Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - How do you find your direction in space

    - 你如何在太空中找到自己的方向

  • that doesn't involve a magnetic field,

    不涉及磁場的。

  • out between the galaxies

    銀河系之間

  • where really there's no detectable magnetic field at all?

    真的沒有可探測的磁場嗎?

  • Everything is moving.

    一切都在移動。

  • There's nothing to say this point is still

    沒有什麼可以說這一點仍然是

  • and this is the reference point we're gonna use

    這就是我們要使用的參考點

  • and everything moves according to that point.

    而一切都根據這個點來移動。

  • We're moving around the sun

    我們在圍繞太陽運動

  • at about 66,000 miles an hour right now.

    現在的時速約為66,000英里。

  • The sun is moving around the galaxy,

    太陽在圍繞銀河系運動。

  • around the core of the galaxy,

    圍繞銀河系的核心。

  • at about half a million miles an hour.

    在大約50萬英里的時速下。

  • We are actually falling gravitationally into the center

    我們實際上是在重力作用下落入中心。

  • of a cluster of galaxies

    的一個星系團

  • at about a million and a half miles an hour.

    以大約每小時一百五十萬英里的速度。

  • And that's just when we say relative to what?

    而這只是當我們說相對於什麼?

  • Relative to the sun.

    相對於太陽而言。

  • Relative to this group of galaxies.

    相對於這組星系而言。

  • There is no absolute standard of reference in the universe.

    宇宙中不存在絕對的參考標準。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • Let's talk first about compasses,

    我們先來談談指南針的問題。

  • and then maybe talk a bit more about the idea

    然後也許再談一談這個想法

  • of how we locate ourselves in space in general.

    在一般情況下,我們如何在空間中定位自己。

  • A compass is something that responds to a magnetic field.

    指南針是對磁場有反應的東西。

  • So the reason a compass always points north

    是以,羅盤之所以總是指向北方

  • is that it's responding to the magnetic field of the earth.

    是,它對地球的磁場做出了反應。

  • Our planet has this wonderful core of molten metal.

    我們的星球有這個奇妙的熔融金屬核心。

  • That metal moves around inside the earth

    金屬在地球內部移動

  • and it generates a magnetic field that has two poles,

    它產生的磁場有兩極。

  • a north pole and a south pole.

    一個北極和一個南極。

  • So when you make a compass,

    所以當你做一個羅盤的時候。

  • you make it out of something metal

    你用金屬的東西來做

  • that can respond to that magnetic field,

    能對該磁場作出反應。

  • and it points to the magnetic pole of the earth,

    而且它指向地球的磁極。

  • which is very close to our North Pole.

    這與我們的北極非常接近。

  • So, a magnetic field directs compasses.

    所以,磁場會引導羅盤。

  • Obviously, if you go away from the earth,

    很明顯,如果你離開了地球。

  • far away from our planet,

    遠離我們的星球。

  • it's no longer gonna able to feel our magnetic field.

    它不再能感受到我們的磁場。

  • So a compass will not point to the North Pole of the earth

    所以羅盤不會指向地球的北極

  • if say, you're out by Saturn.

    如果說,你被土星淘汰了。

  • Saturn and Jupiter are separate planets

    土星和木星是獨立的行星

  • and they have magnetic fields of their own.

    而且它們有自己的磁場。

  • So certainly if you were actually close to Jupiter,

    所以當然,如果你真的接近木星。

  • Jupiter has a magnetic field,

    木星有一個磁場。

  • much stronger than the Earth's magnetic field,

    比地球的磁場強得多。

  • your compass would definitely point

    你的羅盤一定會指向

  • to the North Pole of Jupiter

    到木星的北極

  • if you were actually around Jupiter now.

    如果你現在真的在木星周圍。

  • But what if you get farther out?

    但如果你走得更遠呢?

  • What if you'd actually go farther from there?

    如果你真的從那裡走得更遠呢?

  • Is there any magnetic field out in space itself?

    在太空中是否有任何磁場?

  • Well, actually it turns out that there are,

    好吧,事實上,事實證明,有的。

  • that our galaxy does have a magnetic field

    我們的銀河系確實有一個磁場

  • as a whole too.

    作為一個整體也是如此。

  • This magnetic field might be hard to detect.

    這種磁場可能很難被發現。

  • You might need a very, very sensitive compass,

    你可能需要一個非常、非常敏感的指南針。

  • but if say you had it,

    但如果說你有了它。

  • you would actually see that our galaxy

    你實際上會看到,我們的星系

  • does have sort of a magnetic north and south pole,

    確實有一種南北極的磁性。

  • and that magnetic field permeates our whole galaxy.

    而這個磁場貫穿了我們整個銀河系。

  • So, with compasses, you could actually at least find out

    是以,有了羅盤,你實際上至少可以發現

  • where the north and south pole of another planet is,

    另一個星球的南北兩極在哪裡。

  • the north and south pole of a star.

    恆星的南北兩極。

  • A star has a magnetic field too.

    一顆恆星也有一個磁場。

  • Even the north and south pole of a galaxy.

    甚至一個星系的南北兩極。

  • So, if you were trying to navigate with a compass in space,

    所以,如果你想在太空中用指南針導航。

  • just remember that compass is going to respond

    請記住,羅盤會有反應

  • to the strongest and closest magnetic field.

    到最強和最接近的磁場。

  • It will point north,

    它將指向北方。

  • north to the pole of the planet.

    北方到地球的極點。

  • North to the pole of star.

    北方到星星的極點。

  • Even to the north and south magnetic poles of our galaxy.

    甚至到我們銀河系的南北磁極。

  • But what you're reading is a magnetic field.

    但你所讀的是一個磁場。

  • That's what a compass does.

    這就是指南針的作用。

  • And that's pretty much all I can tell you.

    這就是我可以告訴你的幾乎所有情況。

  • - Get smarter, faster

    - 更加智能,更加快速

  • with videos from the world's biggest thinkers.

    伴隨著世界上最大的思想家的視頻。

  • And to learn even more from the world's biggest thinkers,

    並從世界上最大的思想家那裡學到更多。

  • get Big Think+ for your business.

    為您的企業獲得Big Think+。

- How do you find your direction in space

- 你如何在太空中找到自己的方向

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋