字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Whoa. Check this out. That is a lava tube, which is an underground channel that used 哇。看看這個。這是一個熔岩管,是一個地下通道,曾經是 to carry molten lava, but is now home to extremophiles. These tubes are super cool, 以前是用來運送熔岩的,但現在是嗜熱生物的家園。這些管道超級酷。 but I’m not here to look for life. I’m here to look for xenoliths, which are some of the 但我在這裡不是為了尋找生命。我在這裡是為了尋找異形石,這是一些 oldest rocks on earth. They can be billions of years old. By analyzing this type of rock 地球上最古老的岩石。它們可能有數十億年的歷史。通過分析這種類型的岩石 and trying to figure out what they’re made of, we can then correlate it with the supernova that was 並試圖弄清楚它們是由什麼構成的,然後我們可以將其與當時的超新星聯繫起來。 potentially responsible for their formation. Now that’s a big deal, like trying to figure out how 有可能對它們的形成負責。現在,這是一個大問題,就像試圖弄清楚如何 the solar system was formed big deal. After 40 minutes of walking on Mars, we made it. 太陽系形成了一個大問題。在火星上行走了40分鐘後,我們成功了。 We got data. We’re seeing lots of heavy elements like silicon, 我們得到了數據。我們看到很多像硅這樣的重元素。 iron, magnesium and those are very common elements churned up in the core of stars. 鐵、鎂和這些是在恆星核心中攪動的非常常見的元素。 Okay. I think I got what we need. Let's head back to the Hab. Let us know in the comments 好吧,我想我得到了我們需要的東西。讓我們回到Hab。讓我們在評論中知道 if you want to learn more about my mission in a Mars simulation. Thanks for watching. 如果你想了解更多關於我在火星模擬中的任務。謝謝你的觀看。
B1 中級 中文 火星 岩石 元素 形成 新星 太陽系 火星模擬器中的生活,第二部分 (Life in a Martian Simulator, Part 2) 5 0 Summer 發佈於 2022 年 10 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字