Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • Oh, it's hot; oh it's cold.

    哦,很熱、哦,很冷。

  • Come on, these are simple, simple expressions which you can use, and I want you to speak advanced English with impressive vocabulary.

    拜託,這些是你可以使用的極簡單表達方式,但我希望你能利用令人印象深刻的詞彙說出高階英語。

  • So, in this lesson, I'm gonna teach you 10 alternative expressions to "It's cold."

    那麼在這堂課當中,我將教各位 10 種代替 cold 表達「寒冷」的用語。

  • Hi, and welcome back to English with Greg.

    大家好,歡迎回到 English with Greg。

  • I've done a few of these videos in the past, where I encourage you to avoid simple, basic words and use more impressive vocabulary to help you sound more advanced.

    我過去已經拍過幾部這類影片,鼓勵大家避免使用簡單、基本的詞彙並使用更令人印象深刻的詞彙,有助你的口語聽起來更進階。

  • Today, we are using the word "cold", which is a very common word that you're gonna use in winter,

    我們今天用了 cold,它是在冬天期間你會常用的字,

  • so, let's avoid using the word "cold" and start using some of these alternative expressions instead.

    那讓我們盡量不要用 cold,開始使用下列這些替代的詞語吧。

  • If this is your first time here, I'm Greg.

    如果這是你初次來訪,我是 Greg。

  • On this channel, I give you advanced English lessons to help you express yourself more clearly and confidently.

    我會在這個頻道中提供各位進階英語課程,幫助你更清楚且有自信地表達自己。

  • So, subscribe and click the bell to get new lessons every Friday from me.

    所以請訂閱並開啟小鈴鐺以在每週五收到我的新課程通知。

  • OK, I've got 10 expressions and I'm going to go in order of coldness.

    好了,我列了 10 個詞語,我會以寒冷程度來講。

  • So, the first one I'm gonna give you is just a little bit cold.

    所以我第一個要介紹的是只有一點點涼的時候用的字。

  • And then at the end of the video, that will be the coldest expression to use.

    然後在影片最後,會介紹表達最寒冷狀態的用語。

  • So, if it's just a little bit cold outside, you could say that it's "cool".

    所以說,如果外面只是有一點點涼,你可以用 cool 來形容。

  • Cool also has another meaning, which is "stylish and fashionable and good", generally.

    Cool 這個子也有另一個意思,基本上就是「時髦、時尚,好的」。

  • Coolit's a very, very common word, but the original meaning of it is "a little bit cold".

    Cool 是一個很常見的詞,但它的原意是「有一點冷」。

  • Oooh, it's a bit cool today.

    哦,今天有點涼。

  • So, a little bit colder than cool is "chilly".

    那比涼稍微冷一點就是 chilly 了。

  • Chilly is, again, a very common word.

    Chilly 一樣也是個非常普遍的字。

  • If it's just a little bit cold outside or in the room, you could say, "Oh, let's... let's put the heating on in the house because it's a little bit chilly."

    如果外面或是內只是有一點冷,你可以說:「哦,我們把家裡的暖氣打開吧,因為有點冷(chilly)了。」

  • It's getting chilly.

    It's getting chilly.(天氣變冷了。)

  • A word that we use for outside but not inside, really, is nippy.

    另外一個我們用來形容室外但不能用在室內的字是 nippy。

  • It's nippy because the air has a cold nip to it, I think.

    我想我們會用 nippy 這個字是因為空氣中有寒意(nip)的說法。

  • We don't usually say that, but the expression we often use is "nippy"⏤"Ooh, it's nippy; it's nippy today."

    我們通常不會用那種說法,而會常用 nippy,「喔,有點寒意,今天有點寒意。」

  • This, again, is a little bit colder than "chilly".

    這又比 chilly 這個字要寒冷一點。

  • It's nippy.

    It's nippy.(有點寒意)。

  • Crisp⏤I'm sure you know the word "crisp".

    Crisp,我相信大家都認識 crisp 這個字。

  • There's our crisps.

    這就是洋芋片。(譯註:英式英文當中的洋芋片是 crisps,等同美式英文的 chips。Chips 在英式英文中則是薯條的意思,等於 fries。)

  • And if it's "crisp" outside, perhaps the ground is starting to get a little bit frozen.

    如果外面氣候是用 crisp 形容,或許土壤正要開始凍結。

  • When I think of the expression, "Ooh, it's crisp today," I think that perhaps there is some frost on the ground.

    當我想到「Ooh, it's crisp today.(喔,今天天氣乾冷)」這句話,我會覺得或許地上有些霜。

  • We're talking maybe zero, one, two degreesit's crisp.

    我們用 crisp 是形容 0 度、1 度、2 度等溫度。

  • And a super common expression is "freezing".

    另一個超級常見的字是 freezing。

  • As I said before, I've done a few videos where I help you avoid common words and use more advanced vocabulary.

    如同我先前所說的,我拍過幾部影片,用來幫大家透過使用進階詞彙避開常見字詞。

  • The first one I did was years ago, and it was telling you to avoid the word "very"⏤you can watch that up there.

    我拍的第一部影片是多年前的事了,我在影片中讓大家避免使用 very,你可以點擊上方連結觀看。

  • And in that I said, "Don't say it's very cold, say it's freezing," because this is a very common expression, which means "very, very cold".

    我在那部影片中說:「不要說 very cold,改說 freezing」因為這是一個非常普遍的用語,表示「非常、非常冷」。

  • You can say, "It's freezing outside," or you can say, "I'm freezing."

    你可以說「It's freezing outside(外面很寒冷)」或是你可以說「I'm freezing(我很冷)」。

  • Maybe you go out and you forget to take your coat, you would say, "I'm freezing."

    或許你出門時忘記帶外套,你就會說:「I'm freezing(我超冷)」。

  • You can also say, "I'm freezing cold."

    你也可以說:「I'm freezing cold(我冷死了)」。

  • It's freezing cold out there; I'm freezing cold.

    It's freezing cold out there; I'm freezing cold(外面冷死了,我超冷)。

  • It's kind of obvious because you can't be freezing hot, but it's an expression that we often hear.

    這有點明顯,畢竟你不會用 freezing 形容熱(hot),但這是我們常聽到的用語。

  • I'm freezing cold.

    I'm freezing cold(我冷死了)。

  • OK, without a shadow of a doubt, my favorite one is the next one.

    好,下一個毋庸置疑地是我最喜歡的。

  • It's brass monkeys out there.

    It's brass monkeys out there.(外面冷翻了)。

  • It's brass monkeys out there.

    It's brass monkeys out there.(外面冷翻了)。

  • This means that it's very, very cold, and this expression is quite obscure.

    這句話表示天氣非常、非常寒冷,而這個用語頗為難懂。

  • It actually comes from a longer expression, which is not polite.

    它實際上是出自於一句較長、不太有禮貌的用語。

  • It's a very vulgar expression.

    是一個非常粗俗的用語。

  • But we use this, which doesn't involve any of the vulgar part of the expression.

    但我們會使用這個不包括任何粗俗字眼的部分。

  • It's... it's brass monkeys out there.

    It's brass monkeys out there.(外面冷翻了)。

  • Now, if you're interested, the full version is that "it is cold enough to freeze 'a certain part of the anatomy' off brass monkeys".

    那如果你有興趣的話,完整的語句是:「冷到可以讓一隻銅猴子的『某身體部位』冰凍到落地」。

  • Again, it's quite obscure, but that's the origin of this expression, I wouldn't worry too much about that.

    這也同樣很難懂,但那是這個用語的來源,我是不覺得需要太擔心。

  • But this, "it's brass monkeys out there", is a great expression to use and to impress native speakers.

    但 it's brass monkeys out there 是一個很好用的用語,而且可以讓母語人士驚艷。

  • OK, next we have "icy"⏤it's icy.

    好接下來是 icy,it's icy(天氣極冷)。

  • If, literally, it is zero degrees Celsius or colder and the water is turning to ice, you can say, "It's... it's icy out there."

    如果天氣實際是攝氏零度或更冷,而水也正凍結成冰,你就可以說「It's icy out there(外頭天氣極冷)」。

  • Like, so cold the water is turning to ice; it's icy.

    像是天氣冷到水要結冰了,所以說 it's icy(天氣極冷)。

  • The next word we can use is "bitter"⏤it's bitter.

    我們下一個可以用的字是 bitter,it's bitter(天氣嚴寒)。

  • And again, when I think of the weather being bitter, I think of people in woolly hat, scarves, coats up to the top, really bundled up.

    當我想到天氣嚴寒,我會想向人們戴毛帽、圍巾、拉鏈拉到脖子的外套,包裹得很嚴實。

  • "Bundled up" means wearing lots and lots of warm clotheshat, scarf, gloves, big coatall bundled up.

    Bundled up 表示穿著很多溫暖的衣物,像是帽子、圍巾、手套、大外套,全身保得緊緊的。

  • Why are they bundled up?

    他們為什麼包這麼緊?

  • Because it's bitter out there.

    因為外面的天氣嚴寒。

  • And, finally, this is a word that I only heard when I was living in the Midwest of the United States.

    最後這個字是我住在美國中西部時才聽過的字。

  • Often when the weather was about zero degrees Fahrenheit or lower, which is about minus 18 degrees Celsius,

    通常在氣溫華氏零度或更低的狀況下(約等同攝氏負 18 度),

  • people would describe the weather as "brutal".

    人們會用 brutal(殘酷)這個字形容天氣。

  • Brutalthis is quite extreme.

    Brutal 這個字非常極端。

  • It's not only cold enough that you need your hat, scarf, coat, and gloves.

    它不僅僅是冷到讓你必須穿戴帽子、圍巾、大衣及手套。

  • It's so cold you mustn't spend more than 10 minutes outside without protective clothes because if you do, it's just really, really dangerous for your health.

    天氣如此寒冷,在沒有保護措施的情況下,你不能在外面呆超過10分鐘。因為如果你這樣做,它對你的健康真的非常非常危險。

  • So, I personally would never use the word "brutal" for weather that we have in England, but in certain other parts of the world, they get brutal weather in the winter.

    所以我個人永遠不會使用這個詞我們在英格蘭的天氣很殘酷,但在某些其他地區 在世界範圍內,他們在冬季有殘酷的天氣。

  • If you have liked this lesson, please leave a thumbs-up and watch one of those videos next.

    如果你喜歡這一課。請留下一個大拇指,並在接下來觀看其中一個視頻。

  • Because if you've liked this, I'm pretty sure you will like one of those videos.

    因為如果你喜歡這個,我很肯定你會喜歡其中一個視頻。

  • OK, guys, thanks for watching, and I'll see you there.

    好了,夥計們,感謝你們的觀看,我們在那裡見。

  • Bye for now.

    暫時再見。

Oh, it's hot; oh it's cold.

哦,很熱、哦,很冷。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋