Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - I accidentally became a meme,

    - 我不小心成了一個備忘錄。

  • and this is that story.

    而這就是那個故事。

  • I'm Taylor Armstrong,

    我是泰勒-阿姆斯特朗。

  • one of the OGs from "The Real Housewives of Beverly Hills"

    來自 "比佛利山莊的真實主婦 "的OGS成員之一

  • and a current cast member

    和一位現任演員

  • on "The Real Housewives Ultimate Girls Trip"

    在 "真正的家庭主婦終極女孩之旅 "中

  • and I'm the woman yelling at cat.

    而我就是那個對著貓大喊大叫的女人。

  • Well, you've seen the picture,

    嗯,你已經看到了圖片。

  • so what exactly am I yelling about?

    那麼我到底在嚷嚷什麼呢?

  • In order to explain that, I need to go back quite a ways.

    為了解釋這一點,我需要回到相當長的一段時間。

  • I grew up in Oklahoma with a single mom.

    我在俄克拉荷馬州長大,有一個單身母親。

  • My household had abuse when I was quite young

    我家在我很小的時候就有虐待行為

  • and thankfully my mother was strong enough

    幸好我母親足夠堅強

  • to get me out of that situation when I was a toddler

    讓我在蹣跚學步的時候就能擺脫這種狀況

  • and then I had a really great life

    然後我有一個非常偉大的生活

  • for a child who didn't have a father.

    為一個沒有父親的孩子。

  • I had visited LA in Orange County a lot growing up

    我在成長過程中經常去橙縣的洛杉磯。

  • because my parents moved there when I was 17.

    因為我的父母在我17歲的時候搬到了那裡。

  • So I'd spent a lot of time in LA,

    所以我在洛杉磯呆了很多時間。

  • but living in Beverly Hills was a little bit different

    但住在比佛利山莊就有點不同了

  • than Orange County.

    比起奧蘭治縣。

  • It's quite glamorous and it was a real eye opener

    這是相當迷人的,它是一個真正的大開眼界。

  • to how the other half lived.

    對另一半人如何生活。

  • I met my ex-husband at the Four Seasons Hotel.

    我是在四季酒店認識我的前夫的。

  • I was waiting for a friend.

    我在等一個朋友。

  • He was there with a large group waiting for a table.

    他和一大群人在那裡等著坐位。

  • We talked a little bit.

    我們談了一點。

  • We started dating and my first impression of him

    我們開始約會,我對他的第一印象

  • was that he was a little bit aloof,

    是,他有點冷漠。

  • but he had a very charismatic personality.

    但他有一個非常有魅力的人格。

  • I had no idea what was in store for me.

    我不知道我將會遇到什麼。

  • I ended up on "Real Housewives"

    我最後上了 "真正的家庭主婦 "節目

  • because Adrian Maloof and I go way back

    因為阿德里安-馬魯夫和我是老相識了

  • and she had gone in for the casting and mentioned me

    她去參加選拔賽並提到了我

  • and then they contacted me

    然後他們聯繫了我

  • and I went in and things just took off.

    我走進去,事情就開始了。

  • They picked the original six of us for a reason.

    他們選擇我們最初的六個人是有原因的。

  • We had great synergy.

    我們有很大的協同作用。

  • It was the perfect kickoff for "Beverly Hills".

    這是 "貝弗利山莊 "的完美開端。

  • The lifestyle in Beverly Hills is just over the top.

    貝弗利山莊的生活方式實在是太精彩了。

  • It's glitz and glamor everywhere you look,

    你所看到的都是浮華和魅力。

  • but all that glitters isn't gold, I can tell you that.

    但所有閃閃發光的東西都不是金子,我可以告訴你。

  • There's certainly some pressure that comes with it

    當然,也有一些壓力隨之而來。

  • because you are in a situation where there is arguing

    因為你在一個有爭論的情況下

  • and things can get pretty tense.

    而事情可能變得相當緊張。

  • We would fight in the day or fight at a party on the show

    我們會在白天打架,或者在節目中的聚會上打架

  • and then I would go home

    然後我就會回家

  • and there would be fighting in my home.

    而在我的家裡會有爭鬥。

  • While I was filming "Beverly Hills",

    當我在拍攝 "貝弗利山莊 "時。

  • I was in an abusive marriage.

    我曾處在一個虐待性的婚姻中。

  • My husband was verbally and physically abusing me

    我丈夫對我進行言語和身體上的虐待

  • for almost six years.

    近六年來。

  • My husband many times told me

    我丈夫多次告訴我

  • that he was afraid he was gonna kill me someday.

    他害怕有一天會殺了我。

  • When he would get completely out of control,

    當他會完全失去控制的時候。

  • there were times when I thought that was possible as well.

    有的時候,我也認為這是可能的。

  • I was terrified word would get back to my husband

    我很害怕消息會傳到我丈夫那裡。

  • if I shared my story

    如果我分享我的故事

  • with any of the ladies on "Beverly Hills"

    與 "比佛利山莊 "中的任何一位女士合作

  • or really my other friends for that matter.

    或者真的是我的其他朋友的事。

  • And it's a real challenge for victims

    而這對受害者來說是一個真正的挑戰

  • because you bring your friends

    因為你帶來了你的朋友

  • on a roller coaster ride with you,

    和你一起坐雲霄飛車。

  • when I want them to still be nice to him,

    當我希望他們仍然對他好的時候。

  • but yet they can see that he doesn't treat me well,

    但他們卻能看到,他對我並不好。

  • but I don't want that to get back to him.

    但我不希望這一點影響到他。

  • So I'm asking them basically to be nice to someone

    所以我基本上要求他們對某人好一點

  • who they know is not being nice to me,

    他們知道誰對我不友好。

  • and that's hard for your friends and family

    而這對你的朋友和家人來說是困難的

  • and people that love you.

    和愛你的人。

  • It's a challenge for all victims.

    這對所有受害者都是一個挑戰。

  • So Camille was another one of our cast members.

    所以卡米爾是我們的另一個演員。

  • She was married to Kelsey Grammar at the time

    她當時嫁給了凱爾西-格瑞姆。

  • and she was going through a divorce.

    而她正在經歷一場離婚。

  • Actually, there were a lot of divorces on "Beverly Hills",

    事實上,在 "比佛利山莊 "有很多離婚案。

  • but Camille went through a tough one.

    但卡米爾經歷了一個艱難的時期。

  • We were at Lisa's tea party.

    我們在麗莎的茶話會上。

  • Camille outed my abuse and I was in shock.

    卡米爾揭露了我的虐待行為,我很震驚。

  • I remember looking over at our producer across the way

    我記得我看了看對面的製片人

  • and just staring at him,

    而只是盯著他。

  • thinking "something about my life is going to change

    想著 "我的生活將發生一些變化

  • because this is gonna end up on television

    因為這將會在電視上出現

  • and I have an abuser who is completely out of control

    我有一個完全失去控制的虐待者

  • and I don't know if that means that he's gonna kill me.

    而我不知道這是否意味著他要殺了我。

  • Are we gonna get a divorce?

    我們要離婚了嗎?

  • Is this gonna make him behave?

    這能讓他聽話嗎?

  • Is he finally gonna go to anger management?

    他終於要去接受憤怒管理了嗎?

  • What of all this myriad of options is going to happen?"

    在所有這些無數的選擇中,會發生什麼呢?"

  • I was terrified.

    我被嚇壞了。

  • I was walking into the Malibu party in fear

    我是在恐懼中走進馬里布派對的

  • and I don't think anyone recognized

    而且我認為沒有人認識到

  • how dangerous my life was at the time.

    我的生活在當時是多麼危險。

  • I was very upset.

    我當時非常難過。

  • He has hurt me so much!

    他對我的傷害太大了!

  • You have no idea what you've done to me!

    你不知道你對我做了什麼!

  • - I do know.

    - 我確實知道。

  • I do know!

    我是知道的!

  • - I really wanted to get my point across

    - 我真的想把我的觀點說出來

  • that you don't understand what you've done to me.

    你不明白你對我做了什麼。

  • You've outed something that can't be put back

    你已經暴露了一些東西,不可能再放回去了

  • and the consequences for me and my child could be dire.

    而對我和我的孩子來說,後果可能是很嚴重的。

  • If something were to happen to me,

    如果我出了什麼事。

  • it would've destroyed my daughter's life.

    這將破壞我女兒的生活。

  • And for them to not be conscious of that

    而對於他們來說,沒有意識到這一點

  • and to be considerate of the fact

    並要考慮到這一事實

  • that I was living in fear and in danger.

    我生活在恐懼和危險之中。

  • No you don't!

    不,你不知道!

  • The last time my former husband hit me

    我的前夫最後一次打我

  • was on my birthday and he fractured my orbital floor

    在我生日的時候,他把我的眼眶底板打碎了。

  • and I have a titanium implant holding up my right eye.

    而且我的右眼有一個鈦合金的植入物。

  • And once I saw the radiographic evidence

    而一旦我看到放射學證據

  • of what he had done,

    他所做的一切。

  • I was able to come to terms with the fact

    我能夠接受這一事實

  • that this was going way too far.

    這已經走得太遠了。

  • I could have lost my eye.

    我可能已經失去了我的眼睛。

  • Things could have gone even worse at that point.

    在那個時候,事情可能會變得更糟糕。

  • And I remember waking up in recovery after having my surgery

    我記得我在做完手術後的恢復期醒來時

  • and my mom and my best friend

    和我的媽媽和我最好的朋友

  • were sitting in the room with me.

    他們和我一起坐在房間裡。

  • And then they wheeled me down to see my daughter

    然後他們把我推下去看我的女兒

  • and looking at her, I thought, "this is it.

    看著她,我想,"這就是了。

  • I have to take care of the other people in my life.

    我必須照顧好我生命中的其他人。

  • Even if I don't have enough self-respect

    即使我沒有足夠的自尊心

  • to get myself out of the situation,

    以使自己擺脫這種狀況。

  • I have to do it for my family and my friends."

    我必須為我的家人和朋友做這件事"。

  • The first time I saw the meme, it was in 2019.

    我第一次看到這個備忘錄,是在2019年。

  • Someone sent it to me

    有人寄給我的

  • and then they started popping up everywhere

    然後他們就開始到處出現了

  • and I sent it to Kyle and she was like, "I don't get it."

    我把它發給凱爾,她說:"我不明白。"

  • And I was like, "I don't get it either."

    我當時想,"我也不明白"。

  • And everybody's like, "why are you yelling at that cat?"

    每個人都說,"你為什麼對那隻貓大喊大叫?"

  • (giggles)

    (咯咯笑)

  • I don't have any idea who the cat even is!

    我根本不知道這隻貓是誰!

  • So first of all, I wouldn't yell at an animal to begin with,

    是以,首先,我不會一開始就對動物大喊大叫。

  • but I certainly wouldn't be yelling

    但我肯定不會大喊大叫

  • at this fluffy little white cat.

    在這隻毛茸茸的小白貓。

  • Soon it was everywhere.

    很快,它就無處不在了。

  • It was all over the internet.

    互聯網上到處都是這種情況。

  • There were paintings, sweaters,

    有繪畫,有毛衣。

  • board games, woodblock prints.

    棋盤遊戲,木刻版畫。

  • It was insane.

    這是很瘋狂的。

  • People are so creative and it still keeps coming.

    人們是如此有創造力,而且還在不斷湧現。

  • It's unbelievable.

    這是令人難以置信的。

  • A lot of people have asked me if the meme upsets me

    很多人問我這個備忘錄是否讓我不高興

  • because it was such a traumatic moment in my life,

    因為這是我生命中的一個創傷性時刻。

  • and it doesn't.

    而事實並非如此。

  • My life back then seems like someone else's life.

    我那時的生活似乎是別人的生活。

  • It's so far in the past for me

    對我來說,這已經是過去的事情了。

  • and I've come so far since then

    從那時起,我已經走了這麼遠

  • that I find the meme hysterical.

    我覺得這個備忘錄很可笑。

  • I'm incredibly happy and so much stronger,

    我感到非常高興,而且變得更加強大了。

  • so much stronger than I was then.

    比當時的我強多了。

  • I work with victims and survivors.

    我與受害者和倖存者一起工作。

  • I work with a lot of shelters.

    我與很多收容所合作。

  • I do a lot of public speaking.

    我做過很多公開演講。

  • My favorite place to speak is colleges and universities

    我最喜歡的演講地點是學院和大學

  • because I feel like it's the first time

    因為我覺得這是頭一次

  • you're away from your parents

    你離開了你的父母

  • and you really have the opportunity to make bad decisions.

    而你真的有機會做出錯誤的決定。

  • So I try to share my story

    所以我試圖分享我的故事

  • and tell them all the things I did wrong

    並告訴他們我做錯的所有事情

  • that ended me up in an abusive relationship

    導致我在一個虐待性的關係中結束了。

  • so that they can make different choices

    以便他們能夠做出不同的選擇

  • and stand up for themselves and know their value.

    併為自己站出來,知道自己的價值。

  • I'm super excited for people to watch

    我對人們的觀看感到超級興奮

  • "The Real Housewives Ultimate Girls Trip" on Peacock.

    孔雀電視臺的 "真正的家庭主婦終極女孩之旅"。

  • It's berserk in the Berkshires.

    在伯克希爾地區,它是狂暴的。

  • Stay tuned!

    請繼續關注!

  • (cheerful electronic music)

    (歡快的電子音樂)

- I accidentally became a meme,

- 我不小心成了一個備忘錄。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋