字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Fierce, sassy, va va voom. 凶猛、時髦,va va voom。 Finger-snapping, neck winding, 敲打手指,纏繞頸部。 bootylicious realness. 靴子般的真實感。 Jam-packed with attitude. 充滿了態度。 Strong, independent black woman. 堅強、獨立的黑人女性。 That's me right? 這就是我,對嗎? Am I doing it right? 我做得對嗎? I'm asking because I often feel like I must be doing it wrong. 我問這個問題是因為我經常覺得我一定是做錯了。 I must be because it seems so easy for those 我一定是這樣的,因為對那些看起來很容易的 stoical, wise-cracking black women I see on the TV screen. 我在電視屏幕上看到的拘謹、睿智的黑人婦女。 This is what's expected of me. 這是對我的期望。 What happens if you don't fit the mould? 如果你不適合這個模式會怎麼樣? What happens if you're made to feel that by just being yourself, 如果你只是做你自己,讓你感覺到這一點,會發生什麼。 you're doing it wrong? 你做錯了嗎? What effect can this have on your mental wellbeing? 這對你的心理健康會產生什麼影響? Depression was something that happened to other people - 抑鬱症是發生在其他人身上的事情 -- not me. 不是我。 Ain't nobody got time for that. Too busy being strong and independent - 沒有人有時間做這個。忙著做堅強和獨立的人。 working twice as hard as everyone else 事倍功半 and trying to make good use of the opportunities 並試圖很好地利用各種機會 that now presented themselves to me 現在呈現在我面前的是 because of the grit and determination of the strong black women 因為堅強的黑人婦女的勇氣和決心 who had paved the way before me. 在我之前已經鋪好了道路的人。 So I was shocked when depression came for me in 2008. 是以,當2008年抑鬱症向我襲來時,我感到很震驚。 What was most shocking was the realisation that 最令人震驚的是,人們意識到 it had been there for a very long time waiting in the shadows. 它在那裡已經在陰影中等待了很長時間。 I felt like I'd failed until I did some research 我覺得我失敗了,直到我做了一些研究 and discovered that this is more common 並發現這種情況比較普遍 than I've been led to believe. 比我所相信的要好。 Stats from Gov.uk show that four times as many black people Gov.uk的統計數字顯示,黑人的四倍。 were sectioned under the mental health act in 2017 to 18 在2017年,根據精神健康法被隔離的人數為18人。 than white people - four times as many. 比白人多--是白人的四倍。 According to the NHS, black British women are more prone than white women 根據NHS的數據,英國黑人婦女比白人婦女更容易發生 to experience common mental disorders 遭遇常見的精神障礙 such as... 如... And a recent University of Cambridge study 而劍橋大學最近的一項研究 revealed that "Black women aged between 16 and 34..." 顯示,"年齡在16至34歲之間的黑人婦女......" Something isn't adding up here. 這裡有一些東西沒有加起來。 The data's saying one thing 數據在說一件事 but social media, memes and the entertainment industry in general 但社交媒體、備忘錄和一般的娛樂業 are still pushing the strong, independent stereotype. 仍然在推崇強大、獨立的定型觀念。 After I was diagnosed with depression 在我被診斷出患有抑鬱症後 I suddenly became aware that I didn't see the world 我突然意識到,我並沒有看到這個世界 in the same way that everyone else did. 與其他人一樣的方式。 That the way that I constantly criticised myself, 這就是我不斷責備自己的方式。 pushed myself to excel 推進自己成為優秀的人 and was cautious about celebrating achievements 並對慶祝成就持謹慎態度 wasn't the norm. 並非常態。 Actually that's not quite right - 事實上,這並不完全正確 -- it wasn't the norm for my white friends 這不是我的白人朋友的常態 but it was normal for the women in my family. 但這對我家裡的婦女來說是正常的。 They struggled to be what was expected of them 他們努力成為人們期望的樣子 but instead of rejecting the stereotype, they perpetuated it - 但他們非但沒有拒絕這種定型觀念,反而使之長期存在------。 a survival mechanism which allowed them to 一種生存機制,使他們能夠 integrate and build communities in a hostile and unwelcoming environment. 在一個充滿敵意和不受歡迎的環境中融入並建立社區。 But at what cost? 但代價是什麼? I would see glimpses of their pain and anger in private 我在私下裡看到了他們痛苦和憤怒的一瞥 but they would quickly hide it away. 但他們會很快把它藏起來。 From an early age I was taught 從很小的時候,我就被教導 that you should never let anyone see your pain 你不應該讓別人看到你的痛苦 because they would use it against you. 因為他們會用它來對付你。 There was a sense that life was a battle. 有一種感覺,生活是一場戰鬥。 To win you had to work twice as hard as everyone else 為了贏得比賽,你必須付出比別人多一倍的努力 for half as much reward and keep smiling and laughing 為一半的回報,保持微笑和歡笑 but not too much. 但不是太多。 If you were too happy then someone would take it away from you. 如果你太高興,那麼就會有人把它從你身邊奪走。 That's a lot, right? 這是一個很大的問題,對嗎? Where does that mindset come from? 這種心態從何而來? And how does a black woman navigate her way through it all? 而一個黑人婦女如何在這一切中把握自己的方向? Luckily, there are mental health organisations out there 幸運的是,有一些心理健康組織在那裡 that are specifically designed to support the black British community. 這是為支持英國黑人社區而專門設計的。 I spoke to Jacqui Dyer and Natalie Creary 我採訪了Jacqui Dyer和Natalie Creary from Black Thrive to discuss their work. 來自黑人茁壯成長組織的成員討論了他們的工作。 So where do you think the stereotype of the 那麼,你認為在哪裡可以看到關於 "中國人 "的刻板印象? strong independent black woman comes from? 堅強獨立的黑人婦女來自哪裡? I think it comes all the way back from slavery to be quite frank. 坦率地說,我認為這要從奴隸制說起。 These are some of the stories that went round 這些是一些流傳下來的故事 in order to help to enslave our black population. 以幫助奴役我們的黑人人口。 The black woman is expected 預計這位黑人婦女將 to carry the weight of the world on their shoulder 將世界的重量扛在肩上 and to provide the support and the care for others 併為他人提供支持和照顧 when actually black women also need to be cared for - 當實際上黑人婦女也需要被關心時 -- they need to be nurtured. 他們需要被培養。 Where else can black British women receive help and support? 英國黑人婦女還能在哪裡得到幫助和支持? Take some steps and communicate what is going on inside you 採取一些措施,溝通你內心所想的事情 that you actually don't need to be bearing on your own. 你實際上不需要自己承擔。 To be a strong black woman is also to be a vulnerable black woman. 做一個堅強的黑人婦女,也是做一個脆弱的黑人婦女。 I'd say find somebody who you can trust, who you can talk with. 我想說的是,找到一個你可以信任的人,你可以和他交談。 It's going to see your GP, reaching out to your social networks. 它要去看你的全科醫生,接觸你的社交網絡。 We need to be able to let our guard down 我們需要能夠放鬆警惕 and to say, "Actually I'm feeling vulnerable." 並說,"實際上我感到很脆弱"。 And, "I need help." 還有,"我需要幫助"。 The strong, independent black woman trope 堅強、獨立的黑人女性特質 was a much-needed survival mechanism, 是一種非常需要的生存機制。 but for second and third-generation black women 但對於第二代和第三代黑人婦女來說 it's a mechanism that has served its purpose 這是一個已經達到目的的機制 and has the potential to become a self-destructive identity 並有可能成為一個自我毀滅的身份 that can actually do more harm than good. 這實際上可能是弊大於利。 I'm so grateful for the sacrifices made by my elders 我非常感謝我的長輩們做出的犧牲 and the hardships they had to endure. 以及他們不得不忍受的艱難困苦。 Their strength will always lie within me 他們的力量將永遠存在於我心中 which means I can allow myself to be more than just strong. 這意味著我可以讓自己不僅僅是堅強。 Out of respect for them, I'm learning to show 出於對他們的尊重,我正在學習展示 the sides of myself that they had to keep hidden away. 他們不得不將自己的側面隱藏起來。 It's OK not to be OK. 不好也沒關係。 It takes courage to speak honestly about how you're feeling. 誠實地說出你的感受是需要勇氣的。 I can be strong and accept my weaknesses. 我可以很堅強,接受自己的弱點。 Independent and vulnerable. 獨立而脆弱。 Move away from the stereotype and embrace my true self. 擺脫刻板印象,擁抱真實的自我。
B1 中級 中文 黑人 婦女 堅強 獨立 白人 抑鬱症 我對黑人女強人刻板印象的問題" | BBC思想 ('My problem with the strong black woman stereotype' | BBC Ideas) 7 0 Summer 發佈於 2022 年 10 月 25 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字