like to get as close to being a record as we can

    但我喜歡儘可能地接近記錄,因為我們可以

  • at the initial outset.

    在最初開始的時候。

  • One other thing I should mention

    還有一件事我應該提到

  • is that when I'm getting my drum sounds,

    是,當我得到我的鼓聲時。

  • I have all my faders at the same level,

    我的所有推子都在同一水準。

  • so whatever the, that is minus five or minus 10.

    所以不管是什麼,都是減去5或減去10。

  • If I'm working within Pro Tools or any other DAW,

    如果我在Pro Tools或任何其他DAW中工作。

  • I'll have them at minus five

    我要讓他們在零下五度的時候

  • to give me some headroom across that bus,

    以使我在該總線上有一些淨空。

  • but I try to make it

    但我努力使它

  • so that when you push all those faders up to the same level,

    這樣,當你把所有這些推子推到同一水準時。

  • you have a drum sound.

    你有一個鼓的聲音。

  • Maybe it's not perfect,

    也許這並不完美。

  • but it's within a couple dB of where you need to be.

    但它離你需要的地方只有幾分貝。

  • And that sort of comes from working on tape back in the day,

    而這一點來自於當年在錄音帶上的工作。

  • when you have to put up a tape,

    當你必須把錄音帶放上去的時候。

  • get a quick rough mix going,

    得到一個快速的粗略的混合去。

  • and then start whatever work you're going to do.

    然後開始你要做的任何工作。

  • When you can put up those drum faders,

    當你能把那些鼓的推子放上去。

  • which on tape, would be eight to 12 faders.

    在錄音帶上,這將是8到12個推子。

  • In Pro Tools, sometimes you'd branch things out

    在Pro Tools中,有時你會把東西分出來

  • a little bit more,

    多一點。

  • so it can be up to 16 faders with 16 microphones.

    所以它最多可以有16個推子和16個話筒。

  • But if you can put all those faders up to the same level

    但如果你能把所有這些推子放到同一水準上

  • and get a great drum sound,

    並獲得一個偉大的鼓聲。

  • you're doing a really, really great job.

    你做的工作真的非常、非常棒。

  • So we'll see if we can achieve that today.

    是以,我們將看看我們今天是否能夠實現這一目標。

  • It'd be nice.

    那就好了。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

(upbeat music)

(歡快的音樂)

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋