Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Maybe I'll do a cute little button.

    也許我會做一個可愛的小按鈕。

  • Or something a bit more manly, perhaps.

    或者更有男人味的東西,也許。

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Upturn might be good too.

    Upturn可能也不錯。

  • Ah, the sanctity of my bathroom.

    啊,我的浴室的神聖性。

  • The only place in the world where I can...

    世界上唯一的地方,我可以...

  • let it all hang out.

    讓所有的東西都掛出來。

  • [sighing]

    [嘆氣]

  • I had no idea you were such a success.

    我不知道你是如此的成功。

  • That's right.

    這就對了。

  • And I would be honored

    我很榮幸

  • if you would allow me to come to your restaurant tonight.

    如果你允許我今晚到你的餐館去。

  • T-T-T-Tonight?

    T-T-T-Tonight?

  • Hey! Watch where you're swinging that!

    嘿,注意你揮舞的地方!

  • SpongeBob, be careful with-

    海綿寶寶,小心...

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Okay, I've had enough.

    好了,我已經受夠了。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Oh, Squidward, ya gotta lighten up.

    哦,章魚哥,你得放輕鬆點。

  • Squidward, help! Help!

    章魚哥,救命!救命啊!

  • - Ow! Ow! Ow! - Help!

    - 嗷!嗷!嗷!- 救命啊!

  • Squidward, you have to help me!

    章魚哥,你一定要幫我!

  • There's a g-g- a ghost in my house!

    我的房子裡有個......一個鬼魂!

  • SpongeBob, how many times do I have to tell you?

    海綿寶寶,我得告訴你多少次?

  • I don't believe in ghosts and I never liked you.

    我不相信有鬼,而且我從未喜歡過你。

  • Look, we forgot to switch the closed sign to open.

    看,我們忘了把封閉的標誌換成開放的。

  • It's almost like we could've taken

    這幾乎就像我們可以把

  • the whole day off.

    整整一天的休息。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • I'm not picking my nose, SpongeBob.

    我不是在摳鼻子,海綿寶寶。

  • I'm on the way to the hospital for a nose job.

    我正在去醫院做鼻子整形的路上。

  • Plastic surgery.

    整形手術。

  • I'm finally gonna get the nose I should have been born with.

    我終於要得到我本該生來就有的鼻子了。

  • [gasping] But Squidward,

    [喘氣] 但是章魚哥。

  • you're a beautiful flower, you don't need to change-

    你是一朵美麗的花,你不需要改變 --

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [siren blaring]

    [警報聲響起]

  • You can't dump your garbage here, sir.

    你不能把你的垃圾扔在這裡,先生。

  • Oh, that's not garbage, that's my friend, Squidward.

    哦,那不是垃圾,那是我的朋友,章魚哥。

  • We're here to check in.

    我們是來報到的。

  • Oh, I can't quite reach it.

    哦,我不能完全達到它。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • I can do it.

    我可以做到。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Everything sure looks delicious.

    一切看起來都很美味。

  • Oh, smoked sausage is my favorite.

    哦,煙燻香腸是我的最愛。

  • [sniffing]

    [聞]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [sighing]

    [嘆氣]

  • I thought I told that kid not to put

    我想我告訴過那孩子不要把

  • the organic sea cucumber on top of a free range of anemones.

    在自由的海葵上面的有機海参。

  • At least my flowers survived the trip.

    至少我的花在這次旅行中倖存下來。

  • [sniffing]

    [聞]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Fall in for inspection!

    墮落的檢查!

  • Alright, you two...

    好了,你們兩個...

  • hat and uniform seem to be in order.

    帽子和制服似乎都很合適。

  • Mmm.

    嗯。

  • Promise me you'll shave tonight and you pass.

    答應我你今晚要刮鬍子,你就能通過。

  • Hoo-rah.

    呼啦啦。

  • I can't look. I'm afraid to see.

    我不能看。我害怕看到。

  • Please no.

    請不要。

  • [gasping]

    [喘息聲]

  • May I help you, young man?

    我可以幫你嗎,年輕人?

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • All right, I am gonna- I don't know what I'm gonna do!

    好吧,我將--我不知道我將做什麼!

  • She'll be coming Round the Krabby Patty

    她會來繞過蟹皇堡的

  • When she comes

    當她來的時候

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • SpongeBob, you nincompoop, you broke my face!

    海綿寶寶,你這個笨蛋,你把我的臉弄壞了!

  • Don't just stand there, help me!

    不要只是站在那裡,幫幫我吧!

  • I need a doctor.

    我需要一個醫生。

  • Um, okay, let me just memo- [screaming]

    嗯,好吧,讓我回憶一下-- [尖叫聲]

  • Hey, I wasn't ready.

    嘿,我還沒有準備好。

  • Would you mind waiting till I-

    你能不能等我...

  • Hang on.

    堅持住。

  • You're starting to look like your old self again.

    你又開始像以前的自己了。

  • Nope, still too handsome.

    不,還是太帥了。

  • It's still not working.

    它仍然不工作。

  • Maybe I'm not doing it hard enough.

    也許我做得還不夠努力。

  • Hang on a second.

    稍等一下。

  • Let me-

    讓我...

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • [shrieking]

    [尖叫聲]

  • Squidward, you're even more handsome now.

    章魚哥,你現在更英俊了。

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • There. Now I'll have to stay here

    在那裡。現在我不得不留在這裡了

  • and enjoy myself. [chuckles]

    並享受自己。[笑聲]

  • I'm not even gonna think about you know who

    我甚至不會去想你知道誰。

  • at the you know what doing I don't care.

    在你知道做什麼的時候,我不關心。

  • [chuckles]

    [笑聲]

  • Just gonna relax.

    只是要放鬆。

  • Give me that.

    把那個給我。

  • But you said you didn't want it.

    但你說過你不想要它。

  • Fine. Why don't you two use it for your good deeds?

    好吧。你們兩個為什麼不把它用來做善事?

  • That's a great idea, Squidward.

    這是個好主意,章魚哥。

  • Yeah, I'll go first.

    是的,我先走了。

  • [shrieking]

    [尖叫聲]

  • What did you do?

    你做了什麼?

  • Ooh.

    哦。

  • Quite an improvement, don't you think?

    相當大的進步,你不覺得嗎?

  • Oh, yes, I agree completely.

    哦,是的,我完全同意。

  • Come on, Patrick. Let's do some good deeding.

    來吧,帕特里克。讓我們做一些好事。

  • Yay.

    耶。

  • Hey, get back here and fix my nose!

    嘿,回來幫我修理鼻子!

  • - Uh. - Uh.

    - 呃。

  • SpongeBob. [panting]

    海綿寶寶。[氣喘吁吁]

  • Hey! Look at what you did to me.

    嘿!看看你對我做了什麼。

  • You better fix my nose or you'll hear from my lawyer.

    你最好把我的鼻子修好,否則你會聽到我的律師的聲音。

  • Are you sure?

    你確定嗎?

  • Yeah, you'll be ugly again.

    是的,你又會變得很醜陋。

  • Yes, I'm sure.

    是的,我肯定。

  • Hmm. How to fix his nose?

    嗯。如何修復他的鼻子?

  • Why don't you turn the bottle upside down,

    你為什麼不把瓶子倒過來。

  • maybe it will shrink it.

    也許它能縮小它。

  • Patrick, that's brilliant!

    帕特里克,這很有道理

  • No, wait, don't.

    不,等等,不要。

  • - [shrieking] - Didn't work.

    - [尖叫聲] - 沒有用。

  • Eee.

    Eee。

  • He's, uh, really going to pieces over this nose job.

    他......真的要為這個隆鼻手術而崩潰了。

  • [cheering, laughing]

    [歡呼聲,笑聲]

  • Oh. [chuckles] Thank you.

    哦。[笑]謝謝你。

  • Let's try again, shall we?

    讓我們再試一次,好嗎?

  • [whistling]

    [口哨聲]

  • Order up.

    秩序了。

  • [cheering, laughing]

    [歡呼聲,笑聲]

  • Whoa! That shouldn't be in there.

    哇!這不應該出現在那裡。

  • Ooh.

    哦。

  • What?

    什麼?

  • Oh.

    哦。

  • Ta-da!

    Ta-da!

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • Nurse, Sponge.

    護士,海綿。

  • [shrieking]

    [尖叫聲]

  • Thank you, nurse.

    謝謝你,護士。

  • I can't see! I can't see! I wanna see!

    我看不見了!我看不見了!我想看!

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • I still can't see.

    我還是看不清。

  • [shrieking]

    [尖叫聲]

  • Ta-da!

    Ta-da!

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • [humming]

    [嗡嗡聲]

  • There we go. You can wake him up now, nurse.

    我們走吧。你現在可以叫他起床了,護士。

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • What happened?

    發生了什麼事?

  • I finished your nose job, you silly goose.

    我完成了你的隆鼻手術,你這隻愚蠢的鵝。

  • Take a look.

    看一看。

  • SpongeBob, you idiot.

    海綿寶寶,你這個白痴。

  • This isn't even close to what I wanted.

    這甚至沒有達到我想要的效果。

  • Why didn't you say so? Oh, nurse.

    你為什麼不說呢?哦,護士。

  • Wait. No, no, no, no. I want a different doctor. I-

    等等。不,不,不,不。我想換一個醫生。I-

  • No.

    沒有。

  • No.

    沒有。

  • [trumpeting] No.

    [喇叭聲] 不。

  • No. No. No. No!

    不,不,不,不!

  • No! No! No!

    不!不!不!

  • No-o-o.

    不,不,不。

  • Stop. I don't want to change my nose anymore.

    停止。我不想再改變我的鼻子了。

  • SpongeBob, I'll do anything, anything at-

    海綿寶寶,我願意做任何事,任何事...

  • How's about the Squidward Classic?

    章魚哥經典版怎麼樣?

  • Hey, not bad.

    嘿,不賴嘛。

  • This looks even better than my old nose.

    這看起來比我的舊鼻子還要好。

  • Well, I did have to use a few

    嗯,我確實不得不使用一些

  • of your other body parts to resculpt it.

    你的其他身體部位來重新塑形。

Maybe I'll do a cute little button.

也許我會做一個可愛的小按鈕。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋