字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - All right, let me show you my favorite feature - 好吧,讓我向你展示我最喜歡的功能 on this new Google Pixel 7 phone. 在這款新的谷歌Pixel 7手機上。 (alarm rings) (警報聲) Silence. 沉默。 Look at that. 看看這個。 (catchy instrumental music) (朗朗上口的器樂) A few years ago, you might have thought of the Pixel phones 幾年前,你可能會想到Pixel手機 as "the phones with the really good cameras", 作為 "擁有真正好的攝像頭的手機"。 but Google wants you to think of them 但谷歌希望你能想到他們 a little bit differently now. 現在有一點不同了。 Like, "the phones that are super smart and helpful". 比如,"那些超級智能和有幫助的手機"。 Maybe even spooky helpful. 也許甚至是詭異的幫助。 It's spooky season, I had to. 現在是幽靈季節,我不得不這樣做。 I'm not gonna leave you hanging, 我不會讓你懸而未決。 these new Pixel phones are really good, 這些新的Pixel手機真的很好。 but they're not quite the creepy good, 但他們並不完全是令人毛骨悚然的好。 super intelligent devices that Google is marketing. 谷歌正在營銷的超級智能設備。 They're slightly better versions 它們是稍好的版本 of the Pixel 6 and 6 Pro, 的Pixel 6和6 Pro。 in some important ways. 在一些重要的方面。 They're not gonna radically change how you use your phone. 他們不會從根本上改變你的手機使用方式。 They just do pretty much everything 他們只是做了相當多的事情 a flagship phone should do. 一個旗艦手機應該做的。 And at 599 and 899, 而在599和899。 they cost a little less than the competition. 他們的成本比競爭對手低一點。 There's nothing scary about that. 這沒有什麼可怕的。 (thunder rumbles) (雷聲隆隆) That was weird. 這很奇怪。 Did y'all hear that? 你們都聽到了嗎? The design is a little different this year. 今年的設計有點不同。 It's still the same overall concept as last year 這仍然是與去年相同的整體概念 with the prominent camera bar, 與突出的相機欄。 but the colors are a little more muted. 但顏色更柔和一些。 The camera bar kind of flows into the side rails 攝像杆有點像流向側邊的導軌 and it all has this metallic finish. 而且它都有這種金屬光澤。 The camera bar on the Pixel 6 Pixel 6上的相機欄 was this heavy, contrasty black that looked clunkier. 是這種沉重的、對比強烈的黑色,看起來比較笨重。 I just like this better. 我只是更喜歡這個。 It's nice. 這很好。 Oh, and I know we're talking about the exterior, 哦,我知道我們在談論的是外觀。 but on the inside is probably the Pixel's biggest update. 但在內部可能是Pixel最大的更新。 Tensor G2. 張量G2。 It's the newest version of Google's custom chip set. 這是谷歌定製芯片組的最新版本。 More on that in a bit. 稍後會有更多關於這個問題的報道。 On the front panel, the screens on the 7 and 7 Pro 在前面板上,7和7 Pro的螢幕 are slightly different too. 也略有不同。 The Pixel 7 has a 6.3 inch screen with smaller bezels Pixel 7有一個6.3英寸的螢幕,邊框更小 than the 6.4 inch screen on the Pixel 6. 比起Pixel 6上的6.4英寸螢幕。 The 7 Pro still has a huge 6.7 inch display, 7 Pro仍然有一個巨大的6.7英寸顯示屏。 with up to 120 hertz refresh rate, 具有高達120赫茲的刷新率。 so everything looks super smooth as you use the phone. 是以,在你使用手機時,一切看起來都超級流暢。 The Pixel 7 still maxes out at 90 hertz Pixel 7的最高頻率仍然是90赫茲 which is just a little behind the times. 這只是有點落後於時代。 Some mid-range Android phones come with 120 hertz screens. 一些中檔安卓手機配備了120赫茲的螢幕。 You know, unlike certain other $800 phones. 你知道,與其他某些800美元的手機不同。 Both screens are 25% brighter this year, 今年這兩個螢幕的亮度都提高了25%。 and they're both comfortable to use outside, 而且它們在外面使用起來都很舒服。 even in bright daylight. 即使在明亮的日光下也是如此。 There's all the other stuff a flagship phone should have, 還有其他所有旗艦手機應該有的東西。 like 5G and IP68 rating for water resistance, 如5G和IP68防水等級。 and good battery life. 和良好的電池壽命。 Even with a battery hungry screen on the 7 Pro, 即使在7 Pro上有一個電池飢餓的螢幕。 I still got through an entire day of use. 我仍然通過了一整天的使用。 One of the best improvements this year 今年最好的改進之一 is the addition of face unlock. 是增加了面部解鎖功能。 The Pixel 6 phones only had fingerprint scanners Pixel 6手機只有指紋掃描器 for biometric unlocking, 用於生物識別解鎖。 and they're pretty slow. 而且他們的速度相當慢。 Fingerprint scanning on the 7 and 7 Pro 7和7 Pro上的指紋掃描 feels more responsive, 感覺反應更靈敏。 and when you double up with face unlock, 而當你用臉部解鎖的時候,就會有雙倍的效果。 it means your phone just unlocks quickly, 這意味著你的手機只是快速解鎖。 one way or the other. 一路走來。 I haven't had to think twice about unlocking either phone 我在解鎖這兩款手機時都沒有考慮過。 as I've been using them. 因為我一直在使用它們。 They just work like they should. 他們只是像他們應該的那樣工作。 (whimsical music) (異想天開的音樂) So the basics are all covered, 是以,基本的東西都涵蓋了。 but Google wants the Pixel to be 但谷歌希望Pixel能成為 your helpful personal assistant, 你有用的個人助理。 and there are a few updates 並有一些更新 to its voice and helper features. 到它的語音和幫助功能。 There's "Direct My Call" 有 "直接我的電話"。 which Google introduced last year, 這也是谷歌去年推出的。 and it tries to help you 而且它試圖幫助你 cut through the customer service phone tree menus faster 更快地通過客戶服務的電話樹菜單 by displaying options on screen. 通過在螢幕上顯示選項。 This time, it actually shows you the options 這一次,它實際上向你顯示了選項 before they're spoken. 在它們被說出來之前。 It's neat when it works, 當它工作時,它是整潔的。 which it obviously does for a few numbers 這顯然是為了幾個數字 that Google suggested we try it out with. 谷歌建議我們用它來試試。 But it doesn't work like that 但它並不像那樣運作 with my usuals like PetSmart and Walgreens, 與我常去的地方如PetSmart和Walgreens。 so at least right now I'm still stuck 所以,至少現在我還停留在這個階段。 wading through a bunch of menu items 穿過一堆的菜單項目 while I'm sitting outside waiting for curbside pickup. 當我坐在外面等待路邊取貨的時候。 There's a couple of other voice recognition improvements, 還有其他幾項語音識別的改進。 but they're pretty minor. 但它們是相當小的。 The phone can automatically transcribe voice messages 這款手機可以自動轉錄語音資訊 if you have one weird friend 如果你有一個奇怪的朋友 who likes to send voice messages, and not text. 喜歡發送語音資訊,而不是文字的人。 And assistant voice typing is better at understanding 而助理語音打字的理解能力更強 which emoji you're trying to use. 你想使用哪個表情符號。 It's good, but it's not perfect. 這很好,但並不完美。 Dancing lady emoji. 跳舞的女士表情符號。 Lady who is dancing emoji. 正在跳舞的女士的表情符號。 The emoji of the dancing lady. 跳舞的女士的表情符號。 Nothin'. 沒有什麼。 (catchy bass music) (朗朗上口的低音音樂) There are a lot of little things 有很多的小事情 that the Pixel was already good at, 這也是Pixel已經擅長的。 like the Recorder App, which is incredibly handy. 像錄音機應用程序,這是令人難以置信的方便。 So the Pixel 7 does have some really useful features 是以,Pixel 7確實有一些真正有用的功能 you won't find anywhere else, 你在其他地方是找不到的。 but none of this year's assistant improvements 但今年的助理改進都沒有 are like, scary good. 就像,可怕的好。 (thunder rumbles) (雷聲隆隆) Okay, did you hear that? 好的,你聽到了嗎? I swear. 我發誓。 Google might be more about the intelligence features lately, 谷歌最近可能更注重智能功能。 but the cameras are still a big deal, 但是攝影機仍然是個大問題。 and I actually think that 而我實際上認為, this is where the interesting updates are this year. 這就是今年有趣的更新之處。 Both cameras use the same 50 megapixel main sensor, 兩臺相機都使用相同的5000萬像素主傳感器。 but there's a new trick this year, 但今年有一個新的技巧。 a two times zoom mode. 兩倍變焦模式。 Apple did this with the iPhone 14. 蘋果公司在iPhone 14上就是這樣做的。 It uses the 12 megapixels at the middle of the sensor, 它使用傳感器中間的1200萬像素。 so it gets a two times telephoto crop 是以,它得到了兩倍的長焦裁剪 without using the upsampling that digital zoom uses. 而不使用數字變焦所使用的升採樣。 That's what the Pixel 6 was doing 這就是Pixel 6正在做的事情 with its two times zoom mode. 它的2倍變焦模式。 The 7 Pro also gets an extra 10 times crop mode 7 Pro還獲得了一個額外的10倍裁剪模式 by doing the exact same thing 通過做完全相同的事情 with the five times telephoto camera. 用五倍長焦相機。 The results are pretty good, 結果是相當不錯的。 but they don't quite stand up 但他們並沒有完全站起來 to what the Samsung S22 Ultra can do 三星S22 Ultra能做什麼 with its dedicated 10 times lens. 其專用的10倍鏡頭。 So the Pixel 7 Pro's ultra wide gets auto-focus this year, 是以,Pixel 7 Pro的超廣角今年得到了自動對焦。 which means it can double as a macro camera. 這意味著它可以作為微距相機使用。 And it's actually pretty good. 而且它實際上是相當不錯的。 I was a little skeptical, 我當時有點懷疑。 'cause I've seen so many frighteningly bad macro modes 因為我已經看到了許多令人恐懼的糟糕的宏觀模式 on smartphone cameras, 在智能手機攝像頭上。 but this one's pretty good. 但這個人很不錯。 It's tough to judge if your subject isn't in focus, 如果你的主體不在焦點上,就很難判斷。 but when it gets it, it really nails it. 但當它得到它的時候,它就真的釘住了。 And after the sun goes down, 而在太陽下山後。 there's night sight to help illuminate the things 有夜視儀來幫助照亮這些東西 that go bump in the night. 在夜裡顛簸的人。 And there's really good news here, it's a lot faster. 而且這裡有一個真正的好消息,它的速度快了很多。 Previous versions of night sight needed like 以前版本的夜視儀需要像 five or six seconds to make an exposure. 五到六秒就能完成一次曝光。 Pixel 7 has shaved like a solid two or three seconds Pixel 7已經削去了整整兩到三秒的時間 off of that time, 關閉該時間。 so that's very helpful if you're taking a picture 所以,如果你要拍照,這很有幫助。 of anyone with a pulse. 任何有脈搏的人的。 Per usual, some of the computational magic 像往常一樣,一些計算上的魔術 happens after you take the picture. 在你拍完照片後發生。 This year, Google added photo unblur, 今年,谷歌增加了照片消除模糊的功能。 which is a tool you can use on any blurred photo 這是一個你可以在任何模糊的照片上使用的工具 taken with any camera, not just a Pixel. 用任何相機拍攝,而不僅僅是Pixel。 It's a Google Photos feature 這是谷歌照片的一個功能 exclusive to the Pixel 7 and 7 Pro, Pixel 7和7 Pro專屬。 and in a couple of instances, 並在一些情況下。 I can see it working pretty well. 我可以看到它工作得很好。 It sharpens up these low res images 它能使這些低分辨率的影像更加清晰 I took at a tennis tournament many years ago. 我多年前在一次網球比賽中拍的。 Look at this up and comer, Novak Djokovic. 看看這個後起之秀,諾瓦克-德約科維奇。 But on other photos, the results are kind of meh. 但在其他照片上,結果就有點糟糕了。 They're either too blurry to start with, 他們要麼是一開始就太模糊了。 or photo unblur gives them an over-processed look 或照片取消模糊,使它們看起來有過度處理的感覺 that I don't like. 這是我不喜歡的。 I feel the same way about magic eraser. 我對魔法橡皮擦也有同樣的感覺。 It's still here, and with the right image, 它仍然在這裡,而且有正確的形象。 it works pretty well. 它的效果很好。 But most of the time, it's just not that magical. 但在大多數時候,它只是沒有那麼神奇。 Anyway, image quality in general is really good. 總之,一般來說,影像品質真的很好。 There's still a little more of a cool color cast 還有一點冷色調的色彩 on photos than with Apple or Samsung cameras, 與蘋果或三星的相機相比,在照片上的表現更出色。 but it's capable of some really impressive things. 但它能夠做一些真正令人印象深刻的事情。 My kid was moving so much here 我的孩子在這裡動得很厲害 that I was sure I didn't get a sharp shot, 我確信我沒有拍到清晰的照片。 but I actually did. 但我實際上做到了。 And I prefer the harder contrast 而我更喜歡更強烈的對比 of the Pixel camera than Apple or Samsung's. 的Pixel相機比蘋果或三星的要好。 Like how it handles this portrait with some back lighting. 喜歡它如何處理這個帶有一些背光的肖像。 They're bright enough, 他們足夠聰明。 but it keeps them shadow detailed dark. 但它使他們的陰影詳細黑暗。 Which is great, because nothing is scarier than bad HDR. 這很好,因為沒有什麼比糟糕的HDR更可怕的了。 (thunder rumbles) (雷聲隆隆) Did you hear that? 你聽到了嗎? (whimsical music) (異想天開的音樂) Video mode is still good overall, 視頻模式總體上還是不錯的。 and there's the new cinematic blur mode 還有新的電影式模糊模式 that's a whole lot like Apple's cinematic mode. 這很像蘋果的電影模式。 It's basically a portrait mode effect for video, 這基本上是一個視頻的肖像模式效果。 and it does the job okay, 而且它的工作還不錯。 but in tricky situations, 但在棘手的情況下。 it kinda looks like a beta feature. 它看起來有點像一個測試功能。 Apple's is pretty far ahead here, 蘋果公司的在這裡是相當領先的。 and its cinematic mode isn't perfect, 和它的電影模式並不完美。 but it's a lot more convincing. 但它更有說服力。 So that's the Pixel 7 and 7 Pro. 所以這就是Pixel 7和7 Pro。 Google really had one job here, 谷歌在這裡真的有一項工作。 and that was to address some of the Pixel 6's weak points. 而這是為了解決Pixel 6的一些薄弱環節。 And it did. 而它確實做到了。 Unlocking the phone is faster, 解鎖手機的速度更快。 the camera is more competitive with Apple and Samsung, 該相機與蘋果和三星相比更具競爭力。 and the design is a little more appealing. 而且設計也更吸引人。 It's been a year of new phones with iterative updates, 這是新手機迭代更新的一年。 and in this case at least, 而在這種情況下,至少。 it makes a lot of sense. 這是很有意義的。 The Pixel 6 and 6 Pro Pixel 6和6 Pro ushered in a new era for Google's mobile devices. 迎來了谷歌移動設備的一個新時代。 And with the 7 and 7 Pro, 而與7和7 Pro。 they're just a little better in ways that matter. 他們只是在一些重要的方面好一點。 The new speech and assistant tricks aren't that impressive, 新的語音和助手技巧並不那麼令人印象深刻。 but overall, the Pixel 7's a pretty good treat. 但總體而言,Pixel 7是一種相當不錯的待遇。 So, instead of having to say, "Hey, Google!" 是以,不必說 "嘿,谷歌!" I can just do this. 我可以只做這個。 Silence. 沉默。 (alarm rings) (警報聲) Silence! 肅靜! (Allison chuckles) (Allison笑著說) Did it. 做了。 (Allison chuckles) (Allison笑著說)
B1 中級 中文 谷歌 手機 解鎖 模式 語音 功能 Pixel 7和7 Pro評測:小而重要的更新 (Pixel 7 & 7 Pro review: small, but essential updates) 10 1 林宜悉 發佈於 2022 年 10 月 29 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字