字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Yeah, wow. 是啊,哇。 Hey, Hey, soup. 嘿,嘿,湯。 Do it again. 再做一次。 Do it again. 再做一次。 Do it again. 再做一次。 I'm not doing it again. 我不會再這樣做了。 Come on, parrot. 來吧,鸚鵡。 Hasn't seen it yet. 還沒有看到。 Seen what C come on, Do it. 見過什麼C,來吧,做吧。 I'm tired of doing it. 我已經厭倦了這樣做。 Do it, prepare. 做到這一點,準備。 Come on, do it, do it. 來吧,做吧,做吧。 I want to see it, do it, do it, do it, do it fine. 我想看到它,做它,做它,做它,做得很好。 But this is the last time. 但這是最後一次。 Whoa, that's my name now. 哇,這是我的名字了。 That's what I call a vowel movement. 這就是我所說的元音運動。 Hey, hey, soup a soup a dude take it down a notch. 嘿,嘿,湯一湯一老兄,把它降低一個等級。 Okay. 好的。 A soup. 一道湯。 Hey, what what is with all the is are you like suddenly Canadian? 嘿,什麼是與所有的是你喜歡突然加拿大? I'm not Canadian. 我不是加拿大人。 I'm an orange. 我是一個橙色的人。 Good and no more A is. 很好,沒有更多的A是。 Okay. 好的。 Okay. 好的。 W w w w lay off the guy. 擺脫這傢伙。 You're right. 你是對的。 Sounds like soup needs a little time to stew. 聽起來,湯需要一點時間來燉煮。 That's not even funny. 這一點都不好笑。 Stu is an entirely different thing. 斯圖是一件完全不同的事情。 I'm soup. 我是湯。 Your soup soup soup. 你的湯湯水水。 I'm alphabet soup. 我是字母湯。 You're an acrobat hoop, alphabet soup, halibut poop, alphabet soup. 你是一個雜技演員箍,字母湯,比目魚大便,字母湯。 Wait, you're a faulty roof. 等等,你是一個有缺陷的屋頂。 I'm not a faulty roof. 我不是一個有缺陷的屋頂。 I'm alphabet soup. 我是字母湯。 This guy needs to simmer down. 這傢伙需要冷靜下來。 Okay, let's try something new. 好吧,讓我們嘗試一下新的東西。 It's called quiet time and it starts with you shutting your mouth, jeez, you don't have to spell it out for me. 這叫安靜的時間,從你閉上嘴巴開始,天啊,你不必為我拼命。 That's it. 就這樣了。 No soup for you. 沒有湯給你喝。 Hey, don't put me on the back burner on the stove all morning long and now I gotta listen to this. 嘿,不要把我放在爐子上一上午,現在我得聽這個。 Good night, wow, look at that. 晚安,哇,看看這個。 I know the next one for crying out loud. 我知道下一個是什麼,哭笑不得。 What is that noise. 那是什麼聲音。 It wasn't me. 這不是我。 Oh maybe it was spelling bee it. 哦,也許是在拼寫蜜蜂吧。 Most certainly was not Some of us have better things to do? 當然不是,我們中的一些人有更好的事情要做? No, nope. 不,不,不。 No, it's still not d no, that's not it either, quit pretending. 不,這仍然不是D 不,這也不是,別裝了。 I know it was you orange now knock it off before I get really angry. 我知道那是你的橙子,現在在我真正生氣之前把它關掉。 Who knew soup was such an alpha male. 誰知道湯是這樣一個阿爾法男性。 Hey, it makes sense. 嘿,這很有意義。 You're a letter carrier. 你是一個送信人。 Oh, you burned me, You jerk. 哦,你燒了我,你這個混蛋。 I've had it. 我已經有了。 You gotta watch what you say. 你得注意你所說的話。 Pear Duke doesn't like getting scalded take for you to shut up. 梨花公爵不喜歡被燙傷,要你閉嘴。 Supe supe que no. 蘇佩蘇佩,不。 Supe supe alphabet soup. Supe supe字母湯。 A soup. 一道湯。 What faulty roof? 什麼有問題的屋頂? I told you I'm not. 我告訴你我不是。 Ah that one really brought the house down. 啊,那個人真的把房子弄塌了。 Oh, whoa. 哦,哇。 What a way to go. 多麼好的方式啊。 Yeah. 是的。 I wonder if he had any last words. 我想知道他是否有什麼遺言。 All right. 好的。 This is your last guess. 這是你最後的猜測。 Yo yo yo it's your boy little apple pear and I are facing off in today's challenge video and it's gonna be a spicy one. 喲喲喲,這是你的孩子小蘋果梨和我在今天的挑戰視頻中對決,這將是一個辛辣的挑戰。 That's right. 這就對了。 Today we're doing the korean spicy noodle challenge basically. 今天我們基本上是在做韓國辣味面的挑戰。 We've got a bunch of these spicy ramen packets, apparently they're insanely hot. 我們有一堆這樣的辣味拉麵包,顯然它們辣得不得了。 Nothing I can't handle, I'm sure sure. 沒有什麼是我不能處理的,我肯定肯定。 But you're good at this sort of thing. 但你對這種事情很在行。 Being able to eat spicy stuff is like your superpower me. 能夠吃辣的東西就像是你的超能力,我。 I can barely handle mild salsa. 我幾乎不能處理溫和的莎莎醬。 Really? 真的嗎? You can't even handle medium salsa, dude. 你甚至不能處理中等的莎莎醬,夥計。 Even the mention of medium salsa is too spicy for me to handle. 即使提到中等辣度的莎莎醬,我也覺得太辣了,無法承受。 Oh wow. 哦,哇。 Okay then. 那麼好吧。 Are you you okay doing this? 你你這樣做行嗎? Hey, I'll try anything once. 嘿,我什麼都可以嘗試一次。 So tell me what you're doing here, you're boiling the noodles. 所以告訴我你在這裡做什麼,你在煮麵。 Yeah yep. 是的,沒錯。 And now that they're ready all at the sauce but the spicy stuff is inside these spicy powder packets right here. 而現在,他們已經準備好了,都在醬汁,但辣的東西就在這些辣粉包裡面,就在這裡。 So all we gotta do is add this spicy powder to the noodles. 是以,我們所要做的就是在麵條中加入這種辣味粉。 Right? 對嗎? Exactly. 正是如此。 So let's see here. 所以讓我們在這裡看看。 One packet, two packets. 一個數據包,兩個數據包。 Um Dude three packets. 嗯,老兄三包。 Dude, how many spice packets are we doing? 夥計,我們要做多少個調料包? Well I was thinking four 55 packets. 嗯,我在想四個55包。 Isn't this stuff like unspeakably hot? 這東西不是說不出的熱嗎? I guess so you can do as many or as few as you want me? 我想,這樣你就可以隨心所欲地做很多或很少的事情了? I'm doing five. 我在做五個。 How many are you gonna do boy. 你要做多少個孩子。 Okay let me just try one and see how that goes. 好吧,讓我試一試,看看效果如何。 It's in my eyes. 它在我的眼睛裡。 Oh I should have warned you. 哦,我應該警告你。 Be careful opening those things. 小心打開這些東西。 Oh wow okay. 哦,哇,好吧。 Yeah that's some powerful stuff. 是的,那是一些強有力的東西。 Alright I'll be doing just one package. 好吧,我只做一個包。 Thank you very much. 非常感謝你。 I don't need to prove myself what it is. 我不需要證明自己是什麼。 Now we stir the powder into the noodles and man I guess I shouldn't have left that window open. 現在我們把粉末攪拌到麵條中,夥計,我想我不應該把那個窗戶打開。 Huh? 嗯? That breeze is really wrecking havoc on things you think. 這股微風真的在破壞你認為的事情。 Sorry about that. 對此我很抱歉。 Are you okay pair? 你還好嗎對? Well I'm temporarily blinded. 好吧,我暫時被矇蔽了。 Can you just point me in the direction of my bowl? 你能給我指出我的碗的方向嗎? Sure thing. 當然了。 Here's your bowl and here your chopsticks now all you gotta do is stir your powder into the noodles. 這是你的碗,這是你的筷子,現在你要做的就是把你的粉末攪拌到麵條裡。 Okay I'm stirring? 好吧,我在攪拌? I can't see what I'm doing but I'm stirring man. 我看不到我在做什麼,但我在攪拌的人。 Seriously how many windows do we have in this kitchen? 說真的,我們在這個廚房裡有多少個窗戶? Um little apple. 嗯,小蘋果。 I've been stirring a lot and I can't seem to get all the powder in. 我經常攪拌,但似乎無法將所有的粉末弄進去。 Just keep stirring pair. 只要繼續攪動對。 Trust me. 相信我。 Okay. 好的。 I got mine in. 我得到了我的。 Same here and my eyesight is returning. 我也一樣,我的視力正在恢復。 So that's nice. 所以這很好。 I guess there's nothing to do now but give it a shot. 我想現在沒有什麼可做的,只能給它一個機會。 Let's get our noodle on. 讓我們的麵條上。 Hmm. 嗯。 Honestly was expecting it to be hotter than this. 說實話,我以為會比這更熱。 How's it going for you pair? 你們這對夫婦進展如何? Same here. 我也一樣。 It really isn't that hot pair repair. 它真的沒有那麼熱的對修。 You should swallow your turning color. 你應該吞下你的變色。 Oh man, you were right swallowing. 哦,夥計,你是對的吞嚥。 Really help. 真的有幫助。 Are you okay there pair? 你在那裡還好嗎? Yeah, I think the worst of it is past. 是的,我認為最糟糕的情況已經過去了。 I'll be just, it's coming out of both hands, one tablespoon of garlic powder. 我就,它從兩隻手出來了,一湯匙大蒜粉。 I don't have a tablespoon, but I do have this table shovel. 我沒有湯匙,但我有這個桌子上的鏟子。 Yeah, wow, this recipe is super serious. 是的,哇,這個食譜是超級嚴肅的。 Sorry, I didn't quite get that. 對不起,我不太明白這一點。 Uh, sorry about that. 呃,很抱歉。 Sometimes Siri gets activated when people say words like serious and serial. 有時,當人們說嚴重和連續這樣的詞時,Siri會被激活。 Sorry, I didn't quite catch that. 對不起,我沒有完全聽清。 Sorry, didn't quite catch that. 對不起,沒有完全聽清。 No, I'm not talking to either of you false alarm. 不,我不是在和你們兩個人說假話。 Okay. 好的。 I'm just a guy trying to charge his battery in peace. 我只是一個想安靜地給他的電池充電的人。 Yeah. 是的。 Leave the guy alone. 不要管這個人。 Would you seriously? 你真的會嗎? Sorry, I didn't quite catch that. 對不起,我沒有完全聽清。 So what's your name? 那麼你的名字是什麼? Stranger Iphone and I Orange, Nice to meet you say. 陌生的Iphone和I Orange,很高興見到你說。 Have we met before? 我們以前見過面嗎? No, I want to remember that? 不,我想記住這一點? Your breath is well, I'm just gonna come out and say it, It smells like Freddy Krueger looks whoops. 你的口氣很好,我只是要出來說,它聞起來像弗萊迪-克魯格的樣子,嗚嗚。 Sorry, nah, I definitely remember meeting you. 對不起,不,我絕對記得見過你。 Oh, and I remember how you died. 哦,我還記得你是怎麼死的。 What I died. 我死了什麼。 No, I didn't. 不,我沒有。 Yes, you did. 是的,你做到了。 You totally died and it was all because you got wet. 你完全死了,這都是因為你被淋溼了。 Oh no, my soup is boiling over. 哦,不,我的湯已經沸騰了。 Dude, take it easy. 夥計,別緊張。 You must have met my predecessor. 你一定見過我的前輩。 I'm an iPhone 13. 我是iPhone 13。 Water doesn't do anything to me. 水對我沒有任何作用。 Whoa. 哇哦。 So you like came back from the dead? 所以你就像死而復生了? Are you invincible? 你是無敵的嗎? No, I'm not invincible. 不,我不是無敵的。 Oh hey, your screen didn't crack. 哦,嘿,你的螢幕沒有破裂。 My seats always crack the screens of mere mortal phones. 我的座位總是能讓凡人的手機螢幕破裂。 I'm not immortal. 我不是不死之身。 Okay, I'm just a regular old phone with above average ceramic shield. 好吧,我只是一個普通的舊手機,有高於平均水平的陶瓷防護罩。 What? 什麼? You're a bottle. 你是一個瓶子。 I am not, I just happened to see those anvils falling towards me. 我不是,我只是碰巧看到那些砧板向我落下。 So I moved out of the way. 所以我搬開了路。 Really? 真的嗎? You saw all three of those? 這三個人你都看到了? Well, I kind of have three cameras also. 好吧,我也算是有三臺相機。 What are we even talking about right now? 我們現在到底在說什麼? You just tried to kill me? 你剛才想殺我? Good luck proving it. 祝你好運,證明了這一點。 Iphone you have no eyewitnesses get it. Iphone你沒有目擊者得到它。 I look, would you just leave me alone? 我看,你能不能別管我? Your soup smells awful. 你的湯聞起來很糟糕。 Your jokes are terrible. 你的笑話很糟糕。 And honestly your teeth are the most haunting thing I've ever seen. 說實話,你的牙齒是我見過的最令人神往的東西。 Hey, so what if I got yellow teeth at least I don't have Bluetooth. 嘿,即使我有黃牙又如何,至少我沒有藍牙。 Like you look dude, we're both trying to do the same thing. 就像你看夥計,我們都在努力做同樣的事情。 Recharge you with your disgusting food and me with electricity. 用你噁心的食物給你充電,用電給我充電。 You know what they call an iphones battery, don't you? 你知道他們把蘋果手機的電池稱為什麼,對嗎? Yes, They call it a battery. 是的,他們稱其為電池。 Uh they call it apple juice. 呃,他們叫它蘋果汁。 Get it al. 獲取它的人。 Apple juice. 蘋果汁。 Like juice for an apple. 就像蘋果的果汁一樣。 Yes, I get it. 是的,我明白。 Oh my God, I am so leaving. 哦,我的上帝,我是如此離開。 But there are so many other ways I wanted to try to kill you. 但我還有很多其他方式想嘗試殺你。 Well, they're not gonna work. 好吧,他們是不會工作的。 Dude. 老兄。 Apple thought of everything short of drilling a hole through my memory chip. 除了在我的記憶芯片上鑽個洞之外,蘋果想盡了一切辦法。 You're never gonna do it. 你永遠不可能做到這一點。 Orange, What does that rope do? 橙色,那根繩子是做什麼的? Why are you pulling it? 你為什麼要拉它? What's gonna happen with you? 你會發生什麼? Whole lot more gruesome than I expected. 比我想象的要可怕得多。 Wait, I'm okay, wow. 等等,我很好,哇。 Maybe I am immortal. 也許我是不朽的。 Yeah. 是的。 Although you're probably gonna want to cover up that hole. 雖然你可能會想把那個洞蓋起來。 Might I suggest an eye patch? 我可以建議你戴上眼罩嗎? Dude, that joke was seriously terrible. 老兄,這個笑話真的很糟糕。 Sorry, I didn't quite catch that. 對不起,我沒有完全聽清。 Oh, would you shut up? 哦,你能不能閉嘴?
B1 中級 中文 AnnoyingOrange 麵條 夥計 老兄 蘋果 iphone 惱人的橙色--SOUPY超級剪輯! (Annoying Orange - SOUPY Supercut!) 8 0 林宜悉 發佈於 2022 年 10 月 30 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字