字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - I accidentally became a meme, - 我不小心成了一個備忘錄。 and this is that story. 而這就是那個故事。 I'm Taylor Armstrong, 我是泰勒-阿姆斯特朗。 one of the OGs from "The Real Housewives of Beverly Hills" 來自 "比佛利山莊的真實主婦 "的OGS成員之一 and a current cast member 和一位現任演員 on "The Real Housewives Ultimate Girls Trip" 在 "真正的家庭主婦終極女孩之旅 "中 and I'm the woman yelling at cat. 而我就是那個對著貓大喊大叫的女人。 Well, you've seen the picture, 嗯,你已經看到了圖片。 so what exactly am I yelling about? 那麼我到底在嚷嚷什麼呢? In order to explain that, I need to go back quite a ways. 為了解釋這一點,我需要回到相當長的一段時間。 I grew up in Oklahoma with a single mom. 我在俄克拉荷馬州長大,有一個單身母親。 My household had abuse when I was quite young 我家在我很小的時候就有虐待行為 and thankfully my mother was strong enough 幸好我母親足夠堅強 to get me out of that situation when I was a toddler 讓我在蹣跚學步的時候就能擺脫這種狀況 and then I had a really great life 然後我有一個非常偉大的生活 for a child who didn't have a father. 為一個沒有父親的孩子。 I had visited LA in Orange County a lot growing up 我在成長過程中經常去橙縣的洛杉磯。 because my parents moved there when I was 17. 因為我的父母在我17歲的時候搬到了那裡。 So I'd spent a lot of time in LA, 所以我在洛杉磯呆了很多時間。 but living in Beverly Hills was a little bit different 但住在比佛利山莊就有點不同了 than Orange County. 比起奧蘭治縣。 It's quite glamorous and it was a real eye opener 這是相當迷人的,它是一個真正的大開眼界。 to how the other half lived. 對另一半人如何生活。 I met my ex-husband at the Four Seasons Hotel. 我是在四季酒店認識我的前夫的。 I was waiting for a friend. 我在等一個朋友。 He was there with a large group waiting for a table. 他和一大群人在那裡等著坐位。 We talked a little bit. 我們談了一點。 We started dating and my first impression of him 我們開始約會,我對他的第一印象 was that he was a little bit aloof, 是,他有點冷漠。 but he had a very charismatic personality. 但他有一個非常有魅力的人格。 I had no idea what was in store for me. 我不知道我將會遇到什麼。 I ended up on "Real Housewives" 我最後上了 "真正的家庭主婦 "節目 because Adrian Maloof and I go way back 因為阿德里安-馬魯夫和我是老相識了 and she had gone in for the casting and mentioned me 她去參加選拔賽並提到了我 and then they contacted me 然後他們聯繫了我 and I went in and things just took off. 我走進去,事情就開始了。 They picked the original six of us for a reason. 他們選擇我們最初的六個人是有原因的。 We had great synergy. 我們有很大的協同作用。 It was the perfect kickoff for "Beverly Hills". 這是 "貝弗利山莊 "的完美開端。 The lifestyle in Beverly Hills is just over the top. 貝弗利山莊的生活方式實在是太精彩了。 It's glitz and glamor everywhere you look, 你所看到的都是浮華和魅力。 but all that glitters isn't gold, I can tell you that. 但所有閃閃發光的東西都不是金子,我可以告訴你。 There's certainly some pressure that comes with it 當然,也有一些壓力隨之而來。 because you are in a situation where there is arguing 因為你在一個有爭論的情況下 and things can get pretty tense. 而事情可能變得相當緊張。 We would fight in the day or fight at a party on the show 我們會在白天打架,或者在節目中的聚會上打架 and then I would go home 然後我就會回家 and there would be fighting in my home. 而在我的家裡會有爭鬥。 While I was filming "Beverly Hills", 當我在拍攝 "貝弗利山莊 "時。 I was in an abusive marriage. 我曾處在一個虐待性的婚姻中。 My husband was verbally and physically abusing me 我丈夫對我進行言語和身體上的虐待 for almost six years. 近六年來。 My husband many times told me 我丈夫多次告訴我 that he was afraid he was gonna kill me someday. 他害怕有一天會殺了我。 When he would get completely out of control, 當他會完全失去控制的時候。 there were times when I thought that was possible as well. 有的時候,我也認為這是可能的。 I was terrified word would get back to my husband 我很害怕消息會傳到我丈夫那裡。 if I shared my story 如果我分享我的故事 with any of the ladies on "Beverly Hills" 與 "比佛利山莊 "中的任何一位女士合作 or really my other friends for that matter. 或者真的是我的其他朋友的事。 And it's a real challenge for victims 而這對受害者來說是一個真正的挑戰 because you bring your friends 因為你帶來了你的朋友 on a roller coaster ride with you, 和你一起坐雲霄飛車。 when I want them to still be nice to him, 當我希望他們仍然對他好的時候。 but yet they can see that he doesn't treat me well, 但他們卻能看到,他對我並不好。 but I don't want that to get back to him. 但我不希望這一點影響到他。 So I'm asking them basically to be nice to someone 所以我基本上要求他們對某人好一點 who they know is not being nice to me, 他們知道誰對我不友好。 and that's hard for your friends and family 而這對你的朋友和家人來說是困難的 and people that love you. 和愛你的人。 It's a challenge for all victims. 這對所有受害者都是一個挑戰。 So Camille was another one of our cast members. 所以卡米爾是我們的另一個演員。 She was married to Kelsey Grammar at the time 她當時嫁給了凱爾西-格瑞姆。 and she was going through a divorce. 而她正在經歷一場離婚。 Actually, there were a lot of divorces on "Beverly Hills", 事實上,在 "比佛利山莊 "有很多離婚案。 but Camille went through a tough one. 但卡米爾經歷了一個艱難的時期。 We were at Lisa's tea party. 我們在麗莎的茶話會上。 Camille outed my abuse and I was in shock. 卡米爾揭露了我的虐待行為,我很震驚。 I remember looking over at our producer across the way 我記得我看了看對面的製片人 and just staring at him, 而只是盯著他。 thinking "something about my life is going to change 想著 "我的生活將發生一些變化 because this is gonna end up on television 因為這將會在電視上出現 and I have an abuser who is completely out of control 我有一個完全失去控制的虐待者 and I don't know if that means that he's gonna kill me. 而我不知道這是否意味著他要殺了我。 Are we gonna get a divorce? 我們要離婚了嗎? Is this gonna make him behave? 這能讓他聽話嗎? Is he finally gonna go to anger management? 他終於要去接受憤怒管理了嗎? What of all this myriad of options is going to happen?" 在所有這些無數的選擇中,會發生什麼呢?" I was terrified. 我被嚇壞了。 I was walking into the Malibu party in fear 我是在恐懼中走進馬里布派對的 and I don't think anyone recognized 而且我認為沒有人認識到 how dangerous my life was at the time. 我的生活在當時是多麼危險。 I was very upset. 我當時非常難過。 He has hurt me so much! 他對我的傷害太大了! You have no idea what you've done to me! 你不知道你對我做了什麼! - I do know. - 我確實知道。 I do know! 我是知道的! - I really wanted to get my point across - 我真的想把我的觀點說出來 that you don't understand what you've done to me. 你不明白你對我做了什麼。 You've outed something that can't be put back 你已經暴露了一些東西,不可能再放回去了 and the consequences for me and my child could be dire. 而對我和我的孩子來說,後果可能是很嚴重的。 If something were to happen to me, 如果我出了什麼事。 it would've destroyed my daughter's life. 這將破壞我女兒的生活。 And for them to not be conscious of that 而對於他們來說,沒有意識到這一點 and to be considerate of the fact 並要考慮到這一事實 that I was living in fear and in danger. 我生活在恐懼和危險之中。 No you don't! 不,你不知道! The last time my former husband hit me 我的前夫最後一次打我 was on my birthday and he fractured my orbital floor 在我生日的時候,他把我的眼眶底板打碎了。 and I have a titanium implant holding up my right eye. 而且我的右眼有一個鈦合金的植入物。 And once I saw the radiographic evidence 而一旦我看到放射學證據 of what he had done, 他所做的一切。 I was able to come to terms with the fact 我能夠接受這一事實 that this was going way too far. 這已經走得太遠了。 I could have lost my eye. 我可能已經失去了我的眼睛。 Things could have gone even worse at that point. 在那個時候,事情可能會變得更糟糕。 And I remember waking up in recovery after having my surgery 我記得我在做完手術後的恢復期醒來時 and my mom and my best friend 和我的媽媽和我最好的朋友 were sitting in the room with me. 他們和我一起坐在房間裡。 And then they wheeled me down to see my daughter 然後他們把我推下去看我的女兒 and looking at her, I thought, "this is it. 看著她,我想,"這就是了。 I have to take care of the other people in my life. 我必須照顧好我生命中的其他人。 Even if I don't have enough self-respect 即使我沒有足夠的自尊心 to get myself out of the situation, 以使自己擺脫這種狀況。 I have to do it for my family and my friends." 我必須為我的家人和朋友做這件事"。 The first time I saw the meme, it was in 2019. 我第一次看到這個備忘錄,是在2019年。 Someone sent it to me 有人寄給我的 and then they started popping up everywhere 然後他們就開始到處出現了 and I sent it to Kyle and she was like, "I don't get it." 我把它發給凱爾,她說:"我不明白。" And I was like, "I don't get it either." 我當時想,"我也不明白"。 And everybody's like, "why are you yelling at that cat?" 每個人都說,"你為什麼對那隻貓大喊大叫?" (giggles) (咯咯笑) I don't have any idea who the cat even is! 我根本不知道這隻貓是誰! So first of all, I wouldn't yell at an animal to begin with, 是以,首先,我不會一開始就對動物大喊大叫。 but I certainly wouldn't be yelling 但我肯定不會大喊大叫 at this fluffy little white cat. 在這隻毛茸茸的小白貓。 Soon it was everywhere. 很快,它就無處不在了。 It was all over the internet. 互聯網上到處都是這種情況。 There were paintings, sweaters, 有繪畫,有毛衣。 board games, woodblock prints. 棋盤遊戲,木刻版畫。 It was insane. 這是很瘋狂的。 People are so creative and it still keeps coming. 人們是如此有創造力,而且還在不斷湧現。 It's unbelievable. 這是令人難以置信的。 A lot of people have asked me if the meme upsets me 很多人問我這個備忘錄是否讓我不高興 because it was such a traumatic moment in my life, 因為這是我生命中的一個創傷性時刻。 and it doesn't. 而事實並非如此。 My life back then seems like someone else's life. 我那時的生活似乎是別人的生活。 It's so far in the past for me 對我來說,這已經是過去的事情了。 and I've come so far since then 從那時起,我已經走了這麼遠 that I find the meme hysterical. 我覺得這個備忘錄很可笑。 I'm incredibly happy and so much stronger, 我感到非常高興,而且變得更加強大了。 so much stronger than I was then. 比當時的我強多了。 I work with victims and survivors. 我與受害者和倖存者一起工作。 I work with a lot of shelters. 我與很多收容所合作。 I do a lot of public speaking. 我做過很多公開演講。 My favorite place to speak is colleges and universities 我最喜歡的演講地點是學院和大學 because I feel like it's the first time 因為我覺得這是頭一次 you're away from your parents 你離開了你的父母 and you really have the opportunity to make bad decisions. 而你真的有機會做出錯誤的決定。 So I try to share my story 所以我試圖分享我的故事 and tell them all the things I did wrong 並告訴他們我做錯的所有事情 that ended me up in an abusive relationship 導致我在一個虐待性的關係中結束了。 so that they can make different choices 以便他們能夠做出不同的選擇 and stand up for themselves and know their value. 併為自己站出來,知道自己的價值。 I'm super excited for people to watch 我對人們的觀看感到超級興奮 "The Real Housewives Ultimate Girls Trip" on Peacock. 孔雀電視臺的 "真正的家庭主婦終極女孩之旅"。 It's berserk in the Berkshires. 在伯克希爾地區,它是狂暴的。 Stay tuned! 請繼續關注! (cheerful electronic music) (歡快的電子音樂)
A2 初級 中文 BuzzFeed 山莊 備忘錄 虐待 生活 大叫 我意外地成為了一個備忘錄。女人對著貓大喊大叫 (I Accidentally Became a Meme: Woman Yelling at a Cat) 10 0 林宜悉 發佈於 2022 年 10 月 29 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字