字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - If you're a Tolkien fan, - 如果你是托爾金的粉絲。 I already respect you as a human being. 我已經很尊重你這個人了。 (hopeful music) (充滿希望的音樂) (bright music) (明亮的音樂) The great thing about Tolkien's work 托爾金作品的偉大之處在於 is that it's so rich and so different that when you're 15, 是,它是如此豐富,如此不同,當你15歲的時候。 and you will enjoy all the fun, 而你將享受到所有的樂趣。 like the action, the adventure, the fights, 喜歡動作、冒險、打鬥。 the battles, the big battles, 戰鬥,大的戰鬥。 the hobbits, all those sections that feels more fun. 霍比特人,所有這些部分,感覺更有趣。 And then when you grow up, 然後當你長大了。 you discover all the politics 你發現所有的政治 and the complexity of that world. 和那個世界的複雜性。 I think that is fantastic. 我認為這很好。 If you can have a book 如果你能有一本書 that you can discover new things every time you read it, 你每次閱讀時都能發現新的東西。 it's terrific, it's fantastic, 這是非常好的,這是非常好的。 it's a sign that you are 這是一個跡象,表明你是 in front of a great piece of literature. 在一部偉大的文學作品面前。 - You might at least listen to the proposal I bring. - 你至少可以聽聽我帶來的建議。 - Oh, there it is, - 哦,就在這裡。 the true purpose of your visit, you want something. 你來的真正目的,你想要什麼。 - I journeyed here to see my friend, whom I greatly missed. - 我來到這裡是為了看望我的朋友,我非常想念他。 - Missed? - 錯過了? You missed my wedding, the birth of my children, 你錯過了我的婚禮,我孩子的出生。 two of them. 其中有兩個人。 You cannot barge into my mountain 你不能闖入我的山中 and demand I welcome you with open arms. 並要求我張開雙臂歡迎你。 (bright music) (明亮的音樂) - I remember that I read that a show was going to be made, - 我記得我讀到過,要製作一個節目。 and I thought that felt good, that felt right, 我想那感覺很好,那感覺很對。 because when you look at the monumental work 因為當你看到不朽的作品時 that Tolkien did in the books, 托爾金在書中的做法。 feels like television will allow it to have enough space 感覺電視會讓它有足夠的空間 to get into that and have that level of detail 要進入這個領域,並有這個水準的細節 that you can find in the books. 你可以在書中找到的。 And then I got a call from my agent, 然後我接到了我的經紀人的電話。 and she told me that Patrick and JD wanted to meet me. 她告訴我,帕特里克和JD想見見我。 I was very surprised, and I sat down with them. 我非常驚訝,我和他們一起坐下來。 I was a little curious, 我有點好奇。 but a little worried that we will get in to see again 但有點擔心,我們會不會再進去看看? what we have seen in the other films. 我們在其他電影中看到的。 But I was very gladly surprised 但我非常高興地感到驚訝 that I think they did something very smart, 我認為他們做了一件非常聰明的事情。 which was to portray the Second Age, 這是對第二紀元的描繪。 which is something that we haven't seen before. 這是我們以前沒有見過的事情。 And that was not that much in the books. 而這在書中並沒有那麼多。 We can only read about it 我們只能讀到它 in the appendix of "The Lord of the Rings". 在 "指環王 "的附錄中。 There was a good balance 有一個很好的平衡 between something that was already planned by Tolkien, 之間的東西,這是托爾金已經計劃好的。 you have the main events 你有主要的事件 in the appendix of "The Lord of the Rings". 在 "指環王 "的附錄中。 But it's more like a chronological list of events. 但它更像是一個按時間順序排列的事件清單。 There is not storyline there. 那裡沒有故事情節。 So Patrick and JD were able to come with new storylines, 所以帕特里克和JD能夠提出新的故事情節。 new characters, putting all those moments together. 新的角色,把所有這些時刻放在一起。 So it felt like a very smart move. 是以,這感覺是一個非常聰明的舉動。 You have a plan that feels solid and consistent 你有一個感覺堅實和一致的計劃 with the world that Tolkien designed, 與托爾金設計的世界。 but at the same time you have very new, 但同時你又有很新的。 fresh elements that will keep the story alive. 新鮮元素,使故事保持活力。 (beast roaring) (野獸的咆哮) (man grunting) (男人的叫聲) (beast growling) (野獸的咆哮) (dramatic music) (戲劇性的音樂) (bright music) (明亮的音樂) My first contact with Tolkien was, 我第一次接觸托爾金是。 I was very little and I saw the animation film, 我很小的時候就看過這部卡通片。 the kind of animation that they use, rotoscopy, 他們使用的那種動畫,旋轉鏡。 that felt so different 感覺如此不同 from the other animation movies made me think 從其他動畫電影中讓我想到 that that was something unique and special. 那是獨特和特別的東西。 Then when I was a teenager, 然後,當我是一個十幾歲的孩子。 I read the books and I loved them. 我讀了這些書,我喜歡它們。 I became a fan, 我成為了一個粉絲。 and then of course I saw the movies 然後我當然看到了電影 and I really liked the movies, 而且我真的很喜歡這些電影。 but then when I got in contact with Patrick and JD, 但當我與帕特里克和JD取得聯繫後。 then I read the books again, 然後我又讀了一遍這些書。 and to me it was great because the same books 對我來說,這很好,因為同樣的書 that I read when I was 15 had a complete different meaning 我在15歲時讀到的那本書,其意義完全不同 to me when I was a lot older. 在我年長的時候,對我說。 And that tells you how good are the books, 這就告訴你這些書有多好。 somehow they are great stories, but at the same time, 不知何故,它們都是偉大的故事,但同時也是。 they leave enough space for the reader to 他們為讀者留下了足夠的空間來 interpret the story to give a different meaning 解讀故事,表達不同的意思 depending on your age. 取決於你的年齡。 - It's food. - 這是食物。 Did you eat where you're from? 你在你的家鄉吃了嗎? Of course they do, what a silly question. 當然,他們這樣做,這是一個多麼愚蠢的問題。 (gentle music) (溫柔的音樂) (gentle music) (溫柔的音樂) (bright music) (明亮的音樂) - What I like about the universe - 我喜歡宇宙的地方 that Tolkien described in the books is this idea 托爾金在書中描述的是這樣的想法 of fantasy that somehow reflects your own reality 以某種方式反映自己的現實的幻想 better than reality itself. 比現實本身更好。 I share that vision of fantasy. 我也有這種幻想的設想。 When you read about them, 當你讀到他們的時候。 they are so detailed, they are so rich, 它們是如此詳細,它們是如此豐富。 that you have the impression that this really happened. 你的印象是,這事真的發生了。 But at the same time, 但與此同時。 these are stories that talk to you about the human soul 這些是與你談論人類靈魂的故事 in a way that you can see yourself better. 以一種你能更好地看到自己的方式。 You can learn things about yourself 你可以瞭解自己的事情 that you didn't know before. 你以前不知道的。 And that's the kind of use 而這是一種使用 of fantasy that I love, 我喜歡的幻想。 that I did in my other films 我在我的其他電影中所做的 and that I could find in the books of Tolkien. 而我在托爾金的書中可以找到。 What Tolkien did is so unique. 托爾金所做的事情是如此獨特。 He created a whole new mythology in the 20th century. 他在20世紀創造了一個全新的神話。 There's nothing that can compare to. 沒有什麼能與之相比。 He created the foundations of most 他創造了大多數 of the fantasies that we know already. 的幻想,我們已經知道。 You can tell how all these fictions 你可以知道所有這些虛構的東西是如何 are coming or are influenced by Tolkien. 是來或受到托爾金的影響。 Hopefully the show will make the audience to 希望這個節目能使觀眾對 get excited again about going back to Middle Earth. 再次為回到中土而興奮。 Hopefully the show will make more fans, 希望該節目能讓更多的粉絲。 and I love Tolkien fans. 而且我喜歡托爾金粉絲。 If you're a Tolkien, 如果你是托爾金的人。 I already respect you as a human being. 我已經很尊重你這個人了。 And if we get more people excited 而如果我們讓更多的人感到興奮 about the books and they can go back to the books 他們可以回到書中去。 or discover them, that will be fantastic. 或發現他們,這將是非常好的。 (hopeful music) (充滿希望的音樂)
A2 初級 中文 明亮 幻想 感覺 故事 電影 帕特里克 將托爾金帶入生活|《指環王》。權力的指環 | Prime Video (Bringing Tolkien to Life | The Lord of the Rings: The Rings of Power | Prime Video) 7 0 林宜悉 發佈於 2022 年 11 月 01 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字