Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • He hasn't been my father...

    他還沒有成為我的父親......

  • since a sunny day in 1993,

    自1993年的一個晴朗的日子。

  • when he told me he had a new family.

    當他告訴我他有一個新的家庭。

  • Good. Just in time for the will reading.

    很好。正好趕上讀遺囑的時間。

  • Someone's invited dad's other kids.

    有人邀請了爸爸的其他孩子。

  • If they even show up here,

    如果他們甚至出現在這裡。

  • they are greedy gold diggers.

    他們是貪婪的掘金者。

  • Flair and Glory is the culmination of everything I have worked for.

    弗萊爾與榮耀》是我為之努力的一切的頂點。

  • It's time to entrust it to the safekeeping of the next generation.

    是時候把它委託給下一代人保管了。

  • I leave all my shares

    我把我所有的股份

  • to Nina and Simon.

    對尼娜和西蒙。

  • What?

    什麼?

  • You bitch!

    你這個婊子!

  • Say it again.

    再說一遍。

  • Flair and Glory is ours.

    弗萊爾和榮耀是我們的。

  • And she don't get to put

    而且她沒有機會把

  • her foot under the table.

    她的腳在桌子下面。

  • Are you sure you want to stay here?

    你確定你想留在這裡嗎?

  • We have work to do.

    我們有工作要做。

  • You not gonna have me working in these streets.

    你不能讓我在這些街道上工作。

  • Your father left it to you for a reason.

    你父親把它留給你是有原因的。

  • They'll destroy that business.

    他們會毀掉這項業務。

  • You really think someone hurt him.

    你真的認為有人傷害了他。

  • Things will get real ugly.

    事情會變得非常難看。

  • You're right about that.

    你說的沒錯。

  • If they want my company,

    如果他們想要我的公司。

  • they'll have to fight me for it.

    他們將不得不與我爭奪它。

  • Looking down your nose thinking you're better than everyone.

    俯視自己的鼻子,認為自己比所有人都好。

  • Not everyone.

    不是每個人。

  • That part.

    這一部分。

  • Let me be clear,

    讓我說清楚。

  • I'm the boss,

    我是老闆。

  • and I decide what's Flair and Glory.

    和我決定什麼是Flair和Glory。

He hasn't been my father...

他還沒有成為我的父親......

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋