Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Yeah, wow.

    是啊,哇。

  • Hey, Hey, soup.

    嘿,嘿,湯。

  • Do it again.

    再做一次。

  • Do it again.

    再做一次。

  • Do it again.

    再做一次。

  • I'm not doing it again.

    我不會再這樣做了。

  • Come on, parrot.

    來吧,鸚鵡。

  • Hasn't seen it yet.

    還沒有看到。

  • Seen what C come on, Do it.

    見過什麼C,來吧,做吧。

  • I'm tired of doing it.

    我已經厭倦了這樣做。

  • Do it, prepare.

    做到這一點,準備。

  • Come on, do it, do it.

    來吧,做吧,做吧。

  • I want to see it, do it, do it, do it, do it fine.

    我想看到它,做它,做它,做它,做得很好。

  • But this is the last time.

    但這是最後一次。

  • Whoa, that's my name now.

    哇,這是我的名字了。

  • That's what I call a vowel movement.

    這就是我所說的元音運動。

  • Hey, hey, soup a soup a dude take it down a notch.

    嘿,嘿,湯一湯一老兄,把它降低一個等級。

  • Okay.

    好的。

  • A soup.

    一道湯。

  • Hey, what what is with all the is are you like suddenly Canadian?

    嘿,什麼是與所有的是你喜歡突然加拿大?

  • I'm not Canadian.

    我不是加拿大人。

  • I'm an orange.

    我是一個橙色的人。

  • Good and no more A is.

    很好,沒有更多的A是。

  • Okay.

    好的。

  • Okay.

    好的。

  • W w w w lay off the guy.

    擺脫這傢伙。

  • You're right.

    你是對的。

  • Sounds like soup needs a little time to stew.

    聽起來,湯需要一點時間來燉煮。

  • That's not even funny.

    這一點都不好笑。

  • Stu is an entirely different thing.

    斯圖是一件完全不同的事情。

  • I'm soup.

    我是湯。

  • Your soup soup soup.

    你的湯湯水水。

  • I'm alphabet soup.

    我是字母湯。

  • You're an acrobat hoop, alphabet soup, halibut poop, alphabet soup.

    你是一個雜技演員箍,字母湯,比目魚大便,字母湯。

  • Wait, you're a faulty roof.

    等等,你是一個有缺陷的屋頂。

  • I'm not a faulty roof.

    我不是一個有缺陷的屋頂。

  • I'm alphabet soup.

    我是字母湯。

  • This guy needs to simmer down.

    這傢伙需要冷靜下來。

  • Okay, let's try something new.

    好吧,讓我們嘗試一下新的東西。

  • It's called quiet time and it starts with you shutting your mouth, jeez, you don't have to spell it out for me.

    這叫安靜的時間,從你閉上嘴巴開始,天啊,你不必為我拼命。

  • That's it.

    就這樣了。

  • No soup for you.

    沒有湯給你喝。

  • Hey, don't put me on the back burner on the stove all morning long and now I gotta listen to this.

    嘿,不要把我放在爐子上一上午,現在我得聽這個。

  • Good night, wow, look at that.

    晚安,哇,看看這個。

  • I know the next one for crying out loud.

    我知道下一個是什麼,哭笑不得。

  • What is that noise.

    那是什麼聲音。

  • It wasn't me.

    這不是我。

  • Oh maybe it was spelling bee it.

    哦,也許是在拼寫蜜蜂吧。

  • Most certainly was not Some of us have better things to do?

    當然不是,我們中的一些人有更好的事情要做?

  • No, nope.

    不,不,不。

  • No, it's still not d no, that's not it either, quit pretending.

    不,這仍然不是D 不,這也不是,別裝了。

  • I know it was you orange now knock it off before I get really angry.

    我知道那是你的橙子,現在在我真正生氣之前把它關掉。

  • Who knew soup was such an alpha male.

    誰知道湯是這樣一個阿爾法男性。

  • Hey, it makes sense.

    嘿,這很有意義。

  • You're a letter carrier.

    你是一個送信人。

  • Oh, you burned me, You jerk.

    哦,你燒了我,你這個混蛋。

  • I've had it.

    我已經有了。

  • You gotta watch what you say.

    你得注意你所說的話。

  • Pear Duke doesn't like getting scalded take for you to shut up.

    梨花公爵不喜歡被燙傷,要你閉嘴。

  • Supe supe que no.

    蘇佩蘇佩,不。

  • Supe supe alphabet soup.

    Supe supe字母湯。

  • A soup.

    一道湯。

  • What faulty roof?

    什麼有問題的屋頂?

  • I told you I'm not.

    我告訴你我不是。

  • Ah that one really brought the house down.

    啊,那個人真的把房子弄塌了。

  • Oh, whoa.

    哦,哇。

  • What a way to go.

    多麼好的方式啊。

  • Yeah.

    是的。

  • I wonder if he had any last words.

    我想知道他是否有什麼遺言。

  • All right.

    好的。

  • This is your last guess.

    這是你最後的猜測。

  • Yo yo yo it's your boy little apple pear and I are facing off in today's challenge video and it's gonna be a spicy one.

    喲喲喲,這是你的孩子小蘋果梨和我在今天的挑戰視頻中對決,這將是一個辛辣的挑戰。

  • That's right.

    這就對了。

  • Today we're doing the korean spicy noodle challenge basically.

    今天我們基本上是在做韓國辣味面的挑戰。

  • We've got a bunch of these spicy ramen packets, apparently they're insanely hot.

    我們有一堆這樣的辣味拉麵包,顯然它們辣得不得了。

  • Nothing I can't handle, I'm sure sure.

    沒有什麼是我不能處理的,我肯定肯定。

  • But you're good at this sort of thing.

    但你對這種事情很在行。

  • Being able to eat spicy stuff is like your superpower me.

    能夠吃辣的東西就像是你的超能力,我。

  • I can barely handle mild salsa.

    我幾乎不能處理溫和的莎莎醬。

  • Really?

    真的嗎?

  • You can't even handle medium salsa, dude.

    你甚至不能處理中等的莎莎醬,夥計。

  • Even the mention of medium salsa is too spicy for me to handle.

    即使提到中等辣度的莎莎醬,我也覺得太辣了,無法承受。

  • Oh wow.

    哦,哇。

  • Okay then.

    那麼好吧。

  • Are you you okay doing this?

    你你這樣做行嗎?

  • Hey, I'll try anything once.

    嘿,我什麼都可以嘗試一次。

  • So tell me what you're doing here, you're boiling the noodles.

    所以告訴我你在這裡做什麼,你在煮麵。

  • Yeah yep.

    是的,沒錯。

  • And now that they're ready all at the sauce but the spicy stuff is inside these spicy powder packets right here.

    而現在,他們已經準備好了,都在醬汁,但辣的東西就在這些辣粉包裡面,就在這裡。

  • So all we gotta do is add this spicy powder to the noodles.

    是以,我們所要做的就是在麵條中加入這種辣味粉。

  • Right?

    對嗎?

  • Exactly.

    正是如此。

  • So let's see here.

    所以讓我們在這裡看看。

  • One packet, two packets.

    一個數據包,兩個數據包。

  • Um Dude three packets.

    嗯,老兄三包。

  • Dude, how many spice packets are we doing?

    夥計,我們要做多少個調料包?

  • Well I was thinking four 55 packets.

    嗯,我在想四個55包。

  • Isn't this stuff like unspeakably hot?

    這東西不是說不出的熱嗎?

  • I guess so you can do as many or as few as you want me?

    我想,這樣你就可以隨心所欲地做很多或很少的事情了?

  • I'm doing five.

    我在做五個。

  • How many are you gonna do boy.

    你要做多少個孩子。

  • Okay let me just try one and see how that goes.

    好吧,讓我試一試,看看效果如何。

  • It's in my eyes.

    它在我的眼睛裡。

  • Oh I should have warned you.

    哦,我應該警告你。

  • Be careful opening those things.

    小心打開這些東西。

  • Oh wow okay.

    哦,哇,好吧。

  • Yeah that's some powerful stuff.

    是的,那是一些強有力的東西。

  • Alright I'll be doing just one package.

    好吧,我只做一個包。

  • Thank you very much.

    非常感謝你。

  • I don't need to prove myself what it is.

    我不需要證明自己是什麼。

  • Now we stir the powder into the noodles and man I guess I shouldn't have left that window open.

    現在我們把粉末攪拌到麵條中,夥計,我想我不應該把那個窗戶打開。

  • Huh?

    嗯?

  • That breeze is really wrecking havoc on things you think.

    這股微風真的在破壞你認為的事情。

  • Sorry about that.

    對此我很抱歉。

  • Are you okay pair?

    你還好嗎對?

  • Well I'm temporarily blinded.

    好吧,我暫時被矇蔽了。

  • Can you just point me in the direction of my bowl?

    你能給我指出我的碗的方向嗎?

  • Sure thing.

    當然了。

  • Here's your bowl and here your chopsticks now all you gotta do is stir your powder into the noodles.

    這是你的碗,這是你的筷子,現在你要做的就是把你的粉末攪拌到麵條裡。

  • Okay I'm stirring?

    好吧,我在攪拌?

  • I can't see what I'm doing but I'm stirring man.

    我看不到我在做什麼,但我在攪拌的人。

  • Seriously how many windows do we have in this kitchen?

    說真的,我們在這個廚房裡有多少個窗戶?

  • Um little apple.

    嗯,小蘋果。

  • I've been stirring a lot and I can't seem to get all the powder in.

    我經常攪拌,但似乎無法將所有的粉末弄進去。

  • Just keep stirring pair.

    只要繼續攪動對。

  • Trust me.

    相信我。

  • Okay.

    好的。

  • I got mine in.

    我得到了我的。

  • Same here and my eyesight is returning.

    我也一樣,我的視力正在恢復。

  • So that's nice.

    所以這很好。

  • I guess there's nothing to do now but give it a shot.

    我想現在沒有什麼可做的,只能給它一個機會。

  • Let's get our noodle on.

    讓我們的麵條上。

  • Hmm.

    嗯。

  • Honestly was expecting it to be hotter than this.

    說實話,我以為會比這更熱。

  • How's it going for you pair?

    你們這對夫婦進展如何?

  • Same here.

    我也一樣。

  • It really isn't that hot pair repair.

    它真的沒有那麼熱的對修。

  • You should swallow your turning color.

    你應該吞下你的變色。

  • Oh man, you were right swallowing.

    哦,夥計,你是對的吞嚥。

  • Really help.

    真的有幫助。

  • Are you okay there pair?

    你在那裡還好嗎?

  • Yeah, I think the worst of it is past.

    是的,我認為最糟糕的情況已經過去了。

  • I'll be just, it's coming out of both hands, one tablespoon of garlic powder.

    我就,它從兩隻手出來了,一湯匙大蒜粉。

  • I don't have a tablespoon, but I do have this table shovel.

    我沒有湯匙,但我有這個桌子上的鏟子。

  • Yeah, wow, this recipe is super serious.

    是的,哇,這個食譜是超級嚴肅的。

  • Sorry, I didn't quite get that.

    對不起,我不太明白這一點。

  • Uh, sorry about that.

    呃,很抱歉。

  • Sometimes Siri gets activated when people say words like serious and serial.

    有時,當人們說嚴重和連續這樣的詞時,Siri會被激活。

  • Sorry, I didn't quite catch that.

    對不起,我沒有完全聽清。

  • Sorry, didn't quite catch that.

    對不起,沒有完全聽清。

  • No, I'm not talking to either of you false alarm.

    不,我不是在和你們兩個人說假話。

  • Okay.

    好的。

  • I'm just a guy trying to charge his battery in peace.

    我只是一個想安靜地給他的電池充電的人。

  • Yeah.

    是的。

  • Leave the guy alone.

    不要管這個人。

  • Would you seriously?

    你真的會嗎?

  • Sorry, I didn't quite catch that.

    對不起,我沒有完全聽清。

  • So what's your name?

    那麼你的名字是什麼?

  • Stranger Iphone and I Orange, Nice to meet you say.

    陌生的Iphone和I Orange,很高興見到你說。

  • Have we met before?

    我們以前見過面嗎?

  • No, I want to remember that?

    不,我想記住這一點?

  • Your breath is well, I'm just gonna come out and say it, It smells like Freddy Krueger looks whoops.

    你的口氣很好,我只是要出來說,它聞起來像弗萊迪-克魯格的樣子,嗚嗚。

  • Sorry, nah, I definitely remember meeting you.

    對不起,不,我絕對記得見過你。

  • Oh, and I remember how you died.

    哦,我還記得你是怎麼死的。

  • What I died.

    我死了什麼。

  • No, I didn't.

    不,我沒有。

  • Yes, you did.

    是的,你做到了。

  • You totally died and it was all because you got wet.

    你完全死了,這都是因為你被淋溼了。

  • Oh no, my soup is boiling over.

    哦,不,我的湯已經沸騰了。

  • Dude, take it easy.

    夥計,別緊張。

  • You must have met my predecessor.

    你一定見過我的前輩。

  • I'm an iPhone 13.

    我是iPhone 13。

  • Water doesn't do anything to me.

    水對我沒有任何作用。

  • Whoa.

    哇哦。

  • So you like came back from the dead?

    所以你就像死而復生了?

  • Are you invincible?

    你是無敵的嗎?

  • No, I'm not invincible.

    不,我不是無敵的。

  • Oh hey, your screen didn't crack.

    哦,嘿,你的螢幕沒有破裂。

  • My seats always crack the screens of mere mortal phones.

    我的座位總是能讓凡人的手機螢幕破裂。

  • I'm not immortal.

    我不是不死之身。

  • Okay, I'm just a regular old phone with above average ceramic shield.

    好吧,我只是一個普通的舊手機,有高於平均水平的陶瓷防護罩。

  • What?

    什麼?

  • You're a bottle.

    你是一個瓶子。

  • I am not, I just happened to see those anvils falling towards me.

    我不是,我只是碰巧看到那些砧板向我落下。

  • So I moved out of the way.

    所以我搬開了路。

  • Really?

    真的嗎?

  • You saw all three of those?

    這三個人你都看到了?

  • Well, I kind of have three cameras also.

    好吧,我也算是有三臺相機。

  • What are we even talking about right now?

    我們現在到底在說什麼?

  • You just tried to kill me?

    你剛才想殺我?

  • Good luck proving it.

    祝你好運,證明了這一點。

  • Iphone you have no eyewitnesses get it.

    Iphone你沒有目擊者得到它。

  • I look, would you just leave me alone?

    我看,你能不能別管我?

  • Your soup smells awful.

    你的湯聞起來很糟糕。

  • Your jokes are terrible.

    你的笑話很糟糕。

  • And honestly your teeth are the most haunting thing I've ever seen.

    說實話,你的牙齒是我見過的最令人神往的東西。

  • Hey, so what if I got yellow teeth at least I don't have Bluetooth.

    嘿,即使我有黃牙又如何,至少我沒有藍牙。

  • Like you look dude, we're both trying to do the same thing.

    就像你看夥計,我們都在努力做同樣的事情。

  • Recharge you with your disgusting food and me with electricity.

    用你噁心的食物給你充電,用電給我充電。

  • You know what they call an iphones battery, don't you?

    你知道他們把蘋果手機的電池稱為什麼,對嗎?

  • Yes, They call it a battery.

    是的,他們稱其為電池。

  • Uh they call it apple juice.

    呃,他們叫它蘋果汁。

  • Get it al.

    獲取它的人。

  • Apple juice.

    蘋果汁。

  • Like juice for an apple.

    就像蘋果的果汁一樣。

  • Yes, I get it.

    是的,我明白。

  • Oh my God, I am so leaving.

    哦,我的上帝,我是如此離開。

  • But there are so many other ways I wanted to try to kill you.

    但我還有很多其他方式想嘗試殺你。

  • Well, they're not gonna work.

    好吧,他們是不會工作的。

  • Dude.

    老兄。

  • Apple thought of everything short of drilling a hole through my memory chip.

    除了在我的記憶芯片上鑽個洞之外,蘋果想盡了一切辦法。

  • You're never gonna do it.

    你永遠不可能做到這一點。

  • Orange, What does that rope do?

    橙色,那根繩子是做什麼的?

  • Why are you pulling it?

    你為什麼要拉它?

  • What's gonna happen with you?

    你會發生什麼?

  • Whole lot more gruesome than I expected.

    比我想象的要可怕得多。

  • Wait, I'm okay, wow.

    等等,我很好,哇。

  • Maybe I am immortal.

    也許我是不朽的。

  • Yeah.

    是的。

  • Although you're probably gonna want to cover up that hole.

    雖然你可能會想把那個洞蓋起來。

  • Might I suggest an eye patch?

    我可以建議你戴上眼罩嗎?

  • Dude, that joke was seriously terrible.

    老兄,這個笑話真的很糟糕。

  • Sorry, I didn't quite catch that.

    對不起,我沒有完全聽清。

  • Oh, would you shut up?

    哦,你能不能閉嘴?

Yeah, wow.

是啊,哇。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋