Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • My name is Steven Levitan.

    我的名字是史蒂芬-萊維坦。

  • I am the creator, writer, producer, sometimes

    我是創造者、作家、製片人,有時也是

  • director of Reboot.

    重啟》的導演。

  • I just wanted to work with him.

    我只是想和他一起工作。

  • I didn't even need to read the script.

    我甚至不需要讀劇本。

  • And he still hasn't read the script.

    而他仍然沒有讀過劇本。

  • The show is about the rebooting of a 2000's era sitcom.

    該劇是關於2000年代的情景喜劇的重啟。

  • The characters brought to life by these amazing actors.

    這些了不起的演員把人物帶入了生活。

  • They're multi dimensional.

    他們是多元的。

  • Reed, played by Keegan-Michael Key,

    裡德,由基根-邁克爾-基扮演。

  • is sort of this erudite, pompous actor.

    是那種博學的、浮誇的演員。

  • That's not exactly what they taught

    這並不完全是他們所教的內容

  • us at the Yale School of Drama.

    我們在耶魯大學戲劇學院。

  • The original showrunner, played by Paul Reiser.

    原來的節目主持人,由保羅-雷澤扮演。

  • Gordon!

    戈登!

  • You know, I certainly know how to play

    你知道,我當然知道怎麼玩

  • a guy who's run a show and dealt with network people

    一個做過節目並與網絡人員打交道的人

  • and actors and writers.

    以及演員和作家。

  • Basically, that's my choice.

    基本上,這是我的選擇。

  • I do your script or I can go jump in a lake.

    我做你的劇本,否則我可以去跳湖。

  • I mean, I don't care where you jump.

    我的意思是,我不關心你在哪裡跳。

  • And then there is this new pretty woke

    然後是這個新的漂亮的醒目的

  • showrunner, played by Rachel Bloom.

    節目主持人,由Rachel Bloom扮演。

  • That's obviously me and a lot of my friends.

    這顯然是我和我的很多朋友。

  • We don't need a bunch of dinosaurs

    我們不需要一群恐龍

  • in the writers room.

    在編劇室。

  • Rachel is a writer

    瑞秋是一名作家

  • and she is living a version of this life quite often.

    而且她經常過著這種生活。

  • It's real.

    它是真實的。

  • It feels like I know five people like that.

    感覺我認識五個這樣的人。

  • My character is based on a super badass, amazing

    我的角色是基於一個超級壞蛋,令人驚歎的

  • writer/producer from Modern Family - Elaine Ko

    來自《摩登家庭》的作家/製片人--Elaine Ko

  • Krista Marie Yu attacks that role, the Hulu executive,

    克里斯塔-瑪麗-於攻擊這個角色,葫蘆島的高管。

  • so precisely.

    如此精確。

  • I'm pretty similar to my character.

    我和我的角色很相似。

  • I think I always grew up trying to make things right.

    我想我在成長過程中總是試圖使事情變得正確。

  • I'm not sure if I ever

    我不確定我是否曾經

  • necessarily felt like I fit in.

    一定會覺得我適合。

  • Zach, who is played by

    扎克,他的扮演者是

  • Calum Worthy, been doing

    卡勒姆-沃西,一直在做

  • teen straight to video movies.

    青少年直接播放視頻電影。

  • I was a former child actor

    我曾經是一名兒童演員

  • and I know that it's a difficult transition

    我知道這是個困難的過渡期

  • to go from being a child working in this industry

    從一個在這個行業工作的孩子到現在

  • to an adult working in this industry.

    對在這個行業工作的成年人。

  • You were just playing my dad

    你只是在扮演我的父親

  • Right!

    對了!

  • So I shouldn't have been disappointed

    所以我不應該感到失望

  • that I never heard from you after the show ended.

    節目結束後,我再也沒有聽到你的消息。

  • Not even on my birthday.

    甚至在我的生日也沒有。

  • Well, I'm really not into birthdays or kids.

    嗯,我真的不喜歡生日或孩子。

  • My name is Judy Greer and I play Bree.

    我的名字是朱迪-格里爾,我扮演布瑞。

  • Many concussions he has had.

    他有很多腦震盪。

  • Bree, played by Judy Greer, ended up marrying the Duke of Fjordstad.

    朱迪-格里爾(Judy Greer)扮演的布瑞最後嫁給了菲奧德斯塔德公爵。

  • I'm trying to be a good duchess but they just don't accept outsiders.

    我想做一個好公爵夫人,但他們就是不接受外人。

  • I'm much more like her than I thought I was.

    我比我想象的更像她。

  • When I walked towards

    當我走向

  • Steve Levitan and he turns and

    史蒂夫-萊維坦,他轉身就走。

  • tries to run the other way,

    試圖跑向另一個方向。

  • Oh, she's got another

    哦,她有另一個

  • Can I ask you a ques---?

    我可以問你一個問題嗎?

  • Oh.

    哦。

  • I'm a big fan.

    我是個大粉絲。

  • Oh, thanks.

    哦,謝謝。

  • That's so sweet.

    這真是太貼心了。

  • What was I saying?

    我在說什麼?

  • I play

    我玩

  • what's my character's name?

    我的角色叫什麼名字?

  • Clay.

    粘土。

  • Johnny brings a sense of mischief.

    約翰尼帶來了一種惡作劇的感覺。

  • You believe that he's been through some stuff

    你相信他已經經歷了一些事情

  • through the years.

    通過這些年的努力。

  • I'm not too far away

    我不是太遠

  • from the character that I'm playing.

    從我所扮演的角色。

  • Maybe he's drank a little too much at a time in his life.

    也許他在生活中的某個時間段喝得有點多了。

  • And who am I to throw stones?

    我又有什麼資格扔石頭呢?

  • Go on.

    繼續。

  • He's trying to quit drinking.

    他正在努力戒酒。

  • I'm not.

    我沒有。

  • Let's make that clear.

    讓我們把這一點說清楚。

  • There is one major difference.

    有一個主要區別。

  • I remember hearing about the Roseanne reboot.

    我記得我聽說過羅莎娜的重啟。

  • I was reading about some of the behind

    我在閱讀一些關於背後

  • the scenes things, thinking, well, that's the show

    場景的事情,認為,好吧,這就是表演

  • I want to watch.

    我想看。

  • I don't know that I'd rush back to do another

    我不知道我是否會急著回來再做一次。

  • half-hour sitcom, but to do a show

    半小時的情景喜劇,但要做一個節目

  • about a half-hour sitcom, that was really funny

    關於一個半小時的情景喜劇,那真的很有趣

  • because you get to say things

    因為你可以說些什麼

  • behind the scenes

    幕後

  • that you can't actually do on the show.

    你實際上不能在節目中做。

  • There were times where it was confusing

    有的時候,它是令人困惑的

  • to know where the set ended and the lot began.

    要知道哪裡是場景的終點,哪裡是地段的起點。

  • Sometimes I have to be reminded

    有時我必須被提醒

  • which of my two characters I'm playing,

    我所扮演的兩個角色中的哪一個。

  • but that's what we have Judy Greer for.

    但這就是我們有朱迪-格里爾的原因。

  • Johnny and I, in the show, park next to each other

    約翰尼和我,在節目中,把車停在對方的旁邊

  • and in real life we parked next to each other.

    而在現實生活中,我們把車停在對方旁邊。

  • So that was weird,

    所以這很奇怪。

  • pulling up in the morning, saying hi to him

    早上起來,跟他打招呼

  • and then doing a scene where we pull up

    然後做一個場景,我們拉起

  • in the morning and say hi to each other.

    在早晨的時候,互相問好。

  • A lot of our actual crew, too,

    我們的很多實際工作人員也是如此。

  • were playing their parts.

    正在扮演他們的角色。

  • Yes.

    是的。

  • Like our props guy, Gavin.

    比如我們的道具師加文。

  • He was the guy with the popcorn.

    他是那個拿著爆米花的人。

  • I ended up bringing a lot of the experiences

    我最後把很多經驗

  • I had through the years

    多年來,我有

  • into the show and all the writers did.

    進入該節目和所有編劇所做的。

  • And we got into some pretty heavy stuff and things

    我們進入了一些相當沉重的東西和事情。

  • I've been thinking and feeling for a long time,

    我已經思考和感受了很長時間。

  • and I think that's what's going to make it resonate.

    我認為這就是會使它產生共鳴的原因。

  • I think it's all such a love letter

    我認為這一切都像一封情書

  • to the making of TV.

    對電視的製作。

My name is Steven Levitan.

我的名字是史蒂芬-萊維坦。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋