字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 howdy howdy, howdy fruit lovers for today's challenge. 你好,你好,今天的挑戰的水果愛好者們。 We've assembled the biggest brainiacs in the kitchen, smarties, salutations, nerds, greetings. 我們召集了廚房裡最大的腦力勞動者,聰明人,敬禮,書呆子,問候。 Bookworm. 書蟲。 Hello out there to all the ladies. 向所有的女士們問好。 I am staggeringly available. 我是驚人的可用。 Hey there! 嗨,你們好! I'm not sure. 我不確定。 I'm as big of a brainiac as these other contestants. 我和其他參賽者一樣是個大腦殘。 But what the heck? 但這又如何呢? I'll give it a shot. 我會給它一個機會。 I think you'll do just fine pair the four of you were chosen because you read a lot of books which should help you answer trivia about the hunger games. 我認為你們會做得很好,你們四個人被選中是因為你們讀了很多書,這應該有助於你們回答關於飢餓遊戲的瑣事。 Nice. 不錯。 I actually reread that last week. 實際上,我上週重讀了這篇文章。 I preferred the film. 我更喜歡這部電影。 I preferred the board game. 我更喜歡棋盤遊戲。 I hold in my nonexistent hand question number one. 我在我不存在的手上拿著第一號問題。 The first person to buzz in with the correct answer earns 100 points. 第一個報出正確答案的人可以獲得100分。 Now then this fictional species of bird was created through the accidental mating of jabber jays and mocking birds. 那麼現在,這種虛構的鳥類物種是通過嘰嘰喳喳的鳥和嘲笑鳥的意外交配而產生的。 Do I know the answer. 我是否知道答案。 So do I. 我也是。 But how do I buzz in? 但我怎樣才能進入呢? Um orange? 嗯,橙色? I think you forgot to put buzzers on these podiums. 我想你忘了在這些講臺上安裝蜂鳴器。 I sure didn't. 我當然不知道。 Huh? 嗯? The buzzer is inside the cornucopia. 蜂鳴器在玉米棒裡面。 Um Why are you suddenly dressed like, may the odds be ever in your flavor? 嗯,你為什麼突然穿成這樣,可能是機會永遠在你的味道? This is a joke, right? 這是個笑話,對嗎? I mean it must be like, we're obviously not gonna kill each other over a silly trivia game show. 我的意思是它一定是這樣的,我們顯然不會為了一個愚蠢的瑣事遊戲節目而殺死對方。 Right? 對嗎? Of course not. 當然不是。 No, although I've heard there's a $50 target gift card in it for the winner. 沒有,儘管我聽說獲勝者有一張50美元的目標禮品卡。 Whoa seriously! 哇哦,說真的! Okay, nobody do anything rash. 好了,大家都不要輕舉妄動。 Let's just take a moment and think about, oh my gosh! 讓我們花點時間想一想,哦,我的天哪! Remember to stay on your pedestals until the gong! 記住,在鑼鼓響起之前,要呆在你們的基座上。 Sounds. 聲音。 I need the gift card. 我需要這張禮品卡。 Bookworm is first to reach the cornucopia but look out. 書蟲是第一個到達玉米地的,但要注意。 Whoa! 哇! We simply have to watch that replay. 我們只是要看那個回放。 Well it looks like bookworm is down for the count. 看來,書蟲已經倒下了。 But wait no taste my steel looks like bookworm wriggled his way out of that one after all. 但是等等,沒有味道,我的鋼鐵看起來像書蟲畢竟扭動了他的方式。 Meanwhile our box nerds is ironically bad at boxing. 同時,我們的拳擊書呆子具有諷刺意味的是,他的拳擊水準很差。 Looks like this hard candy is going down hard. 看來這塊硬糖要下狠手了。 Unless wow talk about a life saver. 除非哇,談不上是救命稻草。 Yeah now that's what I call revenge of the nerds. 是的,現在這就是我所說的書呆子的復仇。 Okay let's check in with bear. 好吧,讓我們來看看熊的情況。 Oh my God. 哦,我的上帝。 Oh my God. 哦,我的上帝。 Oh my God. 哦,我的上帝。 Oh my God I'm sure enough he's made the most boring choice possible and isn't going anywhere near the cornucopia. 哦,我的上帝,我敢肯定,他已經做出了最無聊的選擇,不會去任何地方靠近玉米地。 Hey it's not a boring decision, it's a smart decision. 嘿,這不是一個無聊的決定,這是一個聰明的決定。 Whatever Snooze fest. 不管是什麼打盹兒的事。 Everdeen. 埃弗丁。 What the whoa, whoa. 什麼哇,哇。 Thanks peter. 謝謝你,彼得。 No problem pair. 沒有問題的一對。 Oh my gosh I need to get out of here. 哦,我的天哪,我需要離開這裡。 The buzzer has been pressed. 蜂鳴器已被按下。 All right there. 就在那裡。 What is the answer? 答案是什麼呢? Uh Yeah give me a second. 呃......是的,給我一點時間。 I forgot what the question was. 我忘了問題是什麼。 Oh the fictitious bird from Hunger Games. 哦,《飢餓遊戲》中虛構的鳥。 Yeah I know this one. 是的,我知道這個人。 It's the mocking jay. 它是嘲弄人的松鴉。 Is that your final answer? 這就是你的最終答案嗎? Yeah dude I know it's a mocking jay. 是的,老兄,我知道那是一隻嘲弄的松鴉。 I just watched one. 我剛剛看了一個。 Pet peter's eyes out. 撫摸彼得的眼睛。 Are you sure? 你確定嗎? Yes, mocking jay. 是的,嘲弄鴉片。 Final answer. 最終答案。 Just let me go home hairs answer is mocking jay. 就讓我回家吧,毛毛的回答是在嘲笑Jay。 Judges, is that correct? 法官們,是這樣嗎? Oh I'm sorry we were looking for it in the form of a question. 哦,我很抱歉,我們是以問題的形式來尋找的。 What is a mocking jay. 什麼是嘲諷性鴉片。 What? 什麼? But don't worry. 但不要擔心。 The odds may be in your flavor in question two. 在問題二中,賠率可能會對你有利。 Mhm. 嗯。 Orange. 橙色。 This isn't fair. 這並不公平。 I knew the answer. 我知道答案。 I said mocking jay. 我說的是嘲笑Jay。 Exactly, mocking jay. 沒錯,嘲諷傑伊。 You never said it had to be in the form of a question. 你從來沒有說過它必須以問題的形式出現。 No mocking jay. 沒有嘲弄鴉片。 Uh. 呃。
B2 中高級 中文 AnnoyingOrange 蜂鳴器 鴉片 呆子 嘲笑 上帝 惱人的橘子 - 飢餓遊戲瑣事挑戰! (Annoying Orange - The Hunger Games Trivia Challenge!) 5 0 林宜悉 發佈於 2022 年 10 月 30 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字