Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • All right guys well, it's day one here in India.

    好了,各位,今天是在印度的第一天。

  • It's my first full day in India, and this place is incredible, to say the least.

    這是我在印度的第一個整天,這個地方至少可以說是不可思議。

  • We're going to be kicking off this tour of Rajasthan here in Jaipur, and what do we have in store today?

    我們將在齋浦爾這裡拉開拉賈斯坦邦之旅的序幕,今天我們有什麼收穫?

  • We're going to be going on a week-long tour of Rajasthan.

    我們將在拉賈斯坦邦進行為期一週的旅遊。

  • Rajasthan is one of the most colorful States in India.

    拉賈斯坦邦是印度最豐富多彩的邦之一。

  • Rajasthan basically means Land of the Rajas or Land of the Kings because there's a ton of different

    拉賈斯坦邦基本上意味著拉賈人的土地或國王的土地,因為這裡有大量不同的

  • princely states or little kingdoms that make up this entire state.

    組成這整個國家的太子國或小王國。

  • So as you may or may not know, I used to live in India 9 years ago now,

    所以,你可能知道,也可能不知道,我9年前曾經住在印度。

  • and I came through Rajasthan when I finished my job.

    而我在完成工作後經過拉賈斯坦邦。

  • Hey, this is me and I want to show you my hotel here in Udaipur

    嘿,這是我,我想向你展示我在烏代浦爾的酒店。

  • where I am paying two dollars and fifty cents a night

    在那裡,我每晚支付兩美元五十美分的費用

  • So check this out. I went to a lot of places that

    所以,請看這個。我去了很多地方,這些地方

  • we're going to go and to the legendary Pushkar Camel Festival

    我們要去參加傳說中的普什卡駱駝節。

  • So I'm super stoked to show this place to you and to all of you guys.

    所以我超級興奮地把這個地方展示給你和你們所有人。

  • We're going to be making an entire series about Rajasthan, the most colorful state in India.

    我們將製作一個關於拉賈斯坦邦的完整系列,這是印度最豐富多彩的邦。

  • We'll be visiting the three main cities in this series starting here in Jaipur, the Pink City,

    我們將從粉紅之城齋浦爾這裡開始,訪問這個系列的三個主要城市。

  • Udaipur, the White City and Jodhpur, the Blue City.

    白城烏代布爾(Udaipur)和藍城焦特布爾(Jodhpur)。

  • We'll be wrapping everything up at the legendary Pushkar Camel Festival.

    我們將在傳奇的普什卡駱駝節上結束一切。

  • Wait. Camel festival? yeah.

    等等。駱駝節?是的。

  • Pushkar Camel Festival is going to be a holy ceremony,

    普什卡駱駝節將是一個神聖的儀式。

  • also a camel trading ceremony.

    還舉行了駱駝交易儀式。

  • It's pretty damn interesting.

    這很他媽的有趣。

  • It's going to be a feast for the eyes. So stay tuned for all of that.

    這將是一場視覺盛宴。所以請繼續關注這一切。

  • Over this trip, we'll be shooting to virtual reality films.

    在這次旅行中,我們將拍攝到虛擬現實電影。

  • So be prepared for those.

    所以要為這些做好準備。

  • One is going to be the Grand Tour of Rajasthan,

    一個是要做拉賈斯坦邦的大旅行。

  • and the other is going to be the Pushcart Camel Fair in 360 degrees.

    而另一個將是360度的普什卡駱駝展。

  • We're joined by Carlos Mason, the talented cinematographer who is coming with us

    卡洛斯-梅森加入了我們的行列,這位才華橫溢的攝影師將和我們一起去。

  • to Peru to South Korea and helps us on East of Eden.

    從祕魯到韓國,在《伊甸園之東》中幫助我們。

  • We're also joined by Celine Tricart.

    我們還請到了席琳-特里卡特。

  • She is a VR specialist who will be helping us with two VR films.

    她是一位VR專家,將幫助我們製作兩部VR電影。

  • We're starting off here at the Amer Fort in Jaipur, so there's tons to explore. Let's get started. Let's go.

    我們從齋浦爾的安珀堡開始,所以有很多東西可以探索。讓我們開始吧。我們走吧。

  • We are posted up on the wall.

    我們被貼在牆上。

  • Just trying to get a nice establishing shot, but...

    只是想拍一個漂亮的建立性鏡頭,但是......。

  • What a crazy place. There's so much happening.

    真是一個瘋狂的地方。 有這麼多事情發生。

  • There's literally a procession of elephants

    大象的隊伍簡直就像一個遊行隊伍

  • carrying people up the ramparts and into the fortress.

    載著人們登上城牆,進入堡壘。

  • Making new friends, Marko?

    結交新朋友,馬爾科?

  • Making new friends. You girls from Rajasthan? No

    結交新朋友。你們是來自拉賈斯坦邦的女孩? 不是

  • How do you say cheese in Hindi? Cheese. Paneer.

    奶酪在印度語中怎麼說?奶酪。 Paneer。

  • So apparently it's a thing here in India;

    是以,很明顯,這是在印度的一件事。

  • people just like to take selfies with you

    人們只是喜歡和你自拍。

  • If you're from the west, then you're just a good person to take a selfie with.

    如果你來自西部,那麼你就是一個可以自拍的好對象。

  • Good job

    好工作

  • All right, well here we are at the top of Jaigarh Fort.

    好了,我們現在是在賈伊加爾堡的頂部。

  • Exactly. Garh means fort and Jai named after Jai Singh who was one of the Maharajahs here.

    正是如此。 Garh是堡壘的意思,Jai是以Jai Singh命名的,他是這裡的大君之一。

  • A Maharaja is a Hindi word which means Great King and

    Maharaja是一個印地語單詞,意思是偉大的國王和

  • Rajasthan, Land of the Kings, because like this place,

    拉賈斯坦邦,國王的土地,因為喜歡這個地方。

  • there is a dozen or so kingdoms that were all ruled independently for hundreds of years.

    有十幾個王國,都是獨立統治了幾百年的。

  • Nowadays itt's a great spot to kind of get some elevation and really take in the landscape, but it's incredible.

    如今,它是一個很好的地點,可以獲得一些海拔高度,真正地欣賞風景,但它是不可思議的。

  • There're these walls that are just hugging the hills, almost like a little miniature version of the Great Wall of China.

    有這些牆,就在山頭上,幾乎就像中國長城的一個小縮影。

  • An Incredible, incredible place to kind of get your bearings for your first day in Rajasthan.

    在拉賈斯坦邦的第一天,這是一個令人難以置信的地方,可以讓你找到自己的方向。

  • It's true what you say about the Great Wall of China because these walls,

    你說的中國的長城是真的,因為這些牆。

  • like the Great Wall of China, were built to keep out invading armies.

    像中國的長城一樣,是為了阻擋入侵的軍隊而建造的。

  • The Greeks came through here;

    希臘人經過這裡。

  • Genghis Khan came through here and the Mughals, which was a Muslim empire from Central Asia, they all passed through here.

    成吉思汗經過這裡,莫臥兒人,這是一個來自中亞的穆斯林帝國,他們都經過這裡。

  • And they were resisted on these very walls. Pretty incredible place. So much history.

    而他們就在這些牆上受到了抵抗。 相當不可思議的地方。 這麼多的歷史。

  • Honestly, trying to encapsulate the history of this place in a YouTube video is a challenge

    說實話,試圖在一個YouTube視頻中概括這個地方的歷史是一個挑戰。

  • We're going to do our best. So stay with us as we continue to explore Rajasthan.

    我們將盡力而為。 是以,在我們繼續探索拉賈斯坦邦時,請與我們保持聯繫。

  • Pretty interesting piece of information here.

    這裡有相當有趣的資訊。

  • Back in the day when this was inhabited by the Rajas,

    早在這裡被拉賈人居住的時候。

  • when there were bad people, when they did something wrong, they would be taken here,

    當有壞人的時候,當他們做錯事的時候,他們會被帶到這裡。

  • and this little pit behind me used to be full of water,

    而我身後的這個小坑曾經充滿了水。

  • and in that water there were crocodiles.

    而在那水裡,有鱷魚。

  • In a very James Bond villain-esque move,

    這是一個很有詹姆斯-邦德反派風格的舉動。

  • they would throw the people who've been condemned to death into the crocodile pond.

    他們會把那些被判處死刑的人扔進鱷魚池。

  • They didn't have tunas with laser beams, but they had crocodiles.

    他們沒有帶激光束的金槍魚,但他們有鱷魚。

  • This is an extremely well designed fortress.

    這是一個設計極好的堡壘。

  • You can see down here ..these are for arrows.

    你可以看到在這裡......這些是用來做箭頭的。

  • This right here is for burning hot oil

    這裡的這個是用來燒熱油的

  • so you could pour it on anyone trying to climb up the fort.

    所以你可以把它倒在任何試圖爬上堡壘的人身上。

  • And then the big holes, those are for cannons, including the largest cannon on wheels in the world which is just down here.

    然後那些大洞,是用來放大炮的,包括世界上最大的輪式大炮,就在這下面。

  • So all these fortresses a lot of the buildings that we're going to see across the series in Rajasthan

    是以,所有這些堡壘,以及我們將在拉賈斯坦邦的整個系列中看到的很多建築

  • We're built in the 14 and 1500s.

    我們是在14世紀和15世紀建造的。

  • This was a time when Europe was really just emerging from the Dark Ages

    這是一個歐洲真正剛剛走出黑暗時代的時期。

  • But here in India these civilizations were reaching heights that were renowned around the world.

    但在印度這裡,這些文明達到了聞名世界的高度。

  • So now you appreciate the world's largest cannon.

    所以現在你欣賞世界上最大的大炮。

  • Just look at those rims.. the spinning, the spinning, the spinning

    看看這些輪輞......轉啊轉啊轉啊轉啊轉。

  • They're not spinning now They're not spinning.

    他們現在不轉了 他們不轉了。

  • This thing is huge. Apparently when they shot it,

    這個東西是巨大的。顯然,當他們拍攝它時,

  • it destroyed a town that it was aimed at, and the guy who shot it was so blasted back by the reverberations.

    它摧毀了它所瞄準的一個城鎮,而開槍的人被反響炸得暈頭轉向。

  • he fell off the back to his death.

    他從後面掉下來摔死了。

  • That is what we'd call blowback.

    這就是我們所說的反擊。

  • Celine, you have an audience. Yeah, I know.

    席琳,你有一個觀眾。 是的,我知道。

  • I've never been that famous in my life. It's awesome, isn't it?

    我這輩子都沒這麼出名過。 這很了不起,不是嗎?

  • I don't want to ever leave India

    我不想永遠離開印度

  • There's been a minor car accident

    發生了一起輕微的車禍

  • Our driver accidentally

    我們的司機不小心

  • smashed into a little wall.

    撞上了一堵小牆。

  • We are on foot in the town of Amer.

    我們在阿米爾鎮步行。

  • This is like old, used to be old Jaipur,

    這就像古老的,曾經是古老的齋浦爾。

  • but now it's just kind of on the outskirts.

    但現在它只是在郊區的一種。

  • It's like in the suburbs really

    這就像在郊區真的

  • but we're passing all sorts of temples and

    但我們會經過各種各樣的寺廟和

  • kind of wandering these little back streets.

    徘徊在這些小的后街。

  • So this is pretty awesome.

    是以,這是很了不起的。

  • Right now, we are at a step well and most of India is like tropical or subtropical.

    現在,我們正處在一個臺階上,印度大部分地區都像熱帶或亞熱帶。

  • But up here in Rajasthan were on the edge of the Thar Desert or the Great Indian Desert.

    但在拉賈斯坦邦這裡,我們處於塔爾沙漠或印度大沙漠的邊緣。

  • it's two hundred thousand square kilometres and

    它有二十萬平方公里的面積和

  • In order to basically conserve the water that they get during the monsoon they built these large step wells.

    為了從根本上節約他們在季風期間得到的水,他們建造了這些大型階梯井。

  • At the bottom down there is water.

    在底部向下有水。

  • These were built a couple hundred years ago, but awesome place for photography

    這些都是幾百年前建造的,但對於攝影來說是很好的地方。

  • And it looks like some surreal kind of Modern Art.

    而且它看起來像某種超現實的現代藝術。

  • It's my first day back in India, and I'm falling in love all over again.

    這是我回到印度的第一天,我又重新愛上了這裡。

  • You have to love this country. It's just got so much happiness.

    你必須愛這個國家。 它有如此多的幸福。

  • There're people; there're smells; there're sounds.

    有人;有氣味;有聲音。

  • It never stops, and it's such a productive country.

    它從未停止過,它是一個如此富有成效的國家。

  • There're trees growing everywhere. There're monkeys. There're animals and cows wandering through the streets.

    到處都有樹木生長。有猴子。有動物和牛在街道上游蕩。

  • It's a lot of taking on your first day, but if you can slow down and appreciate it,

    在你的第一天,這是一個很大的取捨,但如果你能放慢腳步,欣賞它。

  • you can really, really fall in love with this place as I have, as well.

    你可以真的,真的愛上這個地方,就像我一樣。

  • We it into the center of Jaipur:

    我們進入了齋浦爾的中心。

  • the madness continues as always here in India.

    在印度,瘋狂仍在繼續,一如既往。

  • We are going to go try to get one last VR shot for the day and

    我們將去嘗試拍攝今天的最後一個VR鏡頭,並在此基礎上拍攝。

  • That is at a place called the Hawa Mahal, which is really fun to say.

    那是在一個叫哈瓦馬哈爾的地方,說起來真的很有意思。

  • Although it is chaotic Jaipur is India's first planned city.

    雖然它很混亂,但齋浦爾是印度第一個有規劃的城市。

  • It was built in 1700 when they the city down here

    它始建於1700年,當時他們的城市在這裡。

  • And it's all set out in the grid formation. Each little rectangular

    而且都是以網格的形式佈置的。 每個小長方形

  • block is a different sort of bizarre, so it's just a giant marketplace.

    塊是一種不同的怪異,所以它只是一個巨大的市場。

  • This guy is awesome.

    這傢伙真了不起。

  • One of the best things about India is masala chai.

    印度最好的東西之一是瑪薩拉茶。

  • Chai is a Hindi word for tea and it's super awesome here

    柴是印度語中的茶,這裡的茶超級棒

  • It's very sweet; its spiced, and it's served right here on the street.

    它非常甜,有香料,就在這裡的街上供應。

  • And you know what, Mark?

    而你知道嗎,馬克?

  • It gives a whole new meaning to the dirty chai. Oh dear.

    它給骯髒的茶水帶來了全新的含義。哦,親愛的。

  • Take a look at the place behind us.

    看一看我們身後的地方。

  • He's authentic as it can get. It's chai, and it's dirty, and we're drinking it.

    他是真實的,因為它可以得到。這是茶,而且很髒,我們正在喝它。

  • It's delicious so the guy who sells called chai wallah

    它很美味,所以賣的人被稱為chai wallah

  • and here chai comes to five rupees, which is just couple of cents. It's amazing

    而這裡的茶水是5盧比,也就是幾分錢。這真是令人驚訝

  • So there's been a slight change of plans.

    是以,計劃有了一點變化。

  • The light is really not that good on it right now,

    現在的光線真的不是那麼好。

  • so we're going to head back into the city palace

    所以我們要回到城市的宮殿裡去

  • There's a little bit better light in there.

    那裡的光線好一點。

  • We'll get some b-roll on the Odyssey, and then take some photos.

    我們將在奧德賽號上拍攝一些花絮,然後拍一些照片。

  • The elephant owner just got off and is literally grabbing a drink over here.

    大象的主人剛剛下車,簡直是在這裡搶著喝水。

  • This big beautiful elephant.

    這頭美麗的大象。

  • Okay, well, it's official... India's the coolest country on earth.

    好的,好的,這是官方的...。印度是地球上最酷的國家。

  • So this behind us is the Hawa Mahal

    所以我們身後的這個是哈瓦馬哈勒。

  • Mahal means palace in Hindi, and this translates to Palace of the Wind.

    馬哈爾在印地語中是宮殿的意思,這裡翻譯成風之宮殿。

  • So back in the day when the city was built

    是以,早在城市建成的時候

  • this was the women's section of the city and this area right here was designed

    這裡是城市的婦女區,這裡的區域被設計為

  • so that women could look out onto the street, but not be seen.

    這樣,婦女就可以看到外面的街道,但不會被看到。

  • The Maharaja at that time were Hindu, but in that time Hindus also

    當時的大君都是印度人,但在當時的印度人也是

  • had to be covered from public view so this was a way of doing that.

    必須從公眾視野中掩蓋,所以這是一種方法。

  • It was painted pink which is a symbol of hospitality here

    它被塗成粉紅色,這是這裡好客的象徵。

  • in honor of the Prince of Wales who was coming here to play polo with the Maharaja.

    為了紀念威爾士親王,他要來這裡和大公打馬球。

  • Oh my god.

    哦,我的上帝。

  • That was a wild day, first day in India. Madness

    那是一個瘋狂的日子,在印度的第一天。瘋狂

  • Beautiful beautiful madness, and I can't wait for tomorrow

    美麗美麗的瘋狂,我等不及明天了

  • I'd say, I'm kind of jealous.

    我想說,我有點嫉妒了。

  • My first day in India two weeks after graduating college

    大學畢業兩週後我在印度的第一天

  • was the craziest experience of my life.

    是我一生中最瘋狂的經歷。

  • I think that there's no amount of culture shock that amounts to your first day in India. it's incomparable.

    我認為,沒有多少文化衝擊能與你在印度的第一天相提並論。它是不可比擬的。

  • I was a bit jealous that you're going through that today because I remember how much it changed me.

    我有點嫉妒你今天要經歷這些,因為我記得它對我的改變有多大。

  • I think that it's cliche to say that going to India changed your life

    我認為,說去印度改變了你的生活是老生常談。

  • But this is just the first day of a whole multiple week trip

    但這只是整個多周旅行的第一天。

  • I was really happy to have you as my India guide, bro and just kind of being able to navigate

    我真的很高興有你作為我的印度嚮導,兄弟,只是一種能夠導航的方式。

  • the chaos that unfolds on the outside of this little sanctuary, our hotel.

    在這個小小的避難所--我們的酒店--外面展開的混亂局面。

  • But it's been an incredible day, and I really cannot wait for more exploration tomorrow.

    但這是不可思議的一天,我真的等不及明天的更多探索。

  • So in the meantime if you guys liked this video give it a thumbs- up,

    是以,在此期間,如果你們喜歡這個視頻,請豎起大拇指。

  • share with your friends and subscribe to Vagabrothers.

    與你的朋友分享並訂閱Vagabrothers。

  • Turn on notifications

    開啟通知

  • In the meantime stay curious,

    同時,保持好奇心。

  • keep exploring and we'll see you guys on the road.

    繼續探索,我們將在路上見到你們。

  • Namaste.

    Namaste.

All right guys well, it's day one here in India.

好了,各位,今天是在印度的第一天。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋