Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • "You should clean your wounds with rubbing alcohol."

    "你應該用擦拭酒精清潔你的傷口。"

  • Ouch!

    哎喲!

  • "Slap a choking person on the back."

    "拍打窒息者的背部"。

  • Yeah, not really working.

    是的,沒有真正發揮作用。

  • "After getting stabbed,

    "被刺傷後。

  • take out the sharp object from the body."

    從屍體上取出尖銳的物體。"

  • This is from movies.

    這是來自電影。

  • This is stupid. Don't do this.

    這很愚蠢。不要這樣做。

  • Hi, my name is Randy Li.

    你好,我叫李蘭迪。

  • I'm a paramedic here in New York City,

    我是紐約市的一名護理人員。

  • and I've been working EMS for 11 years.

    而且我已經在EMS工作了11年。

  • Hi, my name is Lorena Concepcion-Martinez.

    嗨,我的名字是羅蕾娜-康塞普西翁-馬丁內斯。

  • I am a paramedic here in New York City also,

    我在紐約市也是一名輔助醫務人員。

  • with Randy, for the past 19 years.

    與蘭迪,在過去的19年裡。

  • And today we'll be debunking myths about first aid.

    而今天,我們將揭開關於急救的迷思。

  • Concepcion-Martinez: Ready? Li: Let's go.

    康塞普西恩-馬丁內斯。準備好了嗎?李:我們走吧。

  • "If someone gets a concussion, keep them awake."

    "如果有人得了腦震盪,讓他們保持清醒。"

  • This is a old wives' tale.

    這是一個老太太的故事。

  • They associated someone having a concussion

    他們把某人的腦震盪聯繫起來

  • and going into a coma and not being able to wake up.

    並進入昏迷狀態,無法醒來。

  • So that's why they used to say to keep everybody awake.

    所以這就是為什麼他們常說要讓大家保持清醒。

  • Now, we have figured out that

    現在,我們已經弄清楚了

  • the sleeping does not cause the coma.

    睡眠並不導致昏迷。

  • When someone has a concussion,

    當有人出現腦震盪時。

  • it is considered a type of TBI, traumatic brain injury.

    它被認為是TBI的一種類型,即創傷性腦損傷。

  • You do want to monitor them, though.

    不過,你確實想監督他們。

  • You want to make sure there's no deficit, no changes.

    你要確保沒有虧損,沒有變化。

  • So things you're going to be looking out for would be

    是以,你要注意的事情將是

  • slurred speech, vomiting, unsteady gait,

    言語不清,嘔吐,步態不穩。

  • which means you're, like, wobbly when you walk.

    這意味著你,比如,走路時搖搖晃晃的。

  • A little dizzy.

    有點頭暈。

  • Yeah. You don't want any of that.

    是的。你不想要這些。

  • So if you think that's a problem

    是以,如果你認為這是個問題

  • and it's not self-resolving,

    而且它不能自我解決。

  • then, yeah, take them to the hospital.

    那麼,是的,帶他們去醫院。

  • Let them do a CAT scan, let them make sure

    讓他們做CAT掃描,讓他們確保

  • that the patient's not having

    病人沒有

  • an internal bleed in their brain.

    他們的大腦有內出血。

  • "You should put something into the mouth

    "你應該把東西放進嘴裡

  • of someone having a seizure."

    的人有癲癇發作。"

  • Negative.

    負面的。

  • This is a major no-no.

    這是一個大忌。

  • This is another old wives' tale

    這是另一個老太太的故事

  • of people thinking that the patient having the seizure

    的人認為有癲癇發作的病人

  • was going to swallow their tongue.

    要吞下他們的舌頭。

  • It's more muscle spasms and clenching of the jaw.

    它更多的是肌肉痙攣和下巴緊縮。

  • So you don't really have to worry about the patient

    所以你真的不必擔心病人的問題

  • swallowing the tongue or anything along those lines.

    吞下舌頭或任何類似的東西。

  • That whole time you were talking,

    在你說話的整個過程中。

  • I tried to swallow my tongue. I couldn't do it.

    我試圖吞下我的舌頭。我做不到。

  • So it's not true.

    所以這不是真的。

  • When someone's having a seizure,

    當有人癲癇發作的時候。

  • they're having these fasciculations,

    他們有這些痙攣。

  • this tightening of the muscles.

    這種肌肉的緊縮。

  • What'll happen is they'll clench their jaw.

    會發生的情況是他們會咬緊下巴。

  • And if you put something in their mouth,

    而如果你把東西放進他們的嘴裡。

  • they'll break their teeth, they'll break their jaw.

    他們會打破他們的牙齒,他們會打破他們的下巴。

  • Bite your finger off.

    咬掉你的手指。

  • Yeah, don't do it.

    是的,不要這樣做。

  • You also want to let the seizure pass.

    你還想讓癲癇發作過去。

  • You want to make sure once they've stopped,

    你要確保一旦他們停下來。

  • you can roll them on their side

    你可以把它們卷在側面

  • and just kind of be supportive

    而且只是一種支持性的支持

  • until EMS arrives to help.

    直到急救中心趕來幫忙。

  • Most seizures will resolve themselves

    大多數癲癇發作會自行解決

  • after, say, 30 seconds to a minute.

    例如,在30秒到1分鐘之後。

  • But if you have something called status epilepticus --

    但如果你有一種叫做癲癇狀態的東西 --

  • The patient will end up having continuous seizures,

    病人最終會出現連續的癲癇發作。

  • which will affect their breathing.

    這將影響他們的呼吸。

  • That point is where you need that advanced medical care,

    這一點是你需要高級醫療護理的地方。

  • advanced life support,

    高級生命支持。

  • paramedics like Randy and I,

    像蘭迪和我這樣的護理人員。

  • to come in and give medications

    進來給藥

  • to actually try to subside the seizures

    實際上是為了減輕癲癇發作的影響

  • and transport the patient to the hospital

    並將病人送往醫院

  • as quickly as possible.

    儘可能快。

  • "Slap a choking person on the back."

    "拍打窒息者的背部"。

  • This myth does come from how you treat

    這個神話確實來自於你如何對待

  • an infant or a child that is choking,

    窒息的嬰兒或兒童。

  • because we do backslaps, as we call them,

    因為我們做背摔,我們稱之為背摔。

  • in an infant or a child.

    在一個嬰兒或兒童身上。

  • But an adult, you want to emphasize the Heimlich maneuver.

    但對於成年人來說,你要強調海姆立克急救法。

  • Wait, hold on. I have a thing for this.

    等等,等一下。我對這個有興趣。

  • So, imagine this guy's choking.

    所以,想象一下這傢伙的窒息。

  • We're gonna try the backslap thing.

    我們要試試拍背的方法。

  • Yeah, not really working.

    是的,沒有真正發揮作用。

  • If you come across a person choking,

    如果你遇到一個人窒息。

  • try to encourage them to keep coughing.

    試著鼓勵他們繼續咳嗽。

  • So, Randy here is going to show you

    是以,蘭迪在這裡將向你展示

  • the universal choking sign, which is?

    普遍的窒息徵兆,是什麼?

  • But you wouldn't be smiling, clearly.

    但你不會笑的,很明顯。

  • But, you know, they'd be like this.

    但是,你知道,他們會像這樣。

  • That's the universal choking sign.

    這是通用的窒息信號。

  • Do not -- I stress, do not -- give them anything to drink.

    不要--我強調,不要--給他們任何飲料。

  • You want them to keep coughing until they clear that airway.

    你希望他們繼續咳嗽,直到他們清理出氣道。

  • And if it becomes completely obstructed

    而如果它變得完全阻塞了

  • that they can't get any air movement,

    他們無法獲得任何空氣流動。

  • they can't speak, and they start turning blue,

    他們不能說話,並開始變藍。

  • it's time for the Heimlich and definitely 911.

    是時候進行海姆利希氏療法了,而且一定要打911。

  • Li: Depending on who you follow,

    李:這取決於你關注誰。

  • the protocol for treating choking is a little bit different.

    治療窒息的方案有一點不同。

  • The American Red Cross recommends five back blows

    美國紅十字會建議進行五次背部打擊

  • followed by five abdominal thrusts and repeat.

    然後是五次腹部推舉,重複。

  • But Lorena and I follow

    但羅蕾娜和我跟隨

  • the American Heart Association protocols,

    美國心臟協會的協議。

  • so we go straight to the abdominal thrusts.

    所以我們直接進行腹部推舉。

  • When you're doing the abdominal thrust,

    當你在做腹部推舉的時候。

  • like the old name of the Heimlich maneuver,

    就像舊時的海姆利希手法一樣。

  • you're going to make a fist.

    你要握緊拳頭。

  • So this goes right to the navel, just slightly above.

    是以,這就到了肚臍,只是略高於肚臍。

  • You're going to do a pulling-up motion, like a J.

    你要做一個拉起的動作,就像一個J。

  • And you're going to squeeze with a lot of force.

    而且你要用很大的力氣去擠壓。

  • So, unlike the movies and stuff,

    所以,與電影和其他東西不同。

  • this actually takes a lot of effort.

    這實際上需要很大的努力。

  • You can't just do it in one shot.

    你不可能一蹴而就。

  • You're going to be really tired doing this,

    你這樣做會很累的。

  • and it's probably going to hurt the person as well,

    而這可能也會傷害到這個人。

  • but it's better than them choking to death.

    但這總比他們窒息而死要好。

  • Oh, God. [pants]

    哦,上帝。[褲子]

  • There you go.

    你去吧。

  • When you do this,

    當你這樣做的時候。

  • please make sure to keep your head to the side.

    請務必將頭側向一邊。

  • 'Cause if not,

    因為如果沒有的話。

  • the patient will bang you on your nose,

    病人會敲打你的鼻子。

  • and you might end up with a bloody nose.

    而你可能會以鼻子流血而告終。

  • Boom.

    轟轟烈烈。

  • "Always suck the venom out of a snakebite."

    "一定要把被蛇咬的毒液吸出來。"

  • I'm sorry. [laughs]

    我很抱歉。[笑]

  • I don't know how to answer this properly.

    我不知道如何正確回答這個問題。

  • It's ill-advised to ever have a answer in our life

    在我們的生活中,有一個答案是不明智的。

  • where sucking something out is, like, your go-to thing.

    在那裡,吸出一些東西是,就像,你去的事情。

  • If you drop food coloring into a cup of water,

    如果你把食用色素滴入一杯水中。

  • it's very difficult to get it back together.

    要把它恢復起來是非常困難的。

  • It's impossible to get it all out.

    不可能把它全部弄出來。

  • So the same applies for venom on a snakebite.

    是以,毒液也適用於被蛇咬傷的人。

  • Once it's in, it's in the bloodstream,

    一旦進入,它就會進入血液。

  • it's going to circulate.

    它將會流傳。

  • So it's really not going to do much.

    所以它真的不會有什麼作用。

  • The other thing is,

    另一件事是。

  • stay away from putting any kind of tourniquet.

    遠離任何形式的止血帶。

  • It's going to create more damage

    這將造成更大的損害

  • than what it's going to help.

    比它要幫助的東西。

  • If someone's going to be bit by a venomous snake,

    如果有人要被毒蛇咬傷。

  • sucking on the wound,

    吮吸著傷口。

  • you're going to get such a minimal amount out

    你將會得到這樣一個最小的數額。

  • that it's not going to do anything.

    它不會做任何事情。

  • And then you leave them exposed to infection,

    然後你讓他們暴露在感染之下。

  • because your mouth is probably dirty.

    因為你的嘴可能很髒。

  • Concepcion-Martinez: If you encounter someone who's had

    康塞普西翁-馬丁內斯:如果你遇到一個有

  • a venomous -- key word, venomous -- snake bite,

    被毒蛇 -- 關鍵字,毒蛇 -- 咬傷。

  • you definitely want to call 911 as soon as possible

    你肯定想盡快撥打911

  • and get that patient to the hospital.

    並將該病人送到醫院。

  • You want to go to a venom center or a bite center.

    你想去毒液中心或咬傷中心。

  • And it's particularly a hospital

    而且它尤其是一家醫院

  • that has all kinds of antivenoms,

    有各種抗蛇毒的藥物。

  • antidotes for this kind of incident.

    這類事件的解毒劑。

  • "CPR requires mouth-to-mouth."

    "心肺復甦需要口對口"。

  • CPR does not require mouth-to-mouth.

    心肺復甦術不需要口對口。

  • There are procedures of just doing chest compressions

    有一些只是做胸外按壓的程序

  • that allow you to make sure

    這使你能夠確保

  • that blood's circulating through the whole body

    血液在整個身體裡循環

  • to get oxygenated blood to the brain.

    以使含氧的血液進入大腦。

  • That's the goal.

    這就是我們的目標。

  • It buys you time for us, paramedics, to show up.

    這為你爭取了時間,讓我們這些護理人員出現。

  • A couple years back, CPR was required mouth-to-mouth.

    幾年前,心肺復甦是需要口對口的。

  • But do you really want to put your mouth

    但你真的想把你的嘴

  • on a total, complete stranger?

    在一個完全陌生的人身上?

  • The American Heart Association

    美國心臟協會

  • and everyone else who teaches CPR

    以及其他所有教授心肺復甦術的人

  • have been doing a strong emphasis on hands only.

    一直在大力強調只用手。

  • It eliminates the transmissions

    它消除了傳輸

  • of any communicable diseases

    患有任何傳染性疾病

  • or anything along those lines.

    或任何類似的東西。

  • To do CPR properly,

    要正確地做心肺復甦。

  • you're going to want to expose the chest down,

    你要想把胸部暴露在下面。

  • so you have access to the bare chest.

    所以你可以接觸到裸露的胸部。

  • Palm of your hand, center of the chest,

    手掌,胸部中央。

  • you're going to wrap your fingers around each other.

    你要把你的手指繞到對方身上。

  • And then you're just going to push straight down.

    然後你就直接往下推。

  • For an adult, it's about 2 inches or so,

    對於一個成年人來說,大約是2英寸左右。

  • but basically, just going to keep that going on

    但基本上,只是要繼續保持這種情況。

  • for 100 beats per minute.

    為每分鐘100次。

  • There is a song that we utilize all the time.

    有一首歌,我們一直在利用。

  • Historically, we use "Stayin' Alive."

    歷史上,我們使用 "Stayin'活著"。

  • Ah, ah, ah, ah, stayin' alive, stayin' alive.

    啊,啊,啊,啊,保持活力,保持活力。

  • So, when you're doing CPR,

    所以,當你在做心肺復甦時

  • the main thing you want to just maintain

    你要保持的主要事情就是

  • is that those compressions are going to be consistent.

    是,這些壓力將是一致的。

  • Anytime you stop, that threshold goes down.

    任何時候你停下來,這個閾值就會下降。

  • It causes a huge amount of detriments to the body.

    它對身體造成了大量的損害。

  • You got to start doing it immediately.

    你必須立即開始做。

  • You got, like, six minutes before you have

    在你有六分鐘的時間之前,你有

  • irreversible damage to the brain.

    對大腦造成不可逆的損害。

  • So start CPR quick.

    所以要迅速開始心肺復甦。

  • Give them a good shot.

    給他們一個好的機會。

  • "After getting stabbed,

    "被刺傷後。

  • take out the sharp object from the body."

    從屍體上取出尖銳的物體。"

  • This is from movies.

    這是來自電影。

  • This is stupid. Don't do this.

    這很愚蠢。不要這樣做。

  • Do not remove it.

    不要把它移走。

  • You will cause a lot more tissue damage

    你會造成更多的組織損傷

  • and cause a lot more bleeding.

    並導致更多的出血。

  • So, please,

    所以,請。

  • I stress this,

    我強調這一點。

  • please do not remove it.

    請不要刪除它。

  • Leave it in place.

    把它留在原地。

  • Li: You should stabilize it,

    李:你應該把它穩定下來。

  • so it doesn't go wiggling around inside,

    所以它不會在裡面晃來晃去。

  • because any kind of movement to the foreign object --

    因為對異物的任何形式的移動 --

  • Will create more damage.

    會造成更多的損害。

  • It's great in movies though. It's hysterical.

    但在電影中,這很好。它是歇斯底里的。

  • Drama effect.

    戲劇效果。

  • It's just like ... [makes sound effect]

    這就像...[發出聲音效果]

  • [grunts]

    [咕嚕聲]

  • Li: Why? Concepcion-Martinez: No.

    李:為什麼?康塞普西翁-馬丁內斯:不。

  • I don't get it.

    我不明白。

  • "You have to be medically trained to use a defibrillator."

    "你必須經過醫學培訓才能使用除顫器。"

  • It'll make you feel more confident, but you really don't.

    這將使你感到更有信心,但你真的不知道。

  • What you see out there, they're not actually

    你在外面看到的東西,它們實際上並不是

  • defibrillators like you see in the movies,

    像你在電影中看到的除顫器。

  • paddles and all that craziness, they don't do that.

    槳和所有這些瘋狂的事情,他們不這樣做。

  • Well, let's show them.

    好吧,讓我們給他們看看。

  • OK.

    好的。

  • So, this is an AED.

    是以,這是一臺AED。

  • This is an automatic external defibrillator.

    這是一個自動體外除顫器。

  • A defibrillator basically shocks the heart.

    除顫器基本上是對心臟進行電擊。

  • All municipal buildings have these in every location.

    所有的市政建築在每個地方都有這些東西。

  • So the best thing about defibrillators is that

    是以,除顫器的最大好處是

  • anyone can use them.

    任何人都可以使用它們。

  • All you have to do is open it up

    你所要做的就是把它打開

  • and press the power button,

    並按下電源鍵。

  • and it will literally tell you,

    而且它將從字面上告訴你。

  • step by step, what needs to be done.

    一步一步地,需要做什麼。

  • Open it up.

    把它打開。

  • [AED beeps]

    [AED發出嗶嗶聲]

  • AED: Adult mode. Remove all clothing from patient's chest.

    AED。成人模式。從病人的胸部脫去所有的衣服。

  • Can you pull the red handle?

    你能拉動紅色的手柄嗎?

  • Sure.

    當然。

  • AED: Look at pictures on pads.

    AED。看墊子上的圖片。

  • Li: There are photos to show you exactly

    李:有照片可以確切地告訴你

  • where you're supposed to put these things on.

    你應該把這些東西放在哪裡。

  • Concepcion-Martinez: You want to use this

    Concepcion-Martinez: 你想用這個

  • as quickly as possible

    儘快

  • once you know the person is in cardiac arrest.

    一旦你知道該人處於心臟驟停狀態。

  • If the person is unresponsive but you're not sure,

    如果這個人沒有反應但你不確定。

  • you still want to use this

    你還是要用這個

  • and put it on the patient's chest.

    並把它放在病人的胸部。

  • If the patient's still alive,

    如果病人還活著。

  • it will tell you not to shock.

    它將告訴你不要震驚。

  • AED: Analyzing heart rhythm.

    AED。分析心律。

  • Provide chest compressions to the beat.

    根據節拍提供胸部按壓。

  • Concepcion-Martinez: And continue CPR.

    康塞普西翁-馬丁內斯。並繼續進行心肺復甦。

  • Don't be afraid to ask someone

    不要害怕問別人

  • to go get the defibrillator or the AED.

    去拿除顫器或AED。

  • "Put butter on a burn to heal it."

    "把黃油塗在燒傷的地方就能治癒它。"

  • What are you, a piece of toast?

    你是什麼,一塊烤麵包?

  • That would be a no.

    這將是一個拒絕。

  • You do not put butter on a burn.

    你不能把黃油放在燒傷的地方。

  • It's going to trap the heat,

    這將會困住熱量。

  • and, ultimately, the heat is going to keep radiating.

    而且,最終,熱量會不斷地輻射出去。

  • So it will continue to burn.

    所以它將繼續燃燒。

  • Basically, you want to stop the burning process,

    基本上,你想停止燃燒過程。

  • no matter what it is.

    不管它是什麼。

  • It could be a first-degree burn to a third-degree burn.

    它可能是一級燒傷到三級燒傷。

  • You want to just eliminate that, right?

    你想直接消除這一點,對嗎?

  • So just cool water.

    所以只是涼水。

  • Concepcion-Martinez: Key word, cool. Not cold.

    康塞普西翁-馬丁內斯:關鍵詞,酷。不是冷。

  • You just want to keep it clean, sterile, and cool it down.

    你只想保持清潔,無菌,並將其冷卻。

  • Seek medical care.

    尋求醫療護理。

  • "If you get frostbite on your hands,

    "如果你的手被凍傷了。

  • rub them together to warm them up."

    把它們揉在一起,讓它們熱起來。"

  • Ooh, I would say you don't want to do that.

    哦,我想說你不會想這麼做的。

  • We went from hot to cold.

    我們從熱到冷。

  • Yeah, we did go from hot to cold.

    是的,我們確實從熱到冷。

  • If you do have frostbite on your fingertips or toes,

    如果你的指尖或腳趾確實有凍傷。

  • which is usually where it starts,

    這通常是它開始的地方。

  • you never want to rub them.

    你永遠不會想去擦它們。

  • The friction will cause more damage

    摩擦會造成更大的損害

  • to the skin tissue and the cells below it.

    到皮膚組織和它下面的細胞。

  • So you want to warm them up slowly,

    所以你要慢慢地給他們加熱。

  • coming into a warmer environment,

    進入一個更溫暖的環境。

  • taking off any wet clothing on it,

    脫掉上面的任何溼衣服。

  • and just gradually warming it up.

    而只是逐漸地將其加熱。

  • Li: So, how do you know the difference though,

    李:那麼,你怎麼知道區別呢。

  • between just being cold and having frostbite?

    寒冷和凍傷之間有什麼區別?

  • You'll have this waxy-type deal on your hands.

    你的手上會有這種蠟質型的交易。

  • Your hands are going to be a little more puffy.

    你的手會更加浮腫。

  • Basically, you're going to be blistered up.

    基本上,你會被水泡起來。

  • Imagine, like, just a really bad burn,

    想象一下,比如,只是一個非常糟糕的燒傷。

  • except the opposite, 'cause it's cold.

    除了相反的情況,因為它很冷。

  • Once you cross that frostbite threshold,

    一旦你越過那個凍傷的門檻。

  • it's something that you definitely

    這是你絕對

  • need to go to the emergency room

    需要去急診室

  • to be treated by a physician,

    要由醫生來治療。

  • because the amount of damage that can be done

    因為可能造成的損失量

  • by treating it incorrectly can be irreversible.

    不正確地處理它可能是不可逆的。

  • "You should clean your wounds with rubbing alcohol."

    "你應該用擦拭酒精清潔你的傷口。"

  • Ouch!

    哎喲!

  • I'm sorry. This is painful just to think about it.

    我很抱歉。光是想一想就覺得很痛苦。

  • And that would be a no.

    而這將是一個拒絕。

  • Rubbing alcohol is going to be very painful.

    擦酒精會非常痛苦。

  • So please stay away from rubbing alcohol.

    是以,請遠離摩擦酒精。

  • Just simple soap and water.

    只是簡單的肥皂和水。

  • If you have antibacterial soap, even better.

    如果你有抗菌肥皂,那就更好了。

  • It cleans it, sure.

    它可以清潔它,當然。

  • But why go through the trouble of, like,

    但為什麼要費盡心思,比如。

  • actually hurting yourself, essentially?

    實際上是在傷害自己,本質上?

  • You also want to make sure that the wound stays moist,

    你也要確保傷口保持溼潤。

  • and alcohol has this drying property

    而酒精具有這種乾燥特性

  • that's not going to be conducive to healing anyway.

    反正這也不利於治療。

  • Keep it simple. Soap and water.

    保持簡單。肥皂和水。

  • If it's an abrasion, a simple cut,

    如果是擦傷,則是簡單的切割。

  • a day or two with a Band-Aid is always good,

    用一兩天的Ok繃總是好的。

  • just to control whatever bleeding you have.

    只是為了控制你的任何出血量。

  • That's the main key.

    這是最主要的關鍵。

  • You want to do the triple antibiotic

    你想做三聯抗生素

  • and let it get free air.

    並讓它獲得自由空氣。

  • The air will actually help stimulate scabbing,

    空氣實際上將有助於刺激結痂。

  • and scabbing is a natural barrier

    和結痂是一種天然的屏障

  • that the body creates so it can heal and regenerate.

    身體為了能夠癒合和再生而創造的。

  • Wow. "Cardiac arrest and a heart attack are the same thing."

    哇。"心臟驟停和心臟病發作是同一件事。"

  • They're not the same thing.

    它們不是一回事。

  • Cardiac arrest means that your heart stopped.

    心臟驟停意味著你的心臟停止了。

  • They are no longer conscious,

    他們不再有意識了。

  • they are no longer breathing,

    他們已經沒有呼吸了。

  • and their heart is no longer beating.

    和他們的心臟不再跳動。

  • So this is where CPR comes into play.

    所以這就是心肺復甦術發揮作用的地方。

  • Heart attack, you have an occlusion in your heart.

    心臟病發作,你的心臟有一個閉塞的地方。

  • The heart is starving for air, causing the chest pain.

    心臟對空氣的飢渴,導致胸痛。

  • You have the ability to get to the hospital.

    你有能力去醫院。

  • You'll have shortness of breath,

    你會有呼吸急促的感覺。

  • you'll be diaphoretic, which means really, really sweaty,

    你會有發熱的感覺,這意味著真的非常、非常出汗。

  • all classic signs of a heart attack.

    都是心臟病發作的典型跡象。

  • Not everyone will have the same symptoms.

    不是每個人都會有相同的症狀。

  • So remember, call 911 for either one.

    所以請記住,無論哪種情況都要撥打911。

  • "If you witness a drug overdose,

    "如果你目睹了毒品過量的情況。

  • put the person in the shower or bath."

    把人放進淋浴或洗澡。"

  • Um, no.

    嗯,沒有。

  • Because, one, you have no idea what the person overdosed on.

    因為,第一,你不知道這個人服用了什麼過量的藥物。

  • Any kind of dramatic change to someone's temperature

    某人的體溫發生任何形式的急劇變化

  • will throw the homeostasis of the body all out of whack.

    將使身體的平衡狀態完全失調。

  • What does that mean?

    那是什麼意思?

  • Your body has a regulation of temperature.

    你的身體有一個溫度的調節。

  • You can't go into any extremes quickly.

    你不能迅速進入任何極端。

  • Yeah. It just makes

    是的,這只是讓

  • getting the patient out and treated

    讓病人出來接受治療

  • a lot more difficult

    更難的是

  • if they're, like, in a bathtub and wet.

    如果他們,比如,在浴缸裡,溼了。

  • And we as paramedics carry stuff such as Narcan

    而我們作為護理人員攜帶的東西,如Narcan

  • to help counteract any narcotic overdoses.

    以幫助抵消任何麻醉劑的過量使用。

  • Specifically for opioid overdoses.

    特別是針對阿片類藥物過量的情況。

  • But we also have other drugs

    但我們也有其他藥物

  • that help with other types of overdoses.

    幫助處理其他類型的藥物過量。

  • So please make sure, don't lie about what you took.

    是以,請確保,不要對你服用的東西撒謊。

  • That makes it way harder for us.

    這使我們的工作更加困難。

  • Because if you took drug A

    因為如果你服用了藥物A

  • and you tell us it was drug B,

    而你卻告訴我們是毒品B。

  • we're going to go the wrong route,

    我們要走錯路了。

  • and the treatment will get skewed,

    而治療會出現偏差。

  • and then we'll figure it out eventually,

    然後我們最終會想出辦法。

  • but then we have to backtrack and then go that route.

    但後來我們不得不回過頭來,再走這條路。

  • It's very dangerous.

    這是很危險的。

  • So no shower.

    所以沒有淋浴。

  • This is debunked.

    這一點已被揭穿。

  • Look at all these myths.

    看看所有這些神話。

  • The intention is there.

    意圖就在那裡。

  • Everyone wants to help somebody else.

    每個人都想幫助別人。

  • That's great, but you're going to want to get

    這很好,但你要想獲得

  • a little education on your backend.

    對你的後端進行一下教育。

  • Take a first aid class.

    參加急救課程。

  • You don't have to go to the level of EMT and paramedic.

    你不一定非要達到急救醫生和護理人員的水準。

  • And, who knows, you might be somebody's hero one day.

    而且,誰知道呢,有一天你可能成為某人的英雄。

"You should clean your wounds with rubbing alcohol."

"你應該用擦拭酒精清潔你的傷口。"

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋