Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - [Instructor] Let me show you something

    - [指導員]讓我給你看點東西

  • that I use all the time. This is a great trick.

    我一直在使用的。這是一個偉大的技巧。

  • It's the Abbey Road reverb trick.

    這就是艾比路混響的技巧。

  • And it's called Abbey Road reverb trick,

    這就是所謂的阿比路混響技巧。

  • because this is something that Abbey Road uses

    因為這是Abbey Road使用的東西。

  • on their reverbs.

    在他們的混響器上。

  • It's basically two filters, a high and a low pass filter.

    它基本上是兩個濾波器,一個高通濾波器和一個低通濾波器。

  • And it really makes a difference in the way the reverb sound

    而且它真的使混響的方式有了很大的不同。

  • and the way they meld into the track.

    以及它們融入軌道的方式。

  • So first of all, let's listen to this vocal,

    是以,首先,讓我們聽一下這個聲樂。

  • just with some basic reverb on it.

    只是在上面加了一些基本的混響。

  • Now, what I'm going to put on is the De-Verb,

    現在,我要放的是De-Verb。

  • which is one of the standard reverbs

    這是一個標準的混響器

  • that comes to pro tools.

    這就是專業工具。

  • It's actually very good and I use this all the time.

    它實際上非常好,我一直在使用這個。

  • Even though it is a native plugin,

    儘管它是一個在地插件。

  • it really does sound good.

    它確實聽起來不錯。

  • So let's just have a listen to the vocal with it in.

    是以,讓我們聽一聽有它的聲音。

  • Even though you don't say much

    儘管你不怎麼說話

  • ♪ I feel like I can tell

    ♪我覺得我可以告訴♪

  • - Now there's a lot of reverb there.

    - 現在那裡有大量的混響。

  • The vocal is swimming in reverb. Or it seems like in anyway.

    人聲在混響中游泳。或者說,無論如何,它似乎是在。

  • Let's listen in the track

    讓我們來聽聽這首曲子

  • Even though you don't say much

    儘管你不怎麼說話

  • ♪ I feel like I can tell

    ♪我覺得我可以告訴♪

  • - Actually doesn't sound all that bad.

    - 事實上,聽起來並不那麼糟糕。

  • But we can make it sound better.

    但我們可以讓它聽起來更好。

  • And here's how,

    而這裡是如何做到的。

  • what we're going to do is we're going to add an EQ

    我們要做的是,我們要添加一個EQ

  • in front of the De-Verb.

    在De-Verb的前面。

  • Now the whole secret to the Abbey Road reverb trick

    現在,阿比路混響技巧的全部祕密

  • is the fact that they use these two filters.

    是他們使用這兩個過濾器的事實。

  • The first is a high pass filter

    第一個是高通濾波器

  • and I'm going to put 12DB per active,

    而我要把每個活動的12DB。

  • you can go 18, either one works, but here is a secret.

    你可以去18,任何一個都可以,但這裡有一個祕密。

  • You roll it off at about 600 cycles.

    你在大約600個週期時把它滾下來。

  • Now it could be give or take a little bit,

    現在它可能是給或不給一點點。

  • it doesn't have to be exactly 600,

    不一定要精確到600。

  • but it'll make a difference in the way it sounds.

    但它在聽起來會有不同的效果。

  • And then what we're going to do is we're going to roll off

    然後我們要做的是,我們要滾開

  • the high end as well.

    高端也是如此。

  • And this is a 10K.

    而這是一個10公里。

  • So these are the magic frequencies that Abbey Road uses.

    所以這些是艾比路公司使用的神奇頻率。

  • Now let's have a listen.

    現在讓我們來聽一聽。

  • Even though you don't say much

    儘管你不怎麼說話

  • ♪ I feel like I can tell

    ♪我覺得我可以告訴♪

  • - Listen again with a bypassed.

    - 再聽一下,用旁路的方式。

  • Even though you don't say much

    儘管你不怎麼說話

  • ♪ I feel like I can tell

    ♪我覺得我可以告訴♪

  • - Okay, let's listen to the track now.

    - 好了,我們現在來聽一下這首曲子。

  • Even though you don't say much

    儘管你不怎麼說話

  • ♪ I feel like I can tell

    ♪我覺得我可以告訴♪

  • You're just about done and you've had enough

    你就快完成了,你已經受夠了

  • Living alone in your self made hell

    獨自生活在你自己製造的地獄裡

  • - Now you can hear reverb

    - 現在你可以聽到混響

  • but it's not nearly as prominent

    但它沒有那麼突出

  • it just melds into the track

    它只是融進軌道

  • and does the thing that we really want reverb to do.

    並做了我們真正想要混響做的事情。

  • It glues everything together.

    它把一切都粘在一起。

  • And yet it sounds really good.

    然而,這聽起來真的很好。

  • It adds that sheen onto the vocal. It sounds really good.

    它在人聲上增加了那種光澤。這聽起來真的很好。

  • We're going to do one other trick.

    我們要做的是另外一個技巧。

  • And this isn't part of the Abbey Road reverb trick.

    而這並不是艾比路混響技巧的一部分。

  • This is something that you can do.

    這是你可以做的事情。

  • I use it all the time.

    我一直在使用它。

  • What we to do is actually add a notch,

    我們要做的實際上是增加一個凹槽。

  • right around the vocal frequencies at two K or so.

    就在2K左右的發聲頻率附近。

  • So, all I'm going to do is I'm going to lower this

    所以,我所要做的是我要降低這個

  • by three or four DB.

    由三或四個DB。

  • Now let's have a listen.

    現在讓我們來聽一聽。

  • Even though you don't say much

    儘管你不怎麼說話

  • ♪ I feel like I can tell

    ♪我覺得我可以告訴♪

  • You're just about done and you've had enough

    你就快完成了,你已經受夠了

  • - Now, all of a sudden, the vocal pops out a little bit more

    - 現在,突然間,人聲又跳出來了一點

  • because that reverb is not in the way.

    因為那個混響不礙事。

  • So let's listen to the track.

    是以,讓我們來聽聽這首曲子。

  • Even though you don't say much

    儘管你不怎麼說話

  • ♪ I feel like I can tell

    ♪我覺得我可以告訴♪

  • You're just about done and you've had enough

    你就快完成了,你已經受夠了

  • Living alone in your

    ? 獨自生活在你?

  • - Listen again, and I'm going to have it bypassed

    - 再聽一遍,我將讓它繞過。

  • Even though you don't say much, ♪

    儘管你沒有說太多話,?

  • ♪ I feel like I can tell

    ♪我覺得我可以告訴♪

  • - And now listen, what the Abbey Road reverb trick built in.

    - 現在聽聽,艾比路混響技巧內置了什麼。

  • Even though you don't say much

    儘管你不怎麼說話

  • ♪ I feel like I can tell

    ♪我覺得我可以告訴♪

  • You're just about done and you've had enough

    你就快完成了,你已經受夠了

  • - Now, this sounds really good.

    - 現在,這聽起來真的很好。

  • You can add this in on just about any reverb

    你可以在幾乎所有的混響中加入這一點。

  • and you'll find that suddenly you'll have the reverb sound

    你會發現,突然間你就有了混響的聲音。

  • glue things together a little bit more.

    把東西再粘起來一點。

  • What happens is when we get rid of the low frequencies,

    發生的情況是當我們擺脫了低頻。

  • none of those low frequencies that are on the original track

    沒有那些原始軌道上的低頻。

  • will actually get in the way.

    實際上會礙手礙腳。

  • And the same thing with the high end,

    而高端產品也是如此。

  • once we roll the high end off,

    一旦我們把高端的東西推出去。

  • it's going to sound a little bit better

    聽起來會好一點

  • because we're not going to here as much as a reverb.

    因為我們在這裡不會像混響那樣多。

  • Now, if we really want this to work a little bit better,

    現在,如果我們真的想讓這個工作做得更好一點。

  • what we can actually do is we can

    我們實際上可以做的是我們可以

  • even lower that high end even more.

    甚至更低的高端。

  • So instead of 10K I'm doing seven K let's have a listen.

    是以,我不做10公里,而是做7公里,讓我們來聽聽。

  • Even though you don't say much

    儘管你不怎麼說話

  • ♪ I feel like I can tell

    ♪我覺得我可以告訴♪

  • - Big difference there. Huh?

    - 那裡有很大的區別。嗯?

  • Let's listen on track

    讓我們聽一聽軌道上的聲音

  • Even though you don't say much

    儘管你不怎麼說話

  • ♪ I feel like I can tell

    ♪我覺得我可以告訴♪

  • - Now basically there, I never changed the scene

    - 現在基本上在那裡,我從未改變過場景

  • to the reverb.

    到混響。

  • So the same amount is there,

    是以,同樣的數量是存在的。

  • but we've changed the energy spectrum of the reverb.

    但我們已經改變了混響的能量譜。

  • Now you can use this not only in reverbs,

    現在你不僅可以在混響中使用它。

  • but you can use this on delay as well.

    但你也可以把它用在延遲上。

  • And you can use it also on

    你也可以把它用在

  • just about any effect you can think of

    幾乎所有你能想到的效果

  • to just keep it out of the way of whatever element

    只是讓它遠離任何元素的方式。

  • that you're adding.

    你正在添加的。

  • Here's a summary for the Abbey Road reverb trick.

    這裡是對艾比路混響技巧的總結。

  • The first thing to do is insert an EQ

    要做的第一件事是插入一個EQ

  • before the reverb plugin.

    在混響插件之前。

  • Not after, because it does sound different.

    不是之後,因為它聽起來確實不同。

  • It's a little bit smoother

    更加順暢了一些

  • if you insert it before the reverb plugin.

    如果你在混響插件之前插入它。

  • The second thing is roll off the highs

    第二件事是滾開高點

  • at 10K and the lows at 600 Hertz.

    在10K處,低點在600赫茲。

  • You can use your high and low pass filters for this,

    你可以用你的高通和低通濾波器來做這個。

  • but you can actually use the EQs as well.

    但實際上你也可以使用EQ。

  • The high EQ and the low EQ.

    高EQ和低EQ。

  • Now, just because Abbey Road always used 10K

    現在,僅僅因為艾比路總是使用10K

  • on the high end, doesn't mean you have to stay there.

    在高端,並不意味著你必須留在那裡。

  • You can actually lower this

    你實際上可以降低這個

  • to as low as two K if you want

    如果你想要的話,可以低至2K

  • for things like and percussion.

    對於像和打擊樂的東西。

  • But whatever it is, just experiment anything 10K

    但不管是什麼,只要是實驗性的東西,10K都可以。

  • or less usually sounds pretty good.

    或更少,通常聽起來很不錯。

  • And finally, if you really want that vocal to stick out,

    最後,如果你真的想讓這個聲部突出。

  • dip a little at two K and you'll find

    在兩個K點浸泡一下,你會發現

  • that the reverb is going to fit better with the vocal.

    混響會更好地配合人聲。

  • Also remember that,

    還請記住,。

  • any of this can be used with other effects as well.

    任何這種情況也可以用在其他效果上。

  • So, don't just limit it to your reverb plugin.

    所以,不要只侷限於你的混響插件。

  • It works really well at delays and modulation too.

    它在延遲和調製方面的效果也非常好。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

(upbeat music)

(歡快的音樂)

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋