Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [whooshing]

    [嗖嗖聲]

  • [indistinct shouting]

    [模糊的喊叫聲]

  • [man] Take cover!

    [男人]找掩護!

  • -He's coming. -The Mother Box.

    -他來了。-母親的盒子。

  • Where is it?

    它在哪裡?

  • Come on.

    來吧。

  • Come on.

    來吧。

  • -[Steppenwolf grunts] -[people screaming]

    -[Steppenwolf的咕噥聲] -[人們的尖叫聲] 。

  • [Steppenwolf breathing heavily]

    [Steppenwolf喘著粗氣]

  • [roars angrily]

    [憤怒地吼叫]

  • [grunts]

    [咕嚕聲]

  • [keyboard clacking]

    [鍵盤敲擊聲]

  • -[electricity crackling] -[grunts]

    -[電力噼啪作響] -[咕噥聲]

  • [automated voice] Attention, security breach detected.

    [自動語音]注意,檢測到安全漏洞。

  • Sector Four, Level Three.

    第四區,第三層。

  • Implement lockdown procedures immediately.

    立即實施封鎖程序。

  • [Steppenwolf roars]

    [Steppenwolf咆哮]

  • [panting]

    [喘息聲]

  • [Steppenwolf growling]

    [Steppenwolf咆哮]

  • Give me the Mother Box.

    把母盒給我。

  • [Cyborg grunts]

    [生化人的呼嚕聲]

  • No, no, no.

    不,不,不。

  • Dad, wait! Don't!

    爸爸,等等!不要!

  • -[Steppenwolf grunts] -[Cyborg groans]

    -[Steppenwolf的咕噥聲] -[Cyborg的呻吟聲] 。

  • [grunts, breathes heavily]

    [呼嚕聲,喘著粗氣]

  • [electricity crackling]

    [電力噼啪聲]

  • So begins the end.

    就這樣開始了結束。

  • [portal booming]

    [門戶轟鳴]

  • [The Flash] Victor?

    [閃電俠]維克多?

  • Vic... Whoa, Victor. Are you okay, man? Come on.

    維克...哇,維克多。你還好嗎,夥計?來吧。

  • Victor?

    維克多?

  • He's dead.

    他已經死了。

  • What?

    什麼?

  • My father.

    我的父親。

  • I didn't save him. I couldn't.

    我沒有救他。我不能。

  • [The Flash] Oh, my God.

    [閃電俠]哦,我的上帝。

  • [breathes heavily]

    [喘著粗氣]

  • His father's dead 'cause of us.

    他的父親因我們而死。

  • I told you waking that box was a bad idea.

    我告訴過你打開那個盒子是個壞主意。

  • It wasn't a bad idea.

    這並不是一個壞主意。

  • We needed Superman. We still do.

    我們需要超人。我們仍然需要。

  • [Aquaman] Well, whatever returned, it isn't Superman.

    [水鬼]好吧,不管回來的是什麼,它不是超人。

  • His body and powers, maybe. But it ain't him.

    他的身體和力量,也許。但這不是他。

  • [Batman] It is him.

    [Batman] 是他。

  • He recognized Lois Lane.

    他認出了露易絲-萊恩。

  • -Who? -The woman he loves.

    -誰?-他所愛的女人。

  • -He remembers her. -[Aquaman] Nah.

    -他還記得她。-[水鬼]不。

  • He went to her 'cause she wasn't afraid of him.

    他去找她,因為她並不害怕他。

  • It's called instinct, Diana.

    這就是所謂的本能,戴安娜。

  • [Aquaman sighs]

    [水行俠嘆息]

  • [The Flash] Wait, where did Steppenwolf go?

    [閃電俠]等等,Steppenwolf去哪了?

  • [Wonder Woman] He's gone back to his base

    [神奇女俠]他已經回到了他的基地

  • to assemble the three boxes.

    來組裝這三個盒子。

  • [Aquaman] And we don't know where his base is.

    [水鬼]而且我們不知道他的基地在哪裡。

  • -Or how long until... -[Batman] Hours.

    -或者還有多久才到-[蝙蝠俠]小時。

  • The boxes synchronize, Unity forms,

    盒子同步,統一的形式。

  • we don't get there in time to stop it, the planet dies.

    如果我們不能及時趕到那裡阻止它,這個星球就會死亡。

  • [whispers] This is not your...

    [這不是你的...

  • [gasps]

    [喘息聲]

  • He knew.

    他知道。

  • He knew, he knew, he knew.

    他知道,他知道,他知道。

  • He wasn't trying to destroy the box...

    他並不是要破壞這個盒子...

  • he was trying to superheat it.

    他正試圖對其進行過熱處理。

  • He made the core the hottest thing

    他使核心部分成為最熱門的東西

  • on Earth outside of a nuclear reactor.

    在地球上的核反應堆之外。

  • Now, anything that hot would have to...

    現在,任何這麼熱的東西都必須...

  • [Batman] Blink off the charts

    [蝙蝠俠]眨眼離譜

  • on a thermal imaging system.

    在一個熱成像系統上。

  • Your father sacrificed himself to mark that box.

    你的父親犧牲了自己來標記那個盒子。

  • We have to get back to my lab and use the satellite

    我們必須回到我的實驗室並使用衛星

  • to scan the Earth for thermal anomalies.

    來掃描地球上的熱異常現象。

  • I'm already on it.

    我已經在做了。

  • I'm sorry. [hesitates] You have a satellite?

    我很抱歉。[猶豫不決]你有一個衛星?

  • I have six.

    我有六個。

  • Right.

    對。

  • Let's go find the son of a bitch.

    我們去找那個狗孃養的吧。

[whooshing]

[嗖嗖聲]

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋