字幕列表 影片播放
My name is Steven Levitan.
我的名字是史蒂芬-萊維坦。
I am the creator, writer, producer, sometimes
我是創造者、作家、製片人,有時也是
director of Reboot.
重啟》的導演。
I just wanted to work with him.
我只是想和他一起工作。
I didn't even need to read the script.
我甚至不需要讀劇本。
And he still hasn't read the script.
而他仍然沒有讀過劇本。
The show is about the rebooting of a 2000's era sitcom.
該劇是關於2000年代的情景喜劇的重啟。
The characters brought to life by these amazing actors.
這些了不起的演員把人物帶入了生活。
They're multi dimensional.
他們是多元的。
Reed, played by Keegan-Michael Key,
裡德,由基根-邁克爾-基扮演。
is sort of this erudite, pompous actor.
是那種博學的、浮誇的演員。
That's not exactly what they taught
這並不完全是他們所教的內容
us at the Yale School of Drama.
我們在耶魯大學戲劇學院。
The original showrunner, played by Paul Reiser.
原來的節目主持人,由保羅-雷澤扮演。
Gordon!
戈登!
You know, I certainly know how to play
你知道,我當然知道怎麼玩
a guy who's run a show and dealt with network people
一個做過節目並與網絡人員打交道的人
and actors and writers.
以及演員和作家。
Basically, that's my choice.
基本上,這是我的選擇。
I do your script or I can go jump in a lake.
我做你的劇本,否則我可以去跳湖。
I mean, I don't care where you jump.
我的意思是,我不關心你在哪裡跳。
And then there is this new pretty woke
然後是這個新的漂亮的醒目的
showrunner, played by Rachel Bloom.
節目主持人,由Rachel Bloom扮演。
That's obviously me and a lot of my friends.
這顯然是我和我的很多朋友。
We don't need a bunch of dinosaurs
我們不需要一群恐龍
in the writers room.
在編劇室。
Rachel is a writer
瑞秋是一名作家
and she is living a version of this life quite often.
而且她經常過著這種生活。
It's real.
它是真實的。
It feels like I know five people like that.
感覺我認識五個這樣的人。
My character is based on a super badass, amazing
我的角色是基於一個超級壞蛋,令人驚歎的
writer/producer from Modern Family - Elaine Ko
來自《摩登家庭》的作家/製片人--Elaine Ko
Krista Marie Yu attacks that role, the Hulu executive,
克里斯塔-瑪麗-於攻擊這個角色,葫蘆島的高管。
so precisely.
如此精確。
I'm pretty similar to my character.
我和我的角色很相似。
I think I always grew up trying to make things right.
我想我在成長過程中總是試圖使事情變得正確。
I'm not sure if I ever
我不確定我是否曾經
necessarily felt like I fit in.
一定會覺得我適合。
Zach, who is played by
扎克,他的扮演者是
Calum Worthy, been doing
卡勒姆-沃西,一直在做
teen straight to video movies.
青少年直接播放視頻電影。
I was a former child actor
我曾經是一名兒童演員
and I know that it's a difficult transition
我知道這是個困難的過渡期
to go from being a child working in this industry
從一個在這個行業工作的孩子到現在
to an adult working in this industry.
對在這個行業工作的成年人。
You were just playing my dad
你只是在扮演我的父親
Right!
對了!
So I shouldn't have been disappointed
所以我不應該感到失望
that I never heard from you after the show ended.
節目結束後,我再也沒有聽到你的消息。
Not even on my birthday.
甚至在我的生日也沒有。
Well, I'm really not into birthdays or kids.
嗯,我真的不喜歡生日或孩子。
My name is Judy Greer and I play Bree.
我的名字是朱迪-格里爾,我扮演布瑞。
Many concussions he has had.
他有很多腦震盪。
Bree, played by Judy Greer, ended up marrying the Duke of Fjordstad.
朱迪-格里爾(Judy Greer)扮演的布瑞最後嫁給了菲奧德斯塔德公爵。
I'm trying to be a good duchess but they just don't accept outsiders.
我想做一個好公爵夫人,但他們就是不接受外人。
I'm much more like her than I thought I was.
我比我想象的更像她。
When I walked towards
當我走向
Steve Levitan and he turns and
史蒂夫-萊維坦,他轉身就走。
tries to run the other way,
試圖跑向另一個方向。
Oh, she's got another
哦,她有另一個
Can I ask you a ques---?
我可以問你一個問題嗎?
Oh.
哦。
I'm a big fan.
我是個大粉絲。
Oh, thanks.
哦,謝謝。
That's so sweet.
這真是太貼心了。
What was I saying?
我在說什麼?
I play
我玩
what's my character's name?
我的角色叫什麼名字?
Clay.
粘土。
Johnny brings a sense of mischief.
約翰尼帶來了一種惡作劇的感覺。
You believe that he's been through some stuff
你相信他已經經歷了一些事情
through the years.
通過這些年的努力。
I'm not too far away
我不是太遠
from the character that I'm playing.
從我所扮演的角色。
Maybe he's drank a little too much at a time in his life.
也許他在生活中的某個時間段喝得有點多了。
And who am I to throw stones?
我又有什麼資格扔石頭呢?
Go on.
繼續。
He's trying to quit drinking.
他正在努力戒酒。
I'm not.
我沒有。
Let's make that clear.
讓我們把這一點說清楚。
There is one major difference.
有一個主要區別。
I remember hearing about the Roseanne reboot.
我記得我聽說過羅莎娜的重啟。
I was reading about some of the behind
我在閱讀一些關於背後
the scenes things, thinking, well, that's the show
場景的事情,認為,好吧,這就是表演
I want to watch.
我想看。
I don't know that I'd rush back to do another
我不知道我是否會急著回來再做一次。
half-hour sitcom, but to do a show
半小時的情景喜劇,但要做一個節目
about a half-hour sitcom, that was really funny
關於一個半小時的情景喜劇,那真的很有趣
because you get to say things
因為你可以說些什麼
behind the scenes
幕後
that you can't actually do on the show.
你實際上不能在節目中做。
There were times where it was confusing
有的時候,它是令人困惑的
to know where the set ended and the lot began.
要知道哪裡是場景的終點,哪裡是地段的起點。
Sometimes I have to be reminded
有時我必須被提醒
which of my two characters I'm playing,
我所扮演的兩個角色中的哪一個。
but that's what we have Judy Greer for.
但這就是我們有朱迪-格里爾的原因。
Johnny and I, in the show, park next to each other
約翰尼和我,在節目中,把車停在對方的旁邊
and in real life we parked next to each other.
而在現實生活中,我們把車停在對方旁邊。
So that was weird,
所以這很奇怪。
pulling up in the morning, saying hi to him
早上起來,跟他打招呼
and then doing a scene where we pull up
然後做一個場景,我們拉起
in the morning and say hi to each other.
在早晨的時候,互相問好。
A lot of our actual crew, too,
我們的很多實際工作人員也是如此。
were playing their parts.
正在扮演他們的角色。
Yes.
是的。
Like our props guy, Gavin.
比如我們的道具師加文。
He was the guy with the popcorn.
他是那個拿著爆米花的人。
I ended up bringing a lot of the experiences
我最後把很多經驗
I had through the years
多年來,我有
into the show and all the writers did.
進入該節目和所有編劇所做的。
And we got into some pretty heavy stuff and things
我們進入了一些相當沉重的東西和事情。
I've been thinking and feeling for a long time,
我已經思考和感受了很長時間。
and I think that's what's going to make it resonate.
我認為這就是會使它產生共鳴的原因。
I think it's all such a love letter
我認為這一切都像一封情書
to the making of TV.
對電視的製作。