Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • [laughing]

    [笑聲]

  • Is there something wrong with me?

    我有什麼問題嗎?

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • No, no, wait, it's not what you think.

    不,不,等等,這不是你想的那樣。

  • This is a big misunderstanding. You've got to believe me, I...

    這是一個很大的誤解。你一定要相信我,我...

  • Listen, I am telling you.

    聽著,我告訴你。

  • You better listen to me, SpongeBob.

    你最好聽我說,海綿寶寶。

  • You like Krabby Patties, don't you, Squidward?

    你喜歡蟹皇堡,是嗎,章魚哥?

  • Yes!

    是的!

  • SpongeBob, I almost didn't recognize you.

    海綿寶寶,我差點沒認出你來。

  • You look awful.

    你看起來很糟糕。

  • What are you doing with these here freeloaders?

    你對這些自由職業者做了什麼?

  • I got fired.

    我被解僱了。

  • Now I'm "funemployed".

    現在我是 "快樂就業"。

  • Whoo-hoo.

    嗚呼。

  • Whoa there. You do not want to eat that.

    哇,那裡。你不會想吃這個的。

  • Why? What is it?

    為什麼?它是什麼?

  • Heck if I know.

    如果我知道的話。

  • [giggling]

    [咯咯笑]

  • [blowing party horn]

    [吹響黨的號角]

  • [giggling]

    [咯咯笑]

  • You remembered my birthday!

    你還記得我的生日!

  • [stuttering]

    [結巴]

  • What?

    什麼?

  • [stuttering]

    [結巴]

  • What's the matter with you?

    你是怎麼了?

  • All I said was a little too much sauce.

    我說的是有點太多醬油了。

  • It's no big deal, really.

    這沒什麼大不了的,真的。

  • [stuttering]

    [結巴]

  • What do you want from me? A promotion?

    你想從我這裡得到什麼?升職?

  • A pro... A promotion?!

    一個親...晉升?

  • [clucking]

    [咯咯聲]

  • [crowing]

    [啼哭聲]

  • Well, you don't have to be nasty about it.

    好吧,你不必對它感到討厭。

  • [clucking]

    [咯咯聲]

  • Avert your eyes, SquarePants.

    轉移你的視線吧,小方塊兒。

  • I have take my break.

    我已經休息了。

  • [sighs]

    [嘆氣]

  • An official Krusty Krab licensed toy?

    一個官方的蟹堡王授權玩具?

  • [heavy breathing]

    [沉重的呼吸聲]

  • My purpose in life is to have you.

    我生活的目的是擁有你。

  • That's my toy.

    這是我的玩具。

  • Eek, disgusting.

    Eek, disgusting.

  • Now make me 10,000 patties.

    現在給我做10,000個餡餅。

  • And no brakes!

    而且沒有剎車!

  • Did you hear that, Spatula?

    你聽到了嗎,Spatula?

  • You, me and 10,000 Krabby Patties.

    你、我和一萬個蟹皇堡。

  • And the best part?

    而最重要的是?

  • No breaks.

    沒有休息。

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Now focus...

    現在集中精力...

  • And...

    而且...

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Oh, well, If I'm going to get weird,

    哦,好吧,如果我想變得奇怪。

  • I'm going to need to see a professional.

    我需要去見一個專業人士。

  • So this is the thanks I get for working overtime.

    所以這就是我加班工作得到的感謝。

  • Overtime?!

    加班?

  • Yeah, overtime.

    是的,加班。

  • [shouting over each other]

    [互相喊叫]

  • [chirping]

    [啾啾聲]

  • Get your Whirly Brain today and free your mind!

    今天就獲得你的Whirly Brain,解放你的頭腦吧!

  • Free your mind. Free your mind. Free your mind.

    解放你的思想。解放你的思想。釋放你的心靈。

  • - I want it! - No, I want it!

    - 我想要它!- 不,我想要它!

  • I'm a sponge, I'll just filter feed.

    我是一塊海綿,我只負責過濾飼料。

  • [hyperventilating]

    [呼吸急促]

  • SpongeBob, sooner or later, you're gonna have to go outside.

    海綿寶寶,你遲早要到外面去。

  • Listen, I told you that I'm never leaving my house again.

    聽著,我告訴你,我再也不會離開我的房子了。

  • Go away, Gary.

    走吧,加里。

  • - I'm busy... wallowing. - Meow.

    - 我正忙著......沉湎於此。- 喵喵。

  • I did something so dumb to myself

    我對自己做了一件很愚蠢的事

  • that even you would laugh uncontrollably at me.

    即使是你也會不由自主地對我笑。

  • Meow.

    喵喵。

  • You promise you won't laugh?

    你保證你不會笑?

  • Okay, here goes.

    好了,開始了。

  • Gary, I gave myself a black eye trying to open the toothpaste.

    加里,我為了打開牙膏而給自己打了個黑眼圈。

  • [snickering]

    [竊笑]

  • Thanks for not laughing, Gare.

    謝謝你沒有笑,加雷。

  • I knew you'd... Gare?

    我知道你會...加雷?

  • Oh, may I?

    哦,我可以嗎?

  • [chuckles nervously] Tough mallows.

    [緊張地笑著]強硬的野草。

  • Could be more marshy.

    可能是更多的沼澤地。

  • [giggling]

    [咯咯笑]

  • Here, brush your tooth.

    來,刷牙。

  • [sniffling]

    [抽泣聲]

  • Mr. Krabs?

    蟹老闆?

  • What's wrong, boy?

    怎麼了,孩子?

  • I lost my laugh.

    我笑不出來了。

  • You've come to the right place, son.

    你來對地方了,孩子。

  • You know, there's one thing that always makes me laugh.

    你知道,有一件事總是讓我發笑。

  • [laughing]

    [笑聲]

  • Don't it just tickle you, boy?

    這不是讓你發癢嗎,孩子?

  • Mm-hm, not really.

    嗯,不是真的。

  • That's not just a dollar,

    這不僅僅是一美元。

  • it's Mr. Krabs' first dollar, his most prized possession.

    這是蟹老闆的第一筆錢,是他最珍貴的財產。

  • And we got paint on it!

    而且我們還在上面塗了油漆!

  • I think you are overreacting, SpongeBob.

    我認為你反應過激了,海綿寶寶。

  • I don't see any paint.

    我沒有看到任何油漆。

  • Okay, this isn't a problem.

    好吧,這不是一個問題。

  • Maybe I can just wipe it off.

    也許我可以直接把它擦掉。

  • There, I think I got it.

    好了,我想我明白了。

  • [struggling frantically]

    [瘋狂地掙扎]

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Oh, now I see it.

    哦,現在我明白了。

  • Santa's Christmas tree...

    聖誕老人的聖誕樹...

  • [laughing]

    [笑聲]

  • [alarm blaring]

    [警報響起]

  • There they are!

    他們在那裡!

  • It's the trick-or-treaters!

    是 "不給糖就搗蛋 "的人!

  • Toy thieves!

    玩具大盜!

  • Christmas crooks! Get 'em!

    聖誕金光黨!抓住他們!

  • [shouting]

    [喊叫聲]

  • SpongeBob, what do we do?

    海綿寶寶,我們該怎麼做?

  • Run!

    快跑!

  • This air is the driest...

    這種空氣是最乾燥的...

  • [wheezing]

    [喘息聲]

  • purest...

    最純粹的...

  • most airiest air in the whole sea.

    整個海洋中最通風的空氣。

  • Oh, over there's my bird bath.

    哦,那邊是我的鳥澡堂。

  • [chirping]

    [啾啾聲]

  • That's my oak tree.

    那是我的橡樹。

  • It provides me with extra air.

    它為我提供了額外的空氣。

  • [chirping]

    [啾啾聲]

  • This dome is made of the strongest polyurethane.

    這個穹頂是由最堅固的聚氨酯製成。

  • That's a fancy name for plastic.

    那是塑膠的一個花哨的名字。

  • "And from the festering brine of the darkest darkness

    "從最暗的黑暗的潰爛的鹽水中

  • crawled forth monsters of such vile nature

    爬出了性質如此卑劣的怪獸

  • whose appearance was so hideous and threatening

    他的外表是如此猙獰和具有威脅性

  • that the author died trying to recount them in this novel."

    作者為了在這部小說中敘述它們而死了"。

  • [gasps]

    [喘息聲]

  • That story sure was scary,

    這個故事確實很嚇人。

  • but it's only a story, right, Gary?

    但這只是一個故事,對嗎,加里?

  • [trembling]

    [顫抖著]

  • [panting]

    [氣喘吁吁]

  • I got you now, SpongeBob!

    我現在抓住你了,海綿寶寶!

  • Patrick, no!

    帕特里克,不!

  • [screaming]

    [尖叫聲]

  • Ah-hah, you just had to keep making faces, didn't you?

    啊哈,你就是要一直做鬼臉,不是嗎?

  • You couldn't heed me warning, could you?

    你不能聽從我的警告,對嗎?

  • I'm sorry, Mr. Krabs,

    對不起,蟹老闆。

  • we thought it was just one of your stories.

    我們以為這只是你的一個故事。

  • I'm losing business because you thought

    我正在失去生意,因為你認為

  • I was telling one of me stories?!

    我在講我的一個故事!

  • Why, this makes me so angry I could just...

    為什麼,這讓我非常生氣,我可以...

  • [groaning]

    [呻吟聲]

  • Just... Just... Just...

    只是...只是...只是...

  • No, I can't move me face!

    不,我不能移動我的臉!

  • I've got the face freeze, too!

    我的臉也被凍住了!

[laughing]

[笑聲]

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋