字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Easy. - 容易。 (calf lowing) (小牛低語) - We're gonna get you back to mama. - 我們會把你帶回媽媽身邊。 Yeah. 是的。 - This is bovine trivia. - 這是牛的瑣事。 (twangy country rock music) (鄉村搖滾音樂)。 - Just kinda wanted to get some... - 只是有點想得到一些... - Some...some music? - 一些......一些音樂? - Is this the entrance music? - 這是入場音樂嗎? Can we get, can you say that first part again, 我們能不能得到,你能不能再說一遍第一部分。 and then we can... - This is bovine trivia. 然後我們就可以...- 這是牛的瑣事。 (Jefferson humming) (Jefferson humming) - Do you know what that means? - 你知道這意味著什麼嗎? (Jefferson continues humming) (傑弗遜繼續哼唱) - Cow trivia? - 牛的瑣事? - Of, like, relating, or pertaining to a cow. - 屬於,像,與,或與牛有關。 (cow lowing) (牛叫聲) True or false: cows are ungulates. 真或假:牛是有蹄類動物。 - True. - 確實如此。 - Do you know what that means? - 你知道這意味著什麼嗎? - Yeah. - What does it mean? - 是的 這是什麼意思? - I can't say it 'cause then Denim would know - 我不能說,因為那樣的話,Denim會知道的 and then he's gotta go next, so he... 然後,他必須去下一個,所以他... - It is true. - 這是真的。 - But I know it's true. - 但我知道這是真的。 - It means they're grass-eating. - 這意味著它們是吃草的。 (cow lows) (牛的低點) - Cows get what you get all the time. - 奶牛總是得到你得到的東西。 - Low self-esteem? - 自尊心不足? - No, restless leg syndrome. - 不,是不寧腿綜合症。 - They have to get restless, yeah, - 他們必須變得不安分,是的。 they, that's true. 他們,那是真的。 - False. - 假的。 Completely false. - False. 完全是假的。- 假的。 - They do not get restless leg syndrome. - 他們不會得不寧腿綜合症。 - Sorry, I'm on a little bit of a lag. - 對不起,我現在有點滯後。 There's a lag in this... 這裡面有一個滯後性... - Okay, this one is just for Denim, - 好吧,這個是為丹妮姆準備的。 'cause I don't want Jeff to read into it. 因為我不想讓傑夫讀進去。 Cows can get depressed. 奶牛會感到沮喪。 (somber violin music) (陰鬱的小提琴音樂) (cow snorts) (牛叫聲) - It's gotta be no. - 應該是沒有。 Cows? 奶牛? They don't have any responsibilities. 他們沒有任何責任。 - I trick you again! - 我又騙了你! It's true. 這是真的。 Cows get depressed. 奶牛會感到沮喪。 - Damn! - 該死! (cows lowing) (牛的低鳴聲) - Cows can get, and this is in quotes, "stiff tail." - 奶牛可以得到,這是引號,"僵硬的尾巴"。 (funky music) (時髦的音樂) - When you say "stiff tail," does that mean - 當你說 "僵硬的尾巴",這是否意味著 what I think - You know, like, 我認為--你知道,像。 - That we're implying? - 我們在暗示什麼? - I... - I... It's in quotes. 這是在引號中。 - They're fucking angry! - 他們他媽的很生氣! - No shit they're angry. - 不,他們很生氣。 Their job's to fuck, Jimmy, 他們的工作就是做愛,吉米。 and they ain't fucked in six months. 而他們在六個月內沒有性交。 - I think cows can get stiff tail, - 我認為牛可以得到僵硬的尾巴。 because why else would there be a name for it? 因為否則為什麼會有這樣的名字? - Uh huh. - 嗯哼。 - True. - That's true. - 確實如此。- 那是真的。 - Well, yeah, it's in quotes. - 嗯,是的,這是在引號中。 - False! - 錯了! - What?! (men laughing) - 什麼? - Cows can get bloated. - 奶牛會變得臃腫。 - Yeah, they can get bloated. - 是的,他們會變得臃腫。 - Oh, 100%. - 哦,100%。 - True. - 確實如此。 What's bloat? 什麼是臃腫? - He ate something he shouldn't. - 他吃了不該吃的東西。 - True or false: cows get acid indigestion - 真或假:牛會消化不良 as a result of the grass that they eat. 由於它們吃的是草。 - True. - 確實如此。 - I'm gonna move my mouth and then I want - 我將移動我的嘴,然後我想 you guys to dub over the correct answer 你們給正確答案配音 over my mouth please. 請放在我的嘴上。 True. 確實如此。 (Denim laughs) (Denim笑) - How would we know that though? - 但我們怎麼會知道呢? - Quit asking fucking questions. - 不要再問他媽的問題了。 Go put it back. 去把它放回去。 - I think it's because of what... - 我認為這是因為什麼... comes out. 出來了。 They test it. - What does come out? 他們測試它。- 什麼東西出來了? Sorry. 對不起。 - What does come out? - 什麼東西出來了? - If there's an Olympic event for shoveling shit, - 如果有一個鏟屎的奧運項目。 I'd win a medal. 我將贏得一枚獎牌。 - You, probably more than anybody, - 你,可能比任何人都重要。 know what comes out of cows. 知道牛身上有什麼。 - Oh yeah, I'm very familiar with what comes out of cows. - 哦,是的,我非常熟悉從牛身上出來的東西。 - You know you had your hand out. - 你知道你的手已經伸出來了。 - Yeah, yeah, and what goes in cows. - 是的,是的,還有什麼東西可以放進奶牛。 (cow lowing) (牛叫聲) - And horses. - 還有馬。 - Man, true or false: cows are cool as hell. - 夥計,不管是真的還是假的:奶牛都酷得要命。 (record scratch) (記錄劃痕) - Okay, and that is bovine trivia. - 好吧,這就是牛的瑣事。 (Ian hums) (Ian hums) (Jefferson hums also) (傑弗遜也哼了一聲) (twangy country rock music) (鄉村搖滾音樂)。
B2 中高級 中文 奶牛 尾巴 綜合症 鄉村 搖滾 生氣 牛的瑣事 | 鋪位的故事 BONUS | 黃石公園 | 派拉蒙網絡 (Cow Trivia | Stories from the Bunkhouse BONUS | Yellowstone | Paramount Network) 5 0 林宜悉 發佈於 2022 年 11 月 01 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字