Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Rapidly transforming societies.

    迅速轉型的社會。

  • That's the only option left, says the UN,

    聯合國說,這是剩下的唯一選擇。

  • after a failure to cut carbon.

    在減碳失敗後。

  • This is News Review from BBC

    這是BBC的新聞評論

  • Learning English. I'm Neil. And I'm Beth.

    學習英語。我是尼爾。而我是貝絲。

  • Make sure you watch to the end to learn vocabulary to talk about the story.

    確保你看完後,學習詞彙來談論這個故事。

  • And don't forget to subscribe to our channel, like this video,

    不要忘記訂閱我們的頻道,喜歡這個視頻。

  • and try the quiz on our website.

    並嘗試在我們的網站上進行測驗。

  • Now, let's hear more about the story.

    現在,讓我們聽聽更多關於這個故事。

  • 'Countries must reprioritize climate change or the world faces catastrophe.'

    各國必須重新確定氣候變化的優先次序,否則世界將面臨大災難。

  • That's what the head of the UN has said ahead of COP27,

    這就是聯合國負責人在COP27會議之前所說的。

  • the climate conference being held in Egypt,

    正在埃及舉行的氣候會議。

  • this month. Scientists say government failures to meet carbon targets

    這個月。科學家們說政府未能實現碳目標

  • will lead to a rise of more than 1.5 degrees.

    將導致超過1.5度的上升。

  • Only radically changing society

    只有從根本上改變社會

  •   will save us from climate disaster, they say.

    他們說,這將使我們免遭氣候災難。

  • You have been looking at the headlines,

    你一直在看頭條新聞。

  • Beth. What's the vocabulary?

    貝絲詞彙是什麼?

  • We have 'landmark', 'greenwashing'

    我們有 "地標"、"洗綠"。

  • and 'warning shots'.

    和'警告射擊'。

  • This is News Review from BBC Learning English.

    這是BBC學習英語的新聞評論。

  • Let's have a look at our first headline.

    讓我們看一下我們的第一個標題。

  • This one is from Euronews:

    這張照片來自歐洲新聞網。

  • So, COP27,

    所以,COP27。

  • which is the annual international climate conference, is being described

    這是一年一度的國際氣候會議,被描述為

  • as a landmark -that's the word

    作為一個地標--這是個詞

  • we're looking at. Right now, Beth,

    我們正在看。現在,貝絲

  • first of all, I want you to think of a famous city - London.

    首先,我希望你能想到一個著名的城市--倫敦。

  • When I mentioned London,

    當我提到倫敦時。

  • what comes to mind?

    想到了什麼?

  • I think of Big Ben,

    我想到了大本鐘。

  • Buckingham Palace,

    白金漢宮。

  • The London Eye, the Houses of Parliament.

    倫敦眼,議會大廈。

  • OK. So, these are important memorable places.

    好的。所以,這些都是重要的值得紀念的地方。

  • Buildings. Literally, marks on the land - landmarks. Is that what we mean here?

    建築物。從字面上看,是土地上的標記--地標。這就是我們在這裡的意思嗎?

  • Well, they are landmarks -

    嗯,他們是地標 --

  • but, no, that's not what we're talking about here.

    但是,不,這不是我們在這裡討論的問題。

  • So, in the headline, 'landmark' is used as an adjective to mean

    是以,在標題中,"地標 "被用作形容詞,表示

  • that something is 'so important that it might cause a dramatic change'.

    某個東西 "非常重要,可能會引起巨大的變化"。

  • OK. So, the headline is suggesting that COP27

    好的。所以,標題是在暗示,COP27

  • might be a landmark conference - a point

    可能是一個具有里程碑意義的會議--一個點

  • where an important change is made. Is that right? Yeah. That's right.

    其中有一個重要的變化。是這樣嗎?是的。這就對了。

  • And this adjective 'landmark' is often put together with words

    而這個形容詞'地標'經常與以下詞語放在一起

  • like 'event', 'decision' or 'day'.

    如'事件'、'決定'或'日'。

  • So, for example, if we think about when women first got the right to vote,

    是以,例如,如果我們想一想婦女第一次獲得投票權的時間。

  • this was a landmark event.

    這是一個具有里程碑意義的事件。

  • It was very important for women's rights.

    這對婦女的權利非常重要。

  • And can we use any other words or vocabulary to describe a similar thing?

    那我們能不能用其他的詞或詞彙來描述類似的事情?

  • Yeah. We could say that something is a 'turning point'

    是的。我們可以說某件事是一個 "轉捩點

  • or a 'milestone', for example.

    或一個 "里程碑",例如。

  • OK. Let's have a look at that one more time.

    好的。讓我們再看一次。

  • Let's have a look at our next headline.

    讓我們看看我們的下一個標題。

  • This is from the Guardian:

    這是《衛報》的報道。

  • OK. So, Greta Thunberg, the very famous, young Swedish climate activist

    好的。那麼,格蕾塔-圖恩伯格,這位非常著名的、年輕的瑞典氣候活動家

  • is going to skip the COP27 Climate Conference.

    是要跳過COP27氣候大會。

  • That means she's not going to attend, because she thinks it's an example

    這意味著她不打算參加,因為她認為這是一個範例

  • of greenwashing. And 'greenwashing' is the word we're looking at.

    的綠色洗牌。而'洗綠'就是我們要看的這個詞。

  • Well, I know the word 'green', and I know the word 'washing'.

    好吧,我知道 "綠色 "這個詞,我也知道 "洗滌 "這個詞。

  • But what's the sense?

    但這有什麼意義呢?

  • Well, imagine a company that sells something bad for the environment,

    好吧,想象一下,一個公司賣的東西對環境有害。

  • like a plastic bottle, but they cover it

    就像一個塑料瓶,但他們把它蓋住了

  • with a green label that symbolises being environmentally friendly.

    帶有綠色標籤,象徵著對環境友好。

  • It might have nice pictures of forests on it,

    上面可能有漂亮的森林圖片。

  • and it has words like organic and natural ingredients

    而且它有有機和天然成分等字眼

  • and recyclable.

    並可回收利用。

  • OK. So, you're saying this bottle

    好的。那麼,你是說這個瓶子

  • looks like it's really good for the environment. But, actually,

    看起來它真的對環境有好處。但是,實際上。

  • it's just a plastic bottle, and plastic isn't very good.

    它只是一個塑料瓶,而塑膠並不是很好。

  • So, we're saying it's just marketing.

    所以,我們說這只是營銷。

  • Exactly. Yeah. This is greenwashing, and it is just a marketing approach

    正是如此。是的。這就是洗綠,這只是一種營銷方式

  • that basically makes it look like an organisation is helping the planet,

    這基本上使它看起來像是一個組織在幫助地球。

  • and that makes the customer want to buy the product - they want to help the planet

    並使客戶願意購買該產品--他們想幫助地球。

  • too. But, actually,

    也是。但是,實際上。

  • it's not really helping at all.

    這一點都沒有幫助。

  • Right, so, in this headline,

    對,所以,在這個標題中。

  • we see that Greta

    我們看到,格雷塔

  • Thunberg thinks that COP27

    圖恩伯格認為,COP27

  • is an example of greenwashing.

    是一個綠色洗牌的例子。

  • She thinks that, actually,

    實際上,她是這麼想的。

  • they are not taking it seriously.

    他們沒有認真對待這個問題。

  • They just want people to think they are.

    他們只是想讓人們認為他們是。

  • Yeah. That's right.

    是的。這就對了。

  • And the headline uses the adjective 'greenwashing'.

    而標題則使用了 "洗綠 "這個形容詞。

  • It describes the event, in this case, the conference,

    它描述的是事件,在這裡是指會議。

  • but we can also use greenwash as a verb.

    但我們也可以把greenwash作為一個動詞。

  • So, that is the action of making something look more environmentally

    是以,這是使某些東西看起來更環保的行動。

  • friendly than it actually is.

    比實際情況更友好。

  • And a related idea

    還有一個相關的想法

  • and word is 'sportswashing'.

    而這個詞就是 "體育清洗"。

  • That means when an organisation or a country hosts

    這意味著當一個組織或一個國家主辦的

  • or supports a sporting event to try and make themselves look better.

    或支持一個體育賽事,試圖讓自己看起來更好。

  • Let's take a look at that again.

    讓我們再看一下。

  • Let's look at our next headline.

    讓我們看看我們的下一個頭條新聞。

  • This one comes from Inside Climate News:

    這篇報道來自Inside Climate News。

  • The headline says that the world is off course.

    頭條新聞說,世界已經偏離了軌道。

  • That means 'going in the wrong direction', metaphorically, to reach

    這意味著'走錯了方向',比喻說,要達到

  • those climate targets. And we are looking at the expression

    這些氣候目標。而我們正在看的是表達

  • 'warning shots'.

    鳴槍警告"。

  • This has got something to do with guns, hasn't it?

    這與槍支有關係,不是嗎?

  • Yeah. So, literally, in war,

    是的。所以,從字面上講,在戰爭中。

  • one side might fire a shot in the air or it might come from a cannon,

    一方可能在空中開一槍,也可能來自大炮。

  • and this is saying we are here -

    這是說我們在這裡 -

  • prepare yourself. It is a warning.

    準備好自己。這是一個警告。

  • But, in the headline,

    但是,在頭條新聞中。

  • it's used metaphorically -

    它是用來比喻的 -

  • there's actually no guns here.

    其實這裡沒有槍。

  • That's right. So, these new scientific reports say that unless we stay

    這就對了。是以,這些新的科學報告說,除非我們保持

  • within 1.5 degree limit,

    在1.5度限制內。

  • something really bad is going to happen.

    將會有非常糟糕的事情發生。

  • Exactly. It is a warning shot to the world.

    正是如此。這是向世界發出的警告。

  • And, in this case, that bad thing that would happen is

    而且,在這種情況下,會發生的壞事是

  • the climate would collapse.

    氣候將崩潰。

  • Now, the expression 'warning shot' is used very frequently

    現在,"警告射擊 "的說法被頻繁使用

  • in news media, isn't it?

    在新聞媒體中,不是嗎?

  • Yes, it is. It sounds very dramatic, and it creates a really powerful image

    是的,它是。它聽起來非常戲劇化,而且它創造了一個非常強大的形象

  • in the mind of the reader, and that helps them

    在讀者的腦海中,這有助於他們

  • remember the story a little bit more.

    再回憶一下這個故事吧。

  • Yeah. Let's have a look at that one more time.

    是的。讓我們再看看這個。

  • We've had 'landmark' -

    我們已經有了 "里程碑" --

  • an important event that could cause big changes.

    一個可能引起重大變化的重要事件。

  • 'Greenwashing' - companies say it's environmentally friendly,

    洗綠"--公司說它是環保的。

  • but is it, really?

    但是,真的是這樣嗎?

  • And 'warning shots' -signals that show action is needed.

    還有 "警告針"--顯示需要採取行動的信號。

  • Don't forget there's a quiz on our website:

    不要忘記我們的網站上有一個測驗。

  • bbclearningenglish.com. Thank you for joining us, and goodbye. Bye.

    bbclearningenglish.com。謝謝你加入我們,再見。再見。

Rapidly transforming societies.

迅速轉型的社會。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋